background image

More info, articles, tutorials and videos at: 

support.safescan.com

56

技術規格

支援貨幣︰ 

區域性貨幣套裝(歐洲,亞洲,美國和中東可在網上獲得。請瀏覽

 

www.safescan.com.hk了解最新詳情。

點算模式︰ 

Mix (分類及未分類價值點算) 

 

Sort (通過面額分類進行價值點算或通過尺寸分類和檢測進行單張點算  

                                                           (關閉,紫外線,磁性油墨或紫外線+磁性油墨)
 

Count (附帶檢測功能設定的單張點算︰關閉,紫外線,磁性油墨或紫   

 

外線+磁性油墨)

點算速度︰ 

每分鐘張鈔票800, 1000 及 1500 

鈔票檢測模式: 

紫外線,磁性油墨,金屬線,紅外線,圖像,3維度尺寸,厚度,紙張   

 

質素 

鈔票尺寸範圍︰ 

50 x 110 毫米 ~ 90 x 180 毫米

餵鈔台容量︰ 

500 張鈔票

接鈔台容量︰ 

220張鈔票

電源︰ 

AC 220-240V / 50-60Hz

功率︰ 

最高60W

形外尺寸 (闊x高x長)︰ 

259 x 254 x 255 毫米

重量︰ 

6.4公斤

操作溫度: 

攝氏15-35 °C度 / 華氏59-95 °F度

三年產品保養

產品保養程序︰www.safescan.com.hk

 

本產品完全符合歐盟消費者安全、健康或環境的標準及其它相關規定。產品的CE符合標準聲(DOC)都可 

 

以從本網站下載得到︰www.safescan.com.hk。

 
 

請盡可能將裝置棄置於回收中心。切勿把裝置棄置於家居垃圾中。

技術支援

請先瀏覽我們的線上支援中心,support.safescan.com 並選擇 “Banknote Counters (點鈔機)”。

如需要進一步的協助︰我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問題。請
瀏覧www.safescan.com.hk了解詳細。 

當致電或發電郵至我們的支援中心時,請確保閣下備有以下資料:型號,序列號(見裝置底部的產品貼紙),軟件版
本號(顯示在啟動裝置時),購買日期。

序列號

軟件版本號

Model: 2865

Software version: 2865S-E01

112064920010001

 

简体中文

更多资讯,相关文章,教学及视频,请浏览:support.safescan.com

Summary of Contents for 2865-S

Page 1: ...User manual 2865 S 2885 S Banknote Counter English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português 繁體中文 简体中文 日本語 ...

Page 2: ......

Page 3: ...is switched ON Please ensure that no foreign objects coins paper clips staples fall into the machine these may block the mechanical parts and the sensors of the machine and damage or break them and will void your warranty Keep jewellery long hair ties and other protruding parts away while operating the machine Never disassemble the machine To prevent shock hazard do not touch the power cable with ...

Page 4: ...ce will perform a self test during which software version number and model number will be displayed After a successful self test the machine will open the count screen and is ready to use 2865 SX 2885 S Banknote Counter User Manual 6 7 8 1 Control panel 2 LCD touch screen 3 Lever for opening top panel 4 Stacker 5 Hopper 6 Banknote guides 7 Feeding gap adjusting knob 8 Power switch 9 Power mains co...

Page 5: ...ts to the total Open Count mode menu Open detection menu Select currency detection type Open Batch menu In BATCH menu Loop 100 50 25 20 10 Off Open counting results report and print menu Open the settings menu Open Quick menu Open Count mode menu Automatic start counting On Off Add function On Off Add count results of multiple counts to the total Open counting speed menu Open detection type menu S...

Page 6: ...last counted banknote in the stacker is the suspect note Remove this note and press Start OK to continue counting 2 Prevent unnecessary counting errors Set the banknote hopper guide so that the sides of the banknotes are enclosed and therefore the banknotes are centered Organise your banknotes in a neat stack make sure the back of the stack is aligned straight and the notes are centered 3 When the...

Page 7: ...ion type 1 To select or change the current detection type press the currency indicator on the bottom right corner of the touch screen or press the DETECT button on the control panel The detection menu opens 2 The detect menu contains multiple selection tiles The active detection type has a blue coloured tile Use LEFT RIGHT buttons to toggle between the detection menu pages Simply press the tile co...

Page 8: ...r warranty Warranty procedure www safescan com This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European directives The Declaration of Conformity DoC is available at www safescan com Take the device to a recycling centre if you want to dispose of it Never dispose of any electronic devices with household waste Technical Support Please vis...

