background image

4 NL

ONDERHOUD

NL

1.1 – Kontrolelampje „Aan“

 (groen) (Ref. 1.1 - Fi-

guur 1 Pag. 3.): Dit lampje brandt wanneer het ap-

paraat is ingeschakeld. 

2 – Gasregelaar voor na het lassen

 (Ref. 2 - Fi-

guur 1 Pag. 3.): Instelbare tijd voor het met vertra-

ging afsluiten van het gas  met behulp van een

schroevendraaier – het  doven  van de lasboog.

Tijdsinstelling van 2 tot 20 seconden. 

3 - Stroomregelaar: 

 Bedieningsknop  De bedie-

ningsknop (Ref. 3 - Figuur 1 Pag. 3.) wordt ge-

bruikt om de lasstroom in te stellen. 

4 – Kontrolelampje  „Oververhitting“ : 

Geel

lampje (Ref. 4 - Figuur 1 Pag. 3.) op het voorpaneel

signaleert  oververhitting als gevolg van overmatige

belasting. Onderbreek het lassen. Laat de voeding

ingeschakeld, tot het lampje weer dooft, waarmee

wordt aangegeven dat de temperatuur weer nor-

maal is. 

5 - Keuzeschakelaar voor de lasmethode:

 Deze

schakelaar (Ref. 5 - Figuur 1 Pag. 3.) wordt gebruikt

om de gewenste lasmethode te kiezen. 

5.1  –  Keuzeschakelaar  voor  de  lasmethode

booglassen met een niet-smeltende elektrode:

Deze schakelaar (Ref. 5.1 - Figuur 1 Pag. 3.) wordt

gebruikt om de lasmethode booglassen met een

niet-smeltende elektrode te kiezen. 

6 - Dalingsregelaar:

 Regulering van de dalingstijd

(Ref. 6 - Figuur 1 Pag. 3.) is mogelijk traploos in te

stellen van  0,2 tot 10 seconden en treedt in werking

na het loslaten van de drukknop op de brander. 

7 – Gasregelaar vóór het lassen 

(Ref. 7 - Figuur 1

Pag. 3.): Instelbare tijd voor het met vertraging tot

stand doen komen van de lasboog met behulp van

een schroevendraaier   - het  gas dat de lastoorts

moet bereiken om het lasbad te beschermen. Tijds-

instelling van 0,1 tot 1 seconde. 

9 – Aansluiting voor gasuitgang

 (Ref. 9 - Figuur 1 Pag. 3.): Sluit

het gasslangetje , dat leidt naar de elektrodenbrander aan op

deze aansluiting en draai deze goed vast.. 

10 – Stopkontakt voor drukknop brander

 (Ref. 10 - Figuur 1

Pag. 3.). 

12 Plaats de slang van de gasfles op deze aansluiting

 (Ref. 12

- Figuur 2 Pag. 3.) en zet deze vast met een slangklem.

Kontroleer of deze verbindingen goed vast zitten om vermo-

gensverlies en oververhitting te voorkomen.

OPMERKING: 

De voeding bevat apparatuur tegen vastplakken,

die de verbinding uitschakelt ingeval van kortsluiting of vastplak-
ken van de elektroden, waardoor deze gemakkelijk losgemaakt
kan worden van het werkstuk. Deze apparatuur begint te werken,
wanneer de generator wordt ingeschakeld, en dit ook tijdens de
aanvangskontrole, omdat elke ingangsbelasting of kortsluiting die
zich voordoet tijdens deze fase als fout wordt beschouwd, het-
geen uitschakeling van de uitgangs aansluiting veroorzaakt.

4.0

ONDERHOUD

BELANGRIJK: TREK VÓÓR IEDER ONDERHOUD DE STEK-

KER  HET  STOPCONTACT  EN  WACHT  TENMINSTE  5  MI-

NUTEN. BIJ ZWAARDERE BEDRIJFSOMSTANDIGHEDEN,

MOET HET ONDERHOUD WORDEN VAKER UITGEVOERD.
Voer de volgende zaken om de drie (3) maanden uit:

a. Vervang onleesbare labels.
b. Lasklemmen schoonmaken en weer goed vastdraaien.
c. Repareer of vervang beschadigde laskabels.
d. Beschadigde netsnoer laten vervangen door een daartoe

gekwalificeerde werknemer.

Voer de volgende zaken om de zes (6) maanden uit  

a. Verwijder het stof in de generator met een stroom van

droge lucht 

Bij het werken in zeer stoffige  omgeving moet U dit vaker doen.

5.0

OPLOSSING VAN PROBLEMEN / LASFOU-

TEN – OORZAKEN  - OPLOSSINGEN

SOORTEN STORINGEN

LASFOUTEN

MOGELIJKE OORZAKEN

BEDIENINGSELEMENTEN EN OPLOSSINGEN

Generator last niet.

A) De hoofdschakelaar is uitgeschakeld.
B) Het netsnoer is onderbroken (fase werkt niet).
C) Overige.

A) De hoofdschakelaar is uitgeschakeld.
B) Het netsnoer is onderbroken (fase werkt niet).
C) Overige.

Tijdens het lassen wordt plotseling de uit-
gangsstroom onderbroken. Het groene lampje 
gaat uit en het gele lampje begint te branden.

Er was oververhitting en de automatische bes-
cherming is geactiveerd. (Zie de werkcycli)

Laat de generator aan en wacht tot de temperatuur 
weer daalt (10 tot 15 minuten.) tot het niveau waarop 
het gele lampje weer uit gaat..

Lagere  lasprestatie.

De uitgangskabels zijn niet goed aangesloten.
Een fase werkt niet.

Controleer de kabels op beschadiging, de geschikt-
heid van de klemmen en of de klemmen goed zijn 
bevestigd op het te lassen oppervlak, dat gereinigd 
moet zijn van roest, verf en olie.

Overmatig vonken.

De lasboog is te lang.
De lasstroom is te hoog.

Onjuiste polariteit van de brander. Verlaag de stroom-
waarde.

Gleuven, gaten.

Snelle terugtrekkking van de elektroden.  

Insluitsels

Onvoldoende schoongemaakt en onjuiste aanbrenging    
Onjuiste beweging van de elektroden.

Onvoldoende  penetratie.

De snelheid van de verschuiving is te hoog. Lasstroom is te laag.

Plakken.

De lasboog is te kort.
Stroom is te laag.

Verhoog de stroomwaarde.

Blazen en poreusheid  

Vochtige elektroden. De boog is te lang. Onjuiste polariteit van de brander.

Te vlakke boog.

Stroom is te hoog. Verontreinigde materialen.

De elektrode smelt tijdens het lassen onder inert 
gas.

Onjuiste polariteit van de brander. Ongeschikt type gas

Summary of Contents for PRESTOTIG 160 PFC

Page 1: ...T Instrucões de segurança de utilização e de manutenção Conserve este manual NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual EL Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση φυλαξτε το παρον εγχειριδιο RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию Lincoln Ele...

Page 2: ......

Page 3: ...INS ELECTRICITY SUPPLY 3 2 2 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 3 2 3 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR STICK WELDING 3 2 4 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR GAS TUNGSTEN ARC WELDING TIG 4 2 5 MANUAL GTAW TIG WELDING 4 2 6 AUTOMATIC GTAW TIG WELDING 4 3 0 FUNCTIONS 4 3 1 FRONT REAR PANEL 4 4 0 MAINTENANCE 5 5 0 TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS CAUSES REMEDIES 5 SP...

Page 4: ... 0 2 is created THIS CLASS A EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR USE IN RESIDENTIAL LOCATIONS WHERE THE ELECTRICAL POW ER IS PROVIDED BY THE PUBLIC LOW VOLTAGE SUPPLY SYSTEM THERE MAY BE POTENTIAL DIFFICULTIES IN EN SURING ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY IN THOSE LOCATIONS DUE TO CONDUCTED AS WELL AS RADIATED DISTURBANCES ON OFF SWITCH This switch has two positions ON I and OFF O 2 2 HANDLING AND TRANSPOR...

Page 5: ...GHT POLARITY WELDING THIS GENERATOR IS NOT SUITABLE FOR GTAW TIG WELDING WITH RE VERSE POLARITY 4 Insert the cylinder gas pipe into this fitting Rif 12 Pic 2 page 4 and secure with a hose clamp 5 Connect the torch gas pipe to the gas outlet fitting Rif 9 Pic 1 page 4 Front panel 6 Press the illuminated switch to turn on the power source Rif 1 Pic 2 page 4 7 Select the wants modality Rif 5 5 1 Pic ...

Page 6: ... in put or short circuit that occurs during this phase is treated as a fault and will cause the output power to be disabled 4 0 MAINTENANCE IMPORTANT DISCONNECT THE POWER PLUG AND WAIT AT LEAST 5 MINUTES BEFORE CARRYING OUT ANY MAIN TENANCE MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT MORE FREQUENTLY IN HEAVY OPERATING CONDITIONS Carry out the following operations every three 3 months a Replace any illegible l...

Page 7: ...RESEAU 2 2 2 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR 2 2 3 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBÉE 2 2 4 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE TIG 3 2 5 SOUDAGE GTAW TIG MANUEL 3 2 6 SOUDAGE GTAW TIG AUTOMATIQUE 3 3 0 FONCTIONS 3 3 1 PANNEAU AVANT PANNEAU ÉLEVER 3 4 0 ENTRETIEN 4 5 0 TYPE DE PANNE DEFAUTS DE SOUDAGE CAUSES REMEDES 4 PIÈCES DÉTACHÉ...

Page 8: ...ation du courant de soudage de 0 2 UN EQUIPEMENT DE CLASSE A N EST PAS CONCU POUR UNE UTILISATION EN MILIEU RESIDENTIEL OU L ALI MENTATION ELECTRIQUE EST FOURNIE PAR LE SYSTEME D ALIMENTATION A BASSE TENSION PUBLIC DE TELS MI LIEUX PEUVENT ENTRAÎNER DES PROBLEMES DE COM PATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE EN RAISON DES PERTURBATIONS CONDUITES AINSI QUE DES PERTURBA TIONS RAYONNEES INTERRUPTEUR D ALLUMAGE...

Page 9: ...ST PAS ADAPTÉ POUR FONCTIONNER EN SOUDAGE GTAW TIG AVEC PO LARITÉ INVERSE 4 Enfiler dans ce raccord Rif 12 Figure 2 Pag 3 le tuyau du gaz provenant de la bouteille et le bloquer avec un collier de serrage 5 Raccorder le tuyau du gaz de la torche au raccord sortie gaz Gaz out Rif 9 Figure 1 Pag 3 Panneau avant 6 Allumer le générateur en actionnant l interrupteur lumineux Rif 1 Figure 2 Pag 3 7 Séle...

Page 10: ... consideré comme une anomalie et impliquerait l inhibition de la puissance en sotiie 4 0 ENTRETIEN ATTENTION DÉBRANCHER LA FICHE D ALIMENTATION ET ATTENDRE 5 MINUTES AVANT TOUTE INTERVENTION D EN TRETIEN LA FRÉQUENCE D ENTRETIEN DOIT ÊTRE AUG MENTÉE EN CONDITIONS DIFFICILES Tous les trois 3 mois effectuer les opérations suivantes a Remplacer les étiquettes illisibles b Nettoyer et serrer les termi...

Page 11: ...ÓN 2 2 3 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA SOLDADURA MANUAL POR ARCO CON ELECTRODO REVESTIDO 2 2 4 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA SOLDADURA DE ARCO DE TUNGSTENO CON GAS TIG 3 2 5 SOLDADURA MANUAL POR ARCO DE TUNGSTENO CON GAS TIG 3 2 6 SOLDADURA AUTOMÁTICA POR ARCO DE TUNGSTENO CON GAS TIG 3 3 0 FUNCIONES 3 3 1 PANEL FRONTAL TRASERO 3 4 0 MANTENIMIENTO 4 5 0 TIPOS DE AVERÍAS FALLOS DE...

Page 12: ...se compensen fluctuaciones de la fuente de alimentación Una variación de 15 resulta en un va riación en la intensidad de soldadura de 2 LOS EQUIPOS DE CLASE A NO SE HAN DISEÑADO PARA SER UTILIZADOS EN ZONAS RESIDENCIALES DONDE LA ENERGÍA ELÉCTRICA SE SUMINISTRA A PARTIR DE REDES DE SUMINISTRO PÚBLICO DE BAJA TENSIÓN ESTAS ZO NAS PUEDEN PLANTEAR PROBLEMAS A LA HORA DE GA RANTIZAR LA COMPATIBILIDAD ...

Page 13: ...O ES ADECUA DA PARA SOLDADURA POR ARCO DE TUNGSTENO CON GAS CON POLARIDAD INVERSA 4 Insertar el tubo procedente del cilindro de gas en este acce sorio Ref 12 Figura 2 Página 3 y asegurarlo firmemente con una abrazadera de manguera 5 Conectar el tubo de gas de la antorcha al accesorio de salida de gas Ref 9 Figura 1 Página 3 Panel frontal 6 Accionar el pulsador luminoso para encender la fuente de a...

Page 14: ...deshabilitación de la salida de potencia 4 0 MANTENIMIENTO IMPORTANTE DESCONECTAR LA CONEXIÓN DE ALIMEN TACIÓN Y ESPERAR COMO MÍNIMO 5 MINUTOS ANTES DE LLEVAR A CABO NINGUNA OPERACIÓN DE MANTENIMIEN TO EL MANTENIMIENTO DEBE SER MÁS FRECUENTE EN CONDICIONES SEVERAS DE FUNCIONAMIENTO Efectuar las siguientes operaciones cada tres 3 meses a Reemplazar cualquier rótulo ilegible b Limpiar y reapretar lo...

Page 15: ...ESTIONE E TRASPORTO DELLA FONTE DI CORRENTE 2 2 3 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELL APPARECCHIATURA PER SALDATURA A ELETTRODO 2 2 4 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELL APPARECCHIATURA PER SALDATURA AD ARCO CON GAS TUNGSTENO TIG 3 2 5 SALDATURA GTAW TIG MANUALE 3 2 6 SALDATURAGTAW TIG AUTOMATICA 3 3 0 FUNZIONI 3 3 1 PANNELLO ANTERIORE POSTERIORE 3 4 0 MANUTENZIONE 4 5 0 TIPI DI MALFUNZIONAMENTO GUASTI ...

Page 16: ...ntazione sono progettati per compen sare le variazioni di fornitura di corrente Per variazioni pari a 15 si genera una variazione della corrente di saldatura pari a 0 2 L APPARECCHIO DI CLASSE A NON È INTESO PER L USO IN AREE RESIDENZIALI DOVE L ENERGIA ELETTRICA È FOR NITA DALLA RETE PUBBLICA DI FORNITURA A BASSO VOLTAGGIO TALI AREE POTREBBERO PORRE PROBLEMI NELL ASSICURARE LA COMPATIBILITÀ ELETT...

Page 17: ...ALDATURA A PO LARITÀ DIRETTA QUESTO GENERATORE NON È ADATTO PER SALDATURA GTAW TIG CON POLARITÀ INVERSA 4 Inserire il tubo della bombola di gas in questo alloggiamento rif 12 Figura 2 Pagina 3 e assicurarlo con una fascetta stringitubo 5 Collegare il tubo del gas della torcia al raccordo di uscita del gas rif 9 Figura 1 Pagina 3 Pannello anteriore 6 Premere l interruttore illuminato per accendere ...

Page 18: ...esta fase è trattato come un guasto e causerà la disabili tazione della corrente in uscita 4 0 MANUTENZIONE IMPORTANTE SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE E ATTENDERE ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI EFFETTUARE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA PIÙ DI FREQUENTE IN CONDIZIO NI FUNZIONAMENTO INTENSO Effettuare le seguenti operazioni ogni tre 3 mesi a Sostituire le etichette...

Page 19: ... DE ENERGIA 2 2 2 MANUSEAMENTO E TRANSPORTE DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO 2 2 3 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM VARETA 2 2 4 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA TIG 2 2 5 SOLDADURA TIG MANUAL 3 2 6 SOLDADURA TIG AUTOMÁTICA 3 3 0 FUNÇÕES 3 3 1 PAINEL DIANTEIRO TRASEIRO 3 4 0 MANUTENÇÃO 4 5 0 TIPOS DE ANOMALIAS FALHAS DURANTE A SOLDADURA O INTERRUPTOR CAUSAS SOLUÇÕES ...

Page 20: ...ão de corrente de soldadura de 0 2 O EQUIPAMENTO DE CLASSE A NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO EM LOCAIS ONDE O FORNECIMENTO ELÉTRICO SEJA FORNECIDO PELO SISTEMA PÚBLICO DE FORNECI MENTO ELÉTRICO DE BAIXA VOLTAGEM OS REFERIDOS LOCAIS PODERÃO APRESENTAR PROBLEMAS EM ASSE GURAR A COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA DEVIDO A INTERFERÊNCIAS DE CONDUÇÃO ASSIM COMO INTER FERÊNCIAS POR RADIAÇÃO INTERRUPTOR Este...

Page 21: ...NVERSA 4 Coloque o tubo de gás cilíndrico no encaixe Rif 12 Figura 2 Página 3 e aperte com uma braçadeira de fixação de tu bo 5 Ligue o tubo de gás da tocha ao encaixe de saída de gás Rif 9 Figura 1 Página 3 painel dianteiro 6 Pressione o interruptor aceso para ligar a fonte de alimenta ção Rif 1 Figura 2 Página 3 7 Seleccione a modalidade wants Rif 5 5 1 Figura 1 Página 3 8 Certifique se que não ...

Page 22: ...ante esta fase é tida como uma falha e a po tência de saída é cortada 4 0 MANUTENÇÃO IMPORTANTE DESLIGUE A FICHA DE POTÊNCIA E AGUAR DE 5 MINUTOS ANTES DE REALIZAR QUALQUER MANU TENÇÃO MANUTENÇÕES DEVEM SER EFECTUADAS MAIS FREQUENTEMENTE EM CONDIÇÕES DE MAIOR DESGASTE OPERACIONAL PESADO Devem ser realizadas as seguintes operações todos os três 3 meses a Substitua etiquetas ilegíveis b Limpe e ajus...

Page 23: ...VOORBEREIDING VAN DE APPARATUUR VOOR BOOGLASSEN MET EEN METALEN ELEKTRODE ONDER BESCHERMEND GAS 2 2 4 HET AANSLUITEN EN DE VOORBEREIDING VAN DE APPARATUUR VOOR BOOGLASSEN MET EEN NIET SMELTENDE ELEKTRODE ONDER INERT GAS 3 2 5 HANDMATIG BOOGLASSEN MET EEN NIET SMELTENDE ELEKTRODE ONDER INERT GAS 3 2 6 AUTOMATISCH BOOGLASSEN MET EEN NIET SMELTENDE ELEKTRODE ONDER INERT GAS 3 3 0 FUNCTIES 3 3 1 VOOR ...

Page 24: ... modellen zijn zodanig ontworpen dat ze spannings schommelingen kunnen compenseren Bij schommelingen van 15 is de schommeling van lasstroom 0 2 KLASSE A APPARATUUR IS NIET BEDOELD VOOR GE BRUIK OP WOONLOCATIES WAAR ELEKTRISCHE ENERGIE WORDT GELEVERD DOOR HET OPENBARE LAAGSPAN NINGS DISTRIBUTIENET DERGELIJKE LOCATIES KUNNEN PROBLEMEN OPLEVEREN BIJ HET WAARBORGEN VAN ELEKTROMAGNEGISCHE COMPABILITEIT...

Page 25: ...NERATOR IS NIET GESCHIKT VOOR BOOGLASSEN MET NIET SMELTENDE ELEKTRODEN ONDER INERT GAS MET OMGEKEERDE PO LARITEIT 4 Plaats de slang van de gasfles aan deze aansluiting Ref 12 Figuur 2 Pag 3 en verzeker deze met een slangklem 5 Sluit de gasslang van de brander aan op de uitgang voor de gas aansluiting Ref 9 Figuur 1 Pag 3 Voorpaneel 6 Schakel met de verlichte schakelaar de voeding in Ref 1 Figuur 2...

Page 26: ...ens de aanvangskontrole omdat elke ingangsbelasting of kortsluiting die zich voordoet tijdens deze fase als fout wordt beschouwd het geen uitschakeling van de uitgangs aansluiting veroorzaakt 4 0 ONDERHOUD BELANGRIJK TREK VÓÓR IEDER ONDERHOUD DE STEK KER HET STOPCONTACT EN WACHT TENMINSTE 5 MI NUTEN BIJ ZWAARDERE BEDRIJFSOMSTANDIGHEDEN MOET HET ONDERHOUD WORDEN VAKER UITGEVOERD Voer de volgende za...

Page 27: ...ITATE 2 2 2 MANIPULAREA ŞI TRANSPORTAREA SURSEI DE PUTERE 2 2 3 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA ECHIPAMENTELOR PENTRU LIPIRE CU ALIAJ 2 2 4 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA ECHIPAMENTELOR PENTRU SUDAREA CU ARC ELECTRIC CU ELECTROD DE WOLFRAM TIG 3 2 5 SUDAREA GTAW TIG MANUALĂ 3 2 6 2 6 SUDAREA GTAW TIG AUTOMATĂ 3 3 0 FUNCŢII 3 3 1 PANOUL DIN FAŢĂ SPATE 3 4 0 ÎNTREŢINEREA 4 5 0 TIPURI DE DEFECŢIUNI DEFECTE DE SUD...

Page 28: ...limentare Pentru variaţii de 15 este creată o variaţie a curentului de sudare de 0 2 ECHIPAMENTELE DE CLASĂ A NU SUNT DESTINATE UTI LIZĂRII ÎN LOCAŢII REZIDENŢIALE UNDE ENERGIA ELEC TRICĂ ESTE FURNIZATĂ PRINTR UN SISTEM PUBLIC DE ALIMENTARE DE JOASĂ TENSIUNE ASTFEL DE LOCAŢII POT PUNE PROBLEME ÎN ASIGURAREA COMPATIBILITĂŢII ELECTROMAGNETICE DIN CAUZA PERTURBAŢIILOR TRANSMISE SAU IRADIATE ÎNTRERUPĂ...

Page 29: ...DI RECTĂ ACEST GENERATOR NU ESTE ADECVAT PENTRU SUDAREA DE TIP GTAW TIG CU POLARITATE INVERSĂ 4 Introduceţi furtunul de gaz comprimat în acest fiting Ref 12 Figura 2 Pag 3 şi fixaţi l cu ajutorul unui colier pentru furtun 5 Conectaţi conducta de gaz pentru becul de sudare la fitingul pentru evacuarea gazului Ref 9 Figura 1 Pag 3 Panoul din faţă 6 Apăsaţi întrerupătorul iluminat pentru a conecta su...

Page 30: ...fiind o defecţiune şi va determina decuplarea puterii de ieşire 4 0 ÎNTREŢINEREA IMPORTANT DECONECTAŢI FIŞA DE REŢEA ŞI AŞTEPTAŢI CEL PUŢIN 5 MINUTE ÎNAINTE DE A EFECTUA VREO OPERAŢIE DE ÎNTREŢINERE ÎNTREŢINEREA TREBUIE SĂ FIE EFECTUA TĂ MAI FRECVENT ÎN CONDIŢII DE OPERARE DIFICILE Efectuaţi următoarele operaţii la fiecare trei 3 luni a Înlocuiţi etichetele ilizibile b Curăţaţi şi strângeţi bornel...

Page 31: ...ΙΑΣ 2 2 2 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ 2 2 3 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΜΕ ΕΠΕΝΔΥΜΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΑ 2 2 4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ TIG 3 2 5 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ GTAW TIG ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ 3 2 6 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ GTAW TIG 3 3 0 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 3 3 1 ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΠΙΣΩ ΠΙΝΑΚΑΣ 3 4 0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 4 5 0 ΕΙΔΟΣ ΒΛΑΒΗΣ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ 4 ΗΛΕΚ...

Page 32: ...η ρεύματος Για μεταβολές 15 δημιουργείται μια μεταβολή 0 2 στο ρεύμα συγκόλλησης ΕΝΑΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ Α ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΟΠΟΥ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΔΙΚΤΥΟ ΧΑΜΗΛΗΣ ΤΑΣΗΣ ΟΙ ΧΩΡΟΙ ΑΥΤΟΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ΛΟΓΩ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΜΕΝΩΝ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΠΕΜΠΟΜΕΝΩΝ ΘΟΡΥΒΩΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON OFF Ο διακόπτης...

Page 33: ...ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ GTAW TIG ΜΕ ΑΝΤΕΣΤΡΑ ΜΜΕΝΗ ΠΟΛΙΚΟΤΗΤΑ 4 Τοποθετήστε το σωλήνα της φιάλης αερίου σ αυτό το προσάρτημα Αναφ 12 Εικόνα 2 Όελ 3 και ασφαλίστε τον με ένα σφιγκτήρα σωλήνα 5 Συνδέστε το σωλήνα αερίου της τσιμπίδας με το προσάρ τημα εξόδου του αερίου Αναφ 9 Εικόνα 1 Όελ 3 Μπροστινός πίνακας 6 Πατήστε το φωτεινό διακόπτη για να ενεργοποιήσετε τη γεννήτρια Αναφ 1 Εικόνα 2 Όελ...

Page 34: ...κατά την περίοδο αυτή να αντιμετωπίζεται ως βλάβη που προκαλεί τη διακοπή της ισχύος στην έξοδο 4 0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΑΠΟΣΥΝΔΈΣΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΜΈΝΕΤΕ ΓΙΑ 5 ΛΕΠΤΆ ΤΟΥΛΆΧΙΣΤΟΝ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΟΠΟΙΑΔΉΠΟΤΕ ΕΝΈΡΓΕΙΑ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ Η ΣΥΧΝΌΤΗΤΑ ΤΗΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΥΞΆΝΕΤΑΙ ΣΕ ΔΥΣΜΕΝΕΊΣ ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Κάθε τρεις 3 μήνες εκτελείτε τις ακόλουθες ενέργειες α Αντικαταστήστε τις δυσανάγνωστες ετικέ...

Page 35: ...КЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОДНОЙ СВАРКЕ 2 2 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ДУГОВОЙ СВАРКЕ ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ 3 2 5 РУЧНАЯ ДУГОВАЯ СВАРКА ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ 3 2 6 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДУГОВАЯ СВАРКА ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ 3 3 0 ФУНКЦИИ 3 3 1 ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ ПАНЕЛИ 3 4 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 5 0 ВИДЫ НЕИСПРАВНОСТ...

Page 36: ...мы Все модели сварочных генераторов рассчитаны на компенсацию колебаний напряжения электросети При изменении на 15 ток сварки меняется на 0 2 ОБОРУДОВАНИЕ КЛАССА А НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ ДЛЯ КОТОРЫХ ПОДВОД ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПО НИЗКОВОЛЬТНЫМ КОММУНАЛЬНЫМ СИСТЕМАМ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ СЛОЖНО ОБЕСПЕЧИТЬ ЭЛЕКТРОМАГНИТНУЮ СОВМЕСТИМОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ ...

Page 37: ...АМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ С ОБРАТНОЙ ПОЛЯРНОСТЬЮ 4 Вставьте газовую трубку цилиндра в эту муфту поз 12 Картинка 2 Ctp 3 и закрепите шланговым хомутом 5 Вставьте газовую трубку электродно газового зажима в выходную муфту поз 9 Картинка 1 Ctp 3 передняя панель 6 Нажмите выключатель с подсветкой чтобы включить источник питания поз 1 Картинка 2 Ctp 3 7 Выберите нужный режим поз 5 5 1 Картинка ...

Page 38: ... любая нагрузка или короткое замыкание в течение этого времени определяются как неисправность что привод ит к отключению выходного напряжения 4 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАЖНО ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ И ПОДОЖДИТЕ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ 5 МИНУТ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОВОДИТЬ КАКИЕ ЛИБО ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАН ИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕОБХОДИМО ПРОВОДИТЬ ЧАЩЕ ПРИ РАБОТЕ В ТЯЖЕЛЫХ УСЛОВИЯХ Выполняйте ...

Page 39: ...S RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 01 08 09 11 46 36 38 10 77 14 33 56 13 13 1 56 1 12 51 52 38 1 79 ...

Page 40: ...DOR NEUMÁTICO 51 W000383484 CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR 52 W000274819 GAS CONNECTION RACCORD GAZ RACOR GAS 33 W000070016 COUPLER COUPLEUR ACOPLADOR 79 W000374842 VARISTOR VARISTOR VARISTOR 46 W000227800 SOLENOID VALVE ÉLECTROVANNE ELECTROVALVULA R CODE DESCRIZIONE DESCRIÇÃO BESCHRIJVING 01 W000275698 CIRCUITO ELETTRONICO CIRCUITO ELECTRÓNICO ELEKTRONISCH CIRCUIT 36 W000275699 CIRCUITO ELETTRONIC...

Page 41: ...E FIXARE ΡΑΒΔΟΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ БЛOК КРЕПЕЖНЫЙ 11 W000352016 ÎNTRERUPĂTOR ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ РУЧКA 12 W000231163 CONEXIUNE DINSE ΒΥΣΜΑ ΕΞΟΔΟΥ СОЕДИНЕНИЕ DINSE 13 W000352019 BUTON ΚΟΥΜΠΙ ГAЙКA ИЗ НЕЙЛOНA 13 1 W000352017 CAPAC ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ КOЛПAК 56 W000352022 BUTON ΚΟΥΜΠΙ ГAЙКA ИЗ НЕЙЛOНA 56 1 W000352021 CAPAC ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ КOЛПAК 14 W000376267 VENTILATORU ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ЭЛЕКТРOВЕНТИЛЯТOР 38 W...

Page 42: ...RCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJDSCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJAKSO DUTY CYCLE PRACOVNÝ CYKLUS PRACOVNÍ CYKLUS MUNKACIKLUS CYKL ROBOCZY ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ РАБОЧИЙ ЦИКЛЅЕ WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE CORRIENTE DE SOLDATURA FLUSSO DI SALDATURA SCHWEIßSTROM CORRENTE DE SOLDAGEM SVETSSTRÖM SNIJSTROOM SVEJSNINGS STRØM SVEI...

Page 43: ...EMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА V ...

Page 44: ... COMUNICAR EL NÚMERO DE CONTROL INDICADO AQUÍ IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROLLO QUI INDICATO EM CASO DE RECLAMAÇÃÓ É FAVOR MENCIONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΘΕ ΝΑ ΑΝΑΦΕΡΕΤΕ ΤΟΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΡΙΘΜΟ ΕΛΕΓΧΟΥ...

Reviews: