![Saferoad F1 Installation Instruction Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/saferoad/f1/f1_installation-instruction_3319594007.webp)
*Bodenklassen nach DIN 18300 / Soil class acc. to DIN 18300
©
0
5
/2019
Saferoad RRS GmbH
Gründung
Der Bereich vor und unter System ist so zu befesti-
gen, dass er ausreichend tragfähig (für Pkw) ist. Die
Pfosten werden mit einem pneumatischen oder einem
hydraulischen Rammgerät und einem Schlagstück für
den entsprechenden Pfostenquerschnitt in den Boden
eingebracht.
Vor dem Beginn der Rammarbeiten müssen
Erkundigungen über Versorgungsleitungen
(Kabel, Rohre, Leitungen usw.) eingeholt
werden. Die Kabelschutzanweisungen der
Versorger sind zu beachten.
Für das Rammen von Pfosten werden Böden in fol-
gende Bodenklassen eingeteilt:
Das Rammen der Pfosten in den Bodenklasse A ist
nicht zulässig. In diesen Fällen sind Sondermaßnah-
men mit dem Auftraggeber abzustimmen. Dabei kann
es sich um den Austausch des Bodens oder um die
Errichtung eines Streifenfundamentes handeln.
In den Bodenklasse B (Geprüfte Situation) sind die
Pfosten gemäß Pfostenrammplan zu rammen. In Aus-
nahmefällen (Rammhindernisse) kann die Einspannlän-
ge einzelner Pfosten verkürzt werden. Die minimale
Einspannlänge beträgt 0,80 m.
Das Kürzen von Pfosten bedarf grundsätzlich der
schriftlichen Genehmigung des Auftraggebers. Wird für
das Kürzen von Pfosten keine schriftliche Genehmigung
erteilt, sind mit dem Auftraggeber Sondermaßnahmen
(Eingrab- bzw. Plattenpfosten, Streifenfundament o.ä.)
zu vereinbaren.
Foundation
The ground in front of and under the safety barriers
must be compacted so that it is sufficiently strong (to
bear the load of passenger cars). Posts are rammed
into the ground with a pneumatic or hydraulic ram and a
hammer for corresponding post cross section.
Before beginning the ramming works informa-
tion must be acquired regarding any utility
lines (cables, pipelines, etc.). The instructions
regarding protection of cables as issued by the
utility companies must be adhered to.
For the ramming of posts the soils are subdivided into
the following soil classes:
Ramming posts in soils of class A is not permitted. In
these cases special measures must be agreed with
the client. The soil may have to be substituted or strip
foundations may have to be erected.
In soil class B (tested situation) posts must be rammed
according to the plan of post foundation. In exceptional
cases (ramming obstacles) the fixing length of individual
posts may be reduced. Minimum fixing length is 0.80 m.
Any reduction of the length of posts requires the written
approval of the client. In case the client does not grant
written approval for reducing the length of posts special
measures (single dug-in posts or posts with footplate,
strip foundations, etc.) must be agreed with the client.
Bodenbedingungen, geeignete Gründungen ·
Soil conditions, suitable foundations
Bodenklassen
Soil Class
Bezeichnung
Description
Eigenschaften
Characteristics
Rammen
Post driving
A
(1-2)*
Oberboden, auch fließend
Surface soil also fluid (Humus)
Humus, Mutterboden,
flüssig bis zäh flüssig
top soil, fluid to hardly fluid
nicht möglich; Fundament erstellen
Not possible
B
(3-5)*
Boden leicht lösbar,
mittelschwer, schwer
Ground easily soluble heavy
Sand- und Kiesböden mit Steinanteil
bis 63 mm Korngröße
moderately heavy Sand and gravel
soil with stone content up to 63 mm
grain size
geeignet
possible
C
(6-7)*
Fels
Rock
Felsige Böden
(und ab 63 mm Korngröße)
Rocky ground
(and from 63 mm grain size)
nicht möglich; also bohren,
einsetzen, verfüllen, verdichten
Not possible; therefore bore,
fit, fill, pack
7/24