Page 9: ...ten paperclips nietjes in de machine vallen deze kunnen de mechanische onderdelen en sensoren van de machine blokkeren en ze beschadigen of breken Bovendien komt de garantie in dat geval te vervallen Houd sieraden lang haar dassen en overige uitstekende delen uit de buurt terwijl u met de machine werkt Haal de machine nooit uit elkaar Om het gevaar op schokken te voorkomen moet u het stroomsnoer n...

Page 10: ...test worden de softwareversie en het typenummer weergegeven Als de zelftest succesvol is verlopen opent de machine het telscherm en is deze gereed voor gebruik 1 Bedieningspaneel 2 LCD aanraakscherm 3 Handvat ontgrendeling bovenpaneel 4 Stacker 5 Hopper 6 Bankbiljetgeleiders 7 Afstelknop toevoeropening 8 Aan uit schakelaar 9 Stroomaansluiting 10 Aansluiting printerpoort RJ 10 11 Aansluiting extern...

Page 11: ... totaal Menu Telmodus openen Detectiemenu openen Valuta detectietype selecteren Batch menu openen in BATCH menu Loop 100 50 25 20 10 Uit Rapport telresultaten openen en menu afdrukken Menu instellingen openen Snelmenu openen Menu Telmodus openen Automatisch tellen starten Aan Uit Add functie Aan Uit Resultaten van meerdere tellingen toevoegen aan het totaal Menu telsnelheid openen Menu detectietyp...

Page 12: ...Het laatst getelde bankbiljet in de stacker is het verdachte biljet Verwijder dit biljet en druk op Start OK om het tellen te hervatten 2 Voorkom onnodige telfouten Stel de hoppergeleider voor bankbiljetten zo in dat de zijkanten zijn ingesloten en de biljetten gecentreerd zijn Maak een nette stapel van de bankbiljetten en zorg dat de achterkant van de stapel recht is uitgelijnd en de biljetten ge...

Page 13: ...n 1 Om het huidige detectietype te selecteren of te wijzigen drukt u op de knop rechtsonder in het touchscreen of drukt u op de knop DETECT op het bedieningspaneel Het detectiemenu wordt geopend 2 Het detectiemenu bevat meerdere selectietegels Het actieve detectietype heeft een blauw gekleurde tegel Gebruik de knoppen LINKS en RECHTS om naar de verschillende pagina s van het detectiemenu te gaan D...

Page 14: ...C 59 95 F 3 jaar garantie Garantieprocedure www safescan com Dit product is in overeenstemming met de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese richtlijnen De Verklaring van Overeenstemming is verkrijgbaar op www safescan com Breng de machine naar een recyclingcentrum als u deze wilt opruimen Gooi elektrische apparaten nooit weg bij het huishoudelij...

Page 15: ... wenn die Maschine eingeschaltet ist Achten Sie bitte darauf dass keine Fremdkörper Münzen Büroklammern Heftklammern in die Maschine fallen diese können die mechanischen Teile und Sensoren der Maschine blockieren oder beschädigen oder zerstören und zum Erlöschen der Garantie führen Achten Sie beim Bedienen der Maschine darauf dass Schmuck lange Haare Krawatten und andere hervorstehende Teile ferng...

Page 16: ...sttest durch bei dem die Versionsnummer der Software und die Modellnummer angezeigt werden Nach dem erfolgreichen Selbsttest wird die Maschine den Zählbildschirm öffnen und kann verwendet werden 1 Bedienfeld 2 LCD Touchscreen 3 Freigabegriff der Abdeckung 4 Stapler 5 Trichter 6 Banknotenführungen 7 Einstellknopf für den Zufuhrspalt 8 Netzschalter 9 Netzanschluss 10 Druckeranschluss RJ 10 11 Anschl...

Page 17: ... öffnen Erkennungsmenü öffnen Währung Erkennungstyp auswählen Öffnen Sie das Menü Batch Im Menü BATCH Schleife 100 50 25 20 10 Aus Öffnen Sie den Zählergebnisbericht und das Druckmenü Öffnen Sie das Einstellungsmenü Öffnen Sie das Menü Schnellzugriff Menü Zählmodus öffnen Automatische Startzählung Ein Aus Hinzufügen Funktion Ein Aus Hinzufügen von Zählergebnissen mehrerer Zählungen zur Gesamtsumme...

Page 18: ...htige Note Entfernen Sie diese Banknote und drücken Sie auf Start OK um mit dem Zählen fortzufahren 2 Vermeiden Sie unnötige Zählfehler Stellen Sie die Trichterführung des Banknotenbehälters so ein dass die Seiten der Banknoten umschlossen und die Banknoten entsprechend zentriert sind Sortieren Sie Ihre Banknoten zu einem ordentlichen Stapel und achten Sie darauf dass die Rückseite des Stapels ger...

Page 19: ... den aktuellen Erkennungstyp auszuwählen oder zu ändern drücken Sie auf die Währungsanzeige in der unteren rechten Ecke des Touchscreens oder drücken Sie auf dem Bedienfeld auf die Taste DETECT Das Erkennungsmenü wird geöffnet 2 Das Erkennungsmenü enthält mehrere Auswahlkacheln Der aktive Erkennungstyp hat eine blau gefärbte Kachel Verwenden Sie die Tasten LEFT RIGHT um zwischen den Seiten des Erk...

Page 20: ...rst unser Online Support Center gehen Sie auf support safescan com und wählen Sie Banknotenzähler Falls Sie weitere Informationen benötigen Unser Support Team steht Ihnen während der Bürozeiten GMT 1 Zeitzone telefonisch oder per E Mail zur Verfügung um alle Ihre Fragen bezüglich der Verwendung Ihres Safescan Gerätes zu beantworten Besuchen Sie www safescan com für weitere Informationen Achten Sie...

Page 21: ...machine est allumée Assurez vous qu aucun corps étranger pièces de monnaie trombones agrafes ne tombe dans la machine il pourrait bloquer les pièces mécaniques et les capteurs de la machine ou même les endommager ou les casser ce qui annulerait la garantie Gardez vos bijoux cheveux longs cravates et autres parties saillantes à l écart lorsque vous utilisez la machine Ne démontez jamais la machine ...

Page 22: ...iel et le numéro de série de l appareil Après un autodiagnostic réussi l appareil affichera l écran de comptage et l appareil sera prêt à l emploi 1 Panneau de commande 2 Écran tactile LCD 3 Poignée de déverrouillage du panneau supérieur 4 Empileur 5 Trémie 6 Guides des billets de banque 7 Molette de réglage de l interstice d alimentation 8 Interrupteur Marche Arrêt 9 Connecteur secteur 10 Connect...

Page 23: ...r le menu de détection Sélectionner la devise le type de détection Consulter le menu Par lot Dans le menu BATCH Boucle 100 50 25 20 10 Arrêt Consulter le rapport de comptage et le menu d impression Consulter le menu des paramètres Consulter le menu rapide Consulter le menu de mode de comptage Démarrage automatique du comptage Marche Arrêt Fonction ajouter Marche Arrêt Ajoute les résultats de plusi...

Page 24: ...L erreur concerne le dernier billet compté dans l empileur Retirez le billet et appuyez sur Démarrer Start OK pour poursuivre le comptage 2 Éviter les erreurs de comptage inutiles Réglez le guide de la trémie de manière à ce que les côtés des billets soient entourés et que par conséquent les billets soient centrés Faites une pile bien ordonnée avec vos billets assurez vous que l arrière de la pile...

Page 25: ...u modifier le type de détection actuel appuyez sur l indicateur de devise dans le coin inférieur droit de l écran tactile ou appuyez sur la touche DETECT sur le panneau de commande Le menu détection s ouvre 2 Le menu de détection contient plusieurs tuiles de sélection La tuile du type de détection actif est de couleur bleue Utilisez les touches GAUCHE et DROITE boutons pour basculer entre les page...

Page 26: ... support safescan com et sélectionnez Compteuses de billets Vous avez des questions ou besoin d assistance Notre équipe d assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau fuseau horaire GMT 1 ou par e mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l utilisation de votre appareil Safescan Pour plus informations visitez le site internet www safescan com Lor...

Page 27: ...esté encendida Asegúrese de que no caigan objetos extraños monedas clips de papel grapas etc en la máquina estos pueden bloquear las piezas mecánicas y los sensores de la máquina y pueden dañarlos o romperlos lo que anulará la garantía Mantenga alejadas de la máquina joyas pelo largo corbatas y otros objetos que sobresalgan cuando esté trabajando con ella No desarme nunca la máquina Para evitar de...

Page 28: ...de versión de software y el número de modelo Después de que se realice el autotest con éxito la máquina mostrará la pantalla de recuento y estará lista para usarse 1 Panel de control 2 Pantalla táctil de LCD 3 Manilla de desbloqueo del panel superior 4 Apilador 5 Tolva 6 Guías para billetes 7 Mando de ajuste de alimentación 8 Interruptor de encendido 9 Conector de la red eléctrica 10 Conector del ...

Page 29: ...o recuento Abrir el menú de detección Seleccionar moneda tipo de detección Abrir menú de lotes en menú de LOTES ciclo 100 50 25 20 10 Apagado Abrir informe de resultados de recuento y menú de impresión Abrir el menú de ajustes Abrir menú rápido Abrir menú de modo recuento Inicio automático de recuento I 0 Agregar función I 0 Agrega resultados de recuento de múltiples recuentos al total Abrir menú ...

Page 30: ... El último billete que se ha contado en el apilador es el sospechoso Retire este billete y pulse Start OK para seguir contando 2 Evite errores de recuento innecesarios Ajuste la guía de la tolva de billetes de tal modo que se ajusten los lados de los billetes y por tanto estos estén centrados Organice los billetes en una pila ordenada asegúrese de que parte posterior de la pila está alineada derec...

Page 31: ...nar o cambiar el tipo de detección actual pulse el botón del indicador de la moneda de la esquina inferior derecha de la pantalla táctil o pulse el botón DETECT del panel de control Se abrirá el menú de detección 2 El menú de detección contiene múltiples iconos de selección El tipo de detección activo tiene un icono de color azul Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para alternar entre las páginas ...

Page 32: ...imero nuestro centro de soporte en línea vaya a support safescan com y seleccione Banknote Counters contadores de billetes Si necesita más ayuda nuestro equipo de soporte está disponible telefónicamente durante horario de oficina zona horaria GMT 1 o por correo electrónico para responder cualquier pregunta que pueda tener en relación con el uso del contador Safescan Visite www safescan com para in...

Page 33: ...imento quando la macchina è ACCESA Accertarsi che non cadano nella macchina corpi estranei monete fermagli punti della cucitrice perché potrebbero bloccare le parti meccaniche e i sensori della macchina e danneggiarli o romperli e questo annullerebbe la vostra garanzia Tenere lontano gioielli capelli lunghi cravatte e altre parti sporgenti durante l uso della macchina Non smontare mai la macchina ...

Page 34: ...one del software e il numero di modello Una volta superato l autotest la macchina aprirà la schermata di conteggio e sarà pronta all uso 1 Pannello di comando 2 Touch screen LCD 3 Pannello superiore maniglia di rilascio 4 Impilatore 5 Vano inserimento banconote 6 Guide per le banconote 7 Manopola di regolazione spazio di alimentazione 8 Interruttore di alimentazione 9 Connettore di alimentazione 1...

Page 35: ...tà Conteggio Apre il menu di rilevamento Selezione valuta tipo rilevamento Apre il menu Lotto nel menu LOTTO Loop 100 50 25 20 10 Off Apre il report risultati conteggi e il menu di stampa Apre il menu impostazioni Apre il menu rapido Apre il menu modalità Conteggio Avvio automatico conteggio On Off Funzione Aggiungi On Off aggiunge i risultati di conteggi multipli al totale Apre menu velocità di c...

Page 36: ...ore L ultima banconota contata nella pila è la banconota sospetta Rimuovere questa banconota e premere Start OK per continuare a contare 2 Prevenire errori di conteggio non necessari Impostare la guida della tramoggia banconote in modo da racchiudere i lati delle banconote e farle rimanere centrate Organizzare le banconote in una pila ordinata accertandosi che la parte posteriore della pila sia be...

Page 37: ...r selezionare o cambiare il tipo di rilevamento in uso premere il pulsante nell angolo in basso a destra del touch screen o premere il pulsante DETECT sul pannello di comando Si aprirà il menu rilevamento 2 Il menu di rilevamento contiene più pulsanti di selezione Il tipo di rilevamento attivo ha un pulsante di colore blu Usare i pulsanti LEFT e RIGHT per alternare fra le pagine del menu di rileva...

Page 38: ...ima il nostro centro assistenza online andare su support safescan com e selezionare Banknote Counters Se vi serve ulteriore assistenza il nostro team dedicato è disponibile telefonicamente nelle ore d ufficio GMT 1 zona oraria o via mail per rispondere ad eventuali domande in merito all uso del vostro dispositivo Safescan Per maggiori dettagli visitare www safescan com Se si chiama o si invia una ...

Page 39: ...toque nas peças móveis quando a máquina estiver ligada Certifique se de que não caem objetos estranhos moedas clips para papel agrafos já que podem bloquear as peças mecânicas e os sensores da máquina e danificá los ou parti los anulando a sua garantia Mantenha jóias cabelo comprido laços e outras peças salientes afastados quando estiver a utilizar a máquina Nunca desmonte a máquina Para evitar ch...

Page 40: ...software e o número do modelo serão visualizados Depois de um auto teste bem sucedido a máquina abre o ecrã de contagem e está pronta a ser utilizada 2865 S 2885 S Contador de notas Manual do utilizador 6 7 8 1 Painel de controlo 2 Ecrã LCD tátil 3 Painel superior pega de libertação 4 Empilhador 5 Tremonha 6 Guias das notas 7 Botão de ajuste da ranhura de entrada 8 Interruptor de ligação 9 Conecto...

Page 41: ...em Abrir Menu de deteção Selecionar moeda tipo de deteção Abrir Menu lote No menu LOTE Ciclo 100 50 25 20 10 desligado Abrir relatório de resultados de contagem e menu de impressão Abrir o menu de definições Abrir Menu rápido Abrir Menu de modo de contagem Ativar desativar contagem de início automático Adicionar função ligar desligar Adicionar resultados de contagem de múltiplas contagens ao total...

Page 42: ...nta uma mensagem de erro A última nota contada na pilha é a nota suspeita Retire essa nota e prima Iniciar OK para continuar a contagem 2 Evitar erros de contagem desnecessários Regular a guia da tremonha das notas para que os lados das notas fiquem delimitados e como tal as notas fiquem centradas Organize as suas notas numa pilha direita certifique se de que a parte posterior da pilha está alinha...

Page 43: ...deteção 1 Para selecionar ou alterar o tipo de deteção da moeda prima o indicador da moeda no canto inferior direito do ecrã tátil ou prima o botão DETECT no painel de controlo Abre se o menu de deteção 2 O menu de deteção contém múltiplos mosaicos de seleção O tipo de deteção ativa tem um mosaico azul Utilize os botões ESQUERDO e DIREITO para alternar entre as páginas do menu de deteção Basta pre...

Page 44: ...garantia www safescan com Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas europeias aplicáveis A Declaração de Conformidade DC está disponível em www safescan com Entregue o dispositivo num centro de reciclagem se desejar descartá lo Nunca descarte quaisquer dispositivos eletrónicos juntamente com o lixo doméstico Apoio técnico Por favor...

Page 45: ...不使用裝置時 請使用附送的防塵罩把裝置收好 請勿將裝置放置在陽光直射處或靠近熱源或空調的地方 裝置必需連接到接地的插座 只可以使用裝置原裝的電源線 操作溫度 15 35 C 59 95 F 操作濕度 30 80 R H 請勿於戶外使用本裝置 請勿將裝置暴露在液體中 本裝置包含旋轉配件 裝置處於啟動狀態時切勿觸摸移動配件 請確保沒有異物 硬幣 回形針 釘書釘 掉入裝置中 這些異物可能會阻塞裝置的裝置零件和感應器 並造成破爛 或損壞 由此導致的損壞並不包括在保養範圍 在操作裝置時 請小心首飾 頭髮 領帶和其他突出的配件 請勿拆卸裝置 請勿使用濕手觸摸電源 避免電擊危險 請先拔掉電源 防止裝置起火或短路 從插座拔掉電源插頭時 請握住插頭 切勿只拉扯電源線 介紹 請注意 感謝閣下選購Safescan 2865 S 2885 S點鈔機 為協助閣下正確使用和保養 我們建議您仔細閱讀本使用說用 書 安全...

Page 46: ...擇語言 並在下一個步驟確定選擇 5 裝置將會先開始進行自動檢測 期間將顯示裝置軟件版本號和型號 成功檢測後 裝置將自動跳至點算屏幕 並可 以開始正式使用 2865 SX 2885 S 點鈔機 使用說明書 6 7 8 1 控制板面 2 LCD 觸碰顯示屏幕 3 頂部面板開關手柄 4 餵鈔台 5 接鈔台 6 鈔票導板 7 餵鈔台調節齒輪 8 開關鍵 9 電源線接口 10 打印機接口 RJ 10 11 外置顯示屏接駁口 RJ 12 12 更新接口 USB A 13 使用說明書 14 防塵袋 15 電源線 16 清潔刷 17 清潔卡 1 3 2 4 9 10 12 11 14 15 16 17 13 5 繁體中文 更多資訊 相關文章 教學及視頻 請瀏覽 support safescan com ...

Page 47: ...8 A B C D E F 9 10 11 按鈕 描述 開始點算 確定選擇 在目錄中 清除點算結果 累計功能開 關 將多個點算結果累計到總數中 開啟點算模式目錄 開啟檢測目錄 選擇貨幣 檢測模式 開啟批點目錄 在批點目錄中 循環 100 50 25 20 10 關閉 開啟點算結果報告打印目錄 開啟設置目錄 A 開啟快捷目錄 B 開啟點算模式目錄 C 自動點算模式開 關 D 累計功能開 關 將多個點算結果累計到總數中 E 開啟快速點算目錄 F 開啟點算模式目錄 9 選擇批點數量 10 點算鈔票總值 11 點算鈔票數量 B C D E F A 11 9 10 CLEAR START OK ADD MODE DETECT BATCH MENU REPORT 2 繁體中文 更多資訊 相關文章 教學及視頻 請瀏覽 support safescan com ...

Page 48: ...模式 MIX 混合點算 C 自動點算 ON 開啟 D 累計模式 Off 關閉 E 點算速度 1200 4 報並顯示錯誤訊息 在接鈔台最上面的鈔票便是可疑鈔票 只要 拿走此鈔票 然後按 Start OK 開始 確定 便可以繼續計點算 2 為預防不必要的點算錯誤 請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包 並把鈔票整齊地整理好成一疊 放置中 間 整齊好鈔票 確保鈔票疊的背面是直的 3 當鈔票放置好在餵鈔台時 裝置將會自動開始點算 按屏幕上的 AUTO 可關閉此功能 可疑鈔票 0 Add Auto 0 张数 金额 混點 1200 CUR 繁體中文 更多資訊 相關文章 教學及視頻 請瀏覽 support safescan com ...

Page 49: ...示在屏幕上 6 按 REPORT 報告 查看詳細的點算結果 按各面值分類 按屏幕上的 PRINT 打印 可列印點算結果 6 按 REPORT 報告 查看詳細的點 算結果 按各面值 分類 按屏幕上的 PRINT 打印 可列印點算結果 我們建議使用額外選購的Safescan TP 230熱敏打印機 選擇檢測模式 1 要選擇或更改當前的檢測模式 請按屏幕右下角的貨幣指示位置 或按控制面板上的 DETECT 檢測 鍵 檢測 模式目錄會開啟 2 檢測模式目錄包含多個選擇方格 已啟動的檢測模式是顯示藍色的方格 使用左右鍵切換檢測模式目錄頁面 只需 在屏幕按下想選用貨幣相對應的方格或想選用的檢測模式 注意 選擇一個檢測模式表示將決定是次用的點算模式 檢測模式 BACK 返回 返回點算頁面 已啟動選項 上 下一頁 2645 Add Auto 76 张数 金额 混點 1200 EUR 點算鈔票數量 點算鈔票...

Page 50: ...0張鈔票 電源 AC 220 240V 50 60Hz 功率 最高60W 形外尺寸 闊x高x長 259 x 254 x 255 毫米 重量 6 4公斤 操作溫度 攝氏15 35 C度 華氏59 95 F度 三年產品保養 產品保養程序 www safescan com hk 本產品完全符合歐盟消費者安全 健康或環境的標準及其它相關規定 產品的CE符合標準聲 DOC 都可 以從本網站下載得到 www safescan com hk 請盡可能將裝置棄置於回收中心 切勿把裝置棄置於家居垃圾中 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心 support safescan com 並選擇 Banknote Counters 點鈔機 如需要進一步的協助 我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問題 請瀏 覧www safescan com hk了解詳細 當致電或發...

Page 51: ...接到接地的插座 只可以使用裝置原裝的電源線 操作溫度 15 35 C 59 95 F 操作濕度 30 80 R H 請勿於戶外使用本裝置 請勿將裝置暴露在液體中 本裝置包含旋轉配件 裝置處於啟動狀態時切勿觸摸移動配件 請確保沒有異物 硬幣 回形針 釘書釘 掉入裝置中 這些異物可能會阻塞裝置的裝置零件和感應器 並造成破爛 或損壞 由此導致的損壞並不包括在保養範圍 在操作裝置時 請小心首飾 頭髮 領帶和其他突出的配件 請勿拆卸裝置 請勿使用濕手觸摸電源 避免電擊危險 請先拔掉電源 防止裝置起火或短路 從插座拔掉電源插頭時 請握住插頭 切勿只拉扯電源線 介紹 請注意 如果裝置在送貨時以任何方式被改變或被使用 則裝置的供應商不會承擔任何人身傷害或裝置損壞的責任 如果 裝置的使用條件發生了變化 則必須聯繫供應商 否則合格聲明將失效 安全須知 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 supp...

Page 52: ...擇語言 並在下一個步驟確定選擇 5 裝置將會先開始進行自動檢測 期間將顯示裝置軟件版本號和型號 成功檢測後 裝置將自動跳至點算屏幕 並可 以開始正式使用 2865 SX 2885 S 點鈔機 使用說明書 6 7 8 1 控制板面 2 LCD 觸碰顯示屏幕 3 頂部面板開關手柄 4 餵鈔台 5 接鈔台 6 鈔票導板 7 餵鈔台調節齒輪 8 開關鍵 9 電源線接口 10 打印機接口 RJ 10 11 外置顯示屏接駁口 RJ 12 12 更新接口 USB A 13 使用說明書 14 防塵袋 15 電源線 16 清潔刷 17 清潔卡 1 3 2 4 9 10 12 11 14 15 16 17 13 5 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 support safescan com ...

Page 53: ...8 A B C D E F 9 10 11 按鈕 描述 開始點算 確定選擇 在目錄中 清除點算結果 累計功能開 關 將多個點算結果累計到總數中 開啟點算模式目錄 開啟檢測目錄 選擇貨幣 檢測模式 開啟批點目錄 在批點目錄中 循環 100 50 25 20 10 關閉 開啟點算結果報告打印目錄 開啟設置目錄 A 開啟快捷目錄 B 開啟點算模式目錄 C 自動點算模式開 關 D 累計功能開 關 將多個點算結果累計到總數中 E 開啟快速點算目錄 F 開啟點算模式目錄 9 選擇批點數量 10 點算鈔票總值 11 點算鈔票數量 B C D E F A 11 9 10 CLEAR START OK ADD MODE DETECT BATCH MENU REPORT 2 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 support safescan com ...

Page 54: ...式 MIX 混合點算 C 自動點算 ON 開啟 D 累計模式 Off 關閉 E 點算速度 1200 4 報並顯示錯誤訊息 在接鈔台最上面的鈔票便是可疑鈔票 只要 拿走此鈔票 然後按 Start OK 開始 確定 便可以繼續計點 算 2 為預防不必要的點算錯誤 請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包 並把鈔票整齊地整理好成一疊 放置中 間 整齊好鈔票 確保鈔票疊的背面是直的 3 當鈔票放置好在餵鈔台時 裝置將會自動開始點算 按屏幕上的 AUTO 可關閉此功能 可疑鈔票 0 Add Auto 0 張數 金額 混点 1200 CUR 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 support safescan com ...

Page 55: ...LL 5 於點算結束後 結果會顯示在屏幕上 6 按 REPORT 報告 查看詳細的點算結果 按各面值分類 按屏幕上的 PRINT 打印 可列印點算結果 按屏幕上的 PRINT 打印 可列印點 算結果 我們建議使用額外選購的Safescan TP 230熱敏打印機 選擇檢測模式 1 要選擇或更改當前的檢測模式 請按屏幕右下角的貨幣指示位置 或按控制面板上的 DETECT 檢測 鍵 檢 測模式目錄會開啟 2 檢測模式目錄包含多個選擇方格 已啟動的檢測模式是顯示藍色的方格 使用左右鍵切換檢測模式目錄頁面 只需 在屏幕按下想選用貨幣相對應的方格或想選用的檢測模式 注意 選擇一個檢測模式表示將決定是次用的點算模式 檢測模式 BACK 返回 返回點算頁面 已啟動選項 上 下一頁 2645 Add Auto 76 張數 金額 混点 1200 欧元 點算鈔票數量 點算鈔票總值 自動檢測的貨幣種類 简体中文...

Page 56: ...20張鈔票 電源 AC 220 240V 50 60Hz 功率 最高60W 形外尺寸 闊x高x長 259 x 254 x 255 毫米 重量 6 4公斤 操作溫度 攝氏15 35 C度 華氏59 95 F度 三年產品保養 產品保養程序 www safescan com hk 本產品完全符合歐盟消費者安全 健康或環境的標準及其它相關規定 產品的CE符合標準聲 DOC 都可 以從本網站下載得到 www safescan com hk 請盡可能將裝置棄置於回收中心 切勿把裝置棄置於家居垃圾中 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心 support safescan com 並選擇 Banknote Counters 點鈔機 如需要進一步的協助 我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問題 請 瀏覧www safescan com hk了解詳細 當致電或...

Page 57: ...0 80 のR Hに置いて使用してください 屋外で使用しないでください 機械に液体をかけないでください この機械には回転部品が含まれています 機械のスイッチがオンの時 絶対に回転部品に触らないでください 異物 コイン ペーパークリップ ホッチキスなど が機械に落ちないように注意してください これらは機械部品 やセンサーをブロックし 損傷または破損する可能性があり 保証が無効になります 操作中は宝石類 紙 ネクタイ その他突出部分を機械から遠ざけてください 絶対に機械を分解しないでください 感電の危険を防ぐため 濡れた手で電源ケーブルに触らないでください ユニットを別の位置に移動する場合はプラグを抜いてください ユニットを電源コンセントから抜くときは コードを引っ張らず プラグを持ってください はじめに ご注意ください 機器が何らかの方法で変更 もしくは配送時に意図しない方法で使用された場合...

Page 58: ...スがセルフテストを行い その間ソフトウエアのバージョン番号とモデル番号が表示されます カウント 画面が開かれ使用ができるようになります 2865 SX 2885 S 紙幣カウンター ユーザーマニュアル 6 7 8 1 コントロールパネル 2 LCDタッチスクリーン 3 トップパネルリリースハンドル 4 スタッカー 5 ホッパー 6 紙幣ガイド 7 調整ノブ 8 電源スイッチ 9 電源接続 10 プリンター接続用のコネクター RJ 10 11 外部ディスプレイ接続用のコネクター RJ 12 12 アップデート用ポート USB A 13 ユーザーマニュアル 14 ダストカバー 15 電源コード 16 クリーニングブラシ 17 クリーニングシート 1 3 2 4 9 10 12 11 14 15 16 17 13 5 日本語 更に詳しいインフォメーション マニュアル 動画は support sa...

Page 59: ...on カウント開始 メニュー決定ボタン カウント結果消去 機能を追加 オン オフ 複数のカウント結果を合計に加算 カウントモードメニュー 検出メニュー 通貨 検出タイプを選択 バッチメニュー バッチメニュー内の束数 100 50 25 20 10 Off カウント結果レポートとプリントメニュー メニュー設定 クイックメニューを開く カウントモードメニューを開く オートカウント On Off 機能を追加 オン オフ 複数のカウント結果を合計に加算 カウントの速さメニューを開く 検出タイプメニューを開く バッチナンバーを選択 カウントした紙幣の合計金額 カウントした紙幣の枚数 B C D E F A 11 9 10 CLEAR START OK ADD MODE DETECT BATCH MENU REPORT 2 日本語 更に詳しいインフォメーション マニュアル 動画は support sa...

Page 60: ...トスピード 1200 4 カウント中に疑わしい紙幣を検出すると デバイスは停止し アラームを鳴らしエラーメッセージを表示します 最後に数えられた紙幣が疑わしい紙幣です その紙幣を取り除 き Start OK を押してカウントを続行します 2 不要なカウントエラーを防ぐため 紙幣の側面が囲まれ中央にくるようにホッパーガイドをセットします 紙幣 をそろえ積み重ねて整理し 中央に配置されていることを確認します 3 紙幣がホッパーに置かれると 機械は自動的にカウントを開始します 画面の AUTOオート を押してこの機能 をオフにします 疑わしい紙幣 0 追加 オート 0 個 バリュー 混合 1200 CUR 日本語 更に詳しいインフォメーション マニュアル 動画は support safescan com にてご確認ください ...

Page 61: ...ポート を押して通貨ごとのカウント結果の詳細を表示します 画面の Printプリント を押してカウン ト結果をプリントします Safescan TP 230 プリンターの使用を推奨します 検出タイプを選択する 1 検出タイプを選択または変更するには タッチスクリーン右下端のインジゲーターを押すか コントロールパネ ルの DETECT検出 ボタンを押します 2 検出メニューには複数の選択タスクがあり 頻繁に使用されるタイプは青色表示になります Left左 RIGHT 右 ボタンを使用して 検出メニューページを切り替えます カウントのために必要な通貨または検出方法のタスク を押すだけで使用が始められます 注 検出タイプを選択すると 使用可能なカウントモードが決まります 検出タイプ 戻る カウントへ戻る 選択中 前のページ 次の ページ 2645 追加 オート 76 個 バリュー 混合 1200...

Page 62: ...D x H 259 x 254 x 255 mm 重量 6 4kg 動作温度 15 35 C 59 95 F 3年間保証 Warranty procedure www safescan com この製品は 該当する欧州指令の必須要件およびその他の関連規定に準拠しています 適合宣言 DoC はwww safescan comで入手できます 廃棄する場合はデバイスをリサイクルセンターに持ち込んでください 電子機器を家庭ごみと一緒に廃 棄しないでください テクニカルサポート オンラインテクニカルサポートへアクセスしてください support safescan comへアクセスし 紙幣カウンター を選択してください さらにサポートが必要な場合 営業時間内 GMT 1タイムゾーン に電話またはEメールにてSafescan製品の質問をお受 けしております 詳細はwebサイトよりご確認ください www ...

Page 63: ......

Page 64: ...Safescan B V PO Box 7067 2701AB Zoetermeer NL Designed in Europe Made in China www safescan com 2021 Safescan All rights reserved SAFESCAN is a registered trademark 21 3 ...

Reviews: