background image

JPN

2. 主電源

2.1 接續電源は本體の後面に付いているラベルに

許容電源(AC200∼240V, 50/60 Hz 或は
AC100∼120V, 50/60 Hz)を確かめた後,
認可する°

2.2 ヒュ-ズ ホ-ルだ⑫のヒュ-ズは許容電流

(2.0A 250V)の物を使用する°

ご注意
1.

濡れた手で電源コ-ドプラグを差し

んだり,

引き拔かないこと°
感電のおそれがある°

2.

必ずア-スされている電源を使用すること°

3. 設置

3.1 デスクトップ(SDE-S60)のコントロ-ルユニ

ットは作業臺の上に取り付けて使用するこ
と°

3.2 膝 コントロ-ルモデル(SDE-L60)のコント

ロ-ルユニットは作業臺の下端壁面に膝の高
さを位置

に取りつけて使用すること°

ご注意
1.

コントロ-ルユニットは被工作物からの妨害
のない平たい安定した場所に置いて使用する
こと°

2.

コントロ-ルユニットは適當な室溫の範圍(0
∼40℃)內にて使用すること°
ほこりが多い所や高溫多濕な所に長時間使う
場合, 電氣の短絡 或は感電のおそれがあり,
なお機器の壽命を短縮させることにもなる°

KOR

CHN

2. 주전원

2.1 접속전원은 본체 후면에 부착되어있는 라벨의

허용되는 전원(AC200~240V, 50/60Hz 혹
은 AC100~120V, 50/60Hz)을 확인한 후
인가하여 주십시오.

2.2 휴즈홀더⑫의 휴즈는 허용전류(2.0A 250V)

의 것을 사용하여 주십시오.

주의
1.

젖은 손으로 전원 코드 플러그를 꽂거나 뽑지
마십시오. 감전의 위험이 있습니다.

2.

반드시 접지된 전원을 사용하십시오.

3. 설치

3.1 데스크탑 모델(SDE-S60)의 컨트롤 유닛은

작업대 위에 설치하여 사용하십시오.

3.2  무릎 컨트롤 모델(SDE-L60)의 컨트롤 유닛

은 작업대 하단 벽면 무릎 높이에 설치하여 사
용하십시오.

주의
1.

컨트롤 유닛은 피공작물의 방해를 받지 않으며
평평하고 안정된 장소에 두고 사용하십시오.

2.

컨트롤 유닛은 적절한 실내온도의 범위(0~40
℃)에서 사용하세요. 먼지가 많은 곳이나 고온
다습한 곳에서의 장시간 사용은 전기적인 숏트
나 감전의 위험이 있으며, 기기의 수명을 떨어
뜨립니다. 

Summary of Contents for Marathon Multi600

Page 1: ...USER S MANUAL 使 用 說 明 書 使 用 說 明 書 사 용 설 명 서 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Read this User s Manual thoroughly for safety before preparing the unit for use 機器を使う前 安全のため この說明書をよくご覽になってく ださい 기기를 사용하시기 전에 안전을 위해 이 사용설명서를 잘 읽 어 보세요 ENG JPN CHN KOR ...

Page 4: ...nical data 1 Complete set Make sure that the following items 1 1 1 3 are included in your unit package 1 1 Desktop model SDE S60 Fig 1 Control unit SDE S60 L60 Control unit stand Motor handpiece SDE BH60 Motor handpiece stand Foot pedal FS60 1 2 Knee control model SDE L60 Fig 2 Control unit SDE S60 L60 Mounting bracket Motor handpiece SDE BH60 Motor handpiece stand 1 3 Tools Fig 3 Spanner Test bur...

Page 5: ...E BH60 フット ペダル FS 60 1 2 膝 コントロ ル モデル SDE L60 第2圖 コントロ ル ユニット SDE S60 L60 壁付着用 ブラケット バンド ピ ス SDE BH60 ハンド ピ ス スタンド 1 3 アクセサリ 第3圖 分解用 工具 テスト バ BUR KOR CHN 1 본체와 부속품 모델별 구성품 1 1 1 3 을 확인하여 주십시오 1 1 데스크탑 모델 SDE S60 Fig 1 컨트롤 유닛 SDE S60 L60 컨트롤 유닛 스탠드 핸드피스 SDE BH60 핸드피스 스탠드 풋페달 FS60 1 2 무릎 컨트롤 모델 SDE L60 Fig 2 컨트롤 유닛 SDE S60 L60 벽부착용 브래킷 핸드피스 SDE BH60 핸드피스 스탠드 1 3 액세서리 Fig 3 분해용 공구 테스트 버 bur ...

Page 6: ...r plug or unplug the power cord with wet hands to avoid electric shock 2 Be sure to use only the power earthed 3 Installation 3 1 The SDE S60 is a desktop model 3 2 The SDE L60 is a knee control model CAUTION 1 The control unit should rest on a flat steady surface 2 Use the unit in locations that have indoor temperature 0 40 Avoid using the unit in an excessively dusty warm or humid location due t...

Page 7: ...ユニットは適當な室溫の範圍 0 40 內にて使用すること ほこりが多い所や高溫多濕な所に長時間使う 場合 電氣の短絡 或は感電のおそれがあり なお機器の壽命を短縮させることにもなる KOR CHN 2 주전원 2 1 접속전원은 본체 후면에 부착되어있는 라벨의 허용되는 전원 AC200 240V 50 60Hz 혹 은 AC100 120V 50 60Hz 을 확인한 후 인가하여 주십시오 2 2 휴즈홀더 의 휴즈는 허용전류 2 0A 250V 의 것을 사용하여 주십시오 주의 1 젖은 손으로 전원 코드 플러그를 꽂거나 뽑지 마십시오 감전의 위험이 있습니다 2 반드시 접지된 전원을 사용하십시오 3 설치 3 1 데스크탑 모델 SDE S60 의 컨트롤 유닛은 작업대 위에 설치하여 사용하십시오 3 2 무릎 컨트롤 모델 SDE L60 의 컨트롤 유닛 ...

Page 8: ...plug nuts Fig 7 4 1 3 Plug foot pedal cord into foot pedal connector located in the rear of the control unit Fig 7 4 1 4 Plug power cord into power connector in the rear of the control unit Fig 7 CAUTION 1 After setting up the control unit stand make sure that the knee control pedal is fully closed 2 Make sure that the bolts for the control unit stand are firmly tightened to set the control unit i...

Page 9: ... 2 コントロ ルユニットスタンドの固定ボルと がコントロ ルユニットとしっかり締め付け られているかどうかを確かめること 3 電源コ トプラグはすべてのコ ドを接續させ た後 安全のチェックを行うこと KOR CHN 4 조립과 접속 4 1 데스크탑 모델 SDE S60 4 1 1 컨트롤 유닛 스탠드 는 무릎조정판 을 완전히 누른 상태에서 컨트롤 유닛 하단부 에 고정용 볼트를 이용해 견고하게 체결하십 시오 Fig 6 4 1 2 모터 코드 플러그는 컨트롤 유닛 뒷면 모 터 컨넥터 에 방향을 확인하여 삽입한 후 플러그 너트를 죄어 주십시오 Fig 7 4 1 3 풋페달 코드 플러그는 컨트롤 유닛 뒷면 풋 페달 컨넥터 에 방향을 확인한 후 견고히 삽입하여 주십시오 Fig 7 4 1 4 전원 코드 22 플러그는 컨트롤 유닛 뒷면의 전원 컨...

Page 10: ...s shown in Fig 9 firmly mount the control unit bracket in the proper direction after checking their holes 4 2 3 Plug motor cord into motor connector in the rear of the control unit in the proper direction and then tighten the plug nuts firmly Fig 10 4 2 4 Plug power cord into power connector located in the rear of the control unit Fig 10 CAUTION 1 While setting the mounting bracket special care sh...

Page 11: ...にしっか り差し ませること 第10圖 ご注意 1 壁付着用ブラケットを取り付ける時に固定 ボルと 或はスクリュウの頭部がブラケット 面より突出しないよう注意すること KOR CHN 4 2 무릎 컨트롤 모델 SDE L60 4 2 1 벽부착용 브래킷 은 작업대 하단부 벽면에 그림과 같이 무릎높이 적당한 곳에 볼트 혹은 스크류를 사용하여 견고하게 부착하여 주십시 오 Fig 9 바닥에서부터 벽부착용 브래킷의 높이 h 는 1 동양인의 경우에는 520 550mm 2 서양인의 경우에는 530 580mm를 추천합니다 4 2 2 컨트롤 유닛 은 부착된 브래킷에 그림과 같 은 방향으로 홀위치를 확인한 후 흔들림이 없 도록 견고히 부착하여 주십시오 Fig 9 4 2 3 모터 코드 플러그는 컨트롤 유닛 뒷면 모 터 컨넥터 에 방향을 확인하여 삽...

Page 12: ...rse selector switch Motor switch Auto cruise switch Speed display Power switch Knee control panel Mounting bracket Motor connector Foot pedal connector Fuse holder Power connector Control unit stand Foot pedal Test bur Chuck Chuck handle Motor Motor cord 21 Handpiece stand 22 Power cord 23 Tools ...

Page 13: ...タコネックタ フット ペダル フュ ズ ボルだ 電源 コネックタ コントロ ルユニットスタンド フットペダル テスタバ チャック チャック ハンドル モ タ モ タコ ド 21 ハンドピ ススタンド 22 電源コ ド 23 分解工具 KOR CHN 5 각 부위의 명칭 컨트롤 유닛 회전수 조정손잡이 핸드 풋 전환스위치 정역 전환스위치 모터스위치 자동회전스위치 회전수 표시부 전원스위치 무릎조정판 벽부착용 브래킷 모터 컨넥터 풋페달 컨넥터 휴즈 홀더 전원 컨넥터 컨트롤 유닛 스탠드 풋페달 테스트 버 척 척 손잡이 모터 모터 코드 21 핸드피스 스탠드 22 전원 코드 23 분해공구 ...

Page 14: ...ing auto cruise switch while knee control panel or foot pedal is in use When knee control panel and foot pedal remain at the same position for 2 seconds the mode keeps running at the uniform speed The auto cruise mode can be released by pressing again either knee control panel or foot pedal Fig 13 6 5 The motor speed can be controlled by knee control panel and foot pedal within the limit set by sp...

Page 15: ...3圖 6 2 ハンド フット 切換スイッチ のLEDが消燈 された時回轉數調整ハンドル を使って 1 000 50 000RPMまで速度の調整ができ ます 第13圖 6 3 ハンド フット 切換スイッチ を押壓すれば LEDが點燈され 膝調整板 がフット ぺタル を使って速度の調整ができます 第13圖 6 4 膝調整板 或はフット ペタルを使用する時に 自動回轉スイッチ を押壓すればオレンジ色 のLEDが點燈され 同じ位置で2秒間留まる 場合 ピ ピ 音とともにモ タを等速回轉しま す 膝調整板 或はフットぺタルを再び踏むと か自動回轉スイッチを押壓すれば自動回轉 モ ドは 解除されます 第13圖 6 5 膝調整板 とフット ぺタル の操作による モ タの回轉速度は回轉數調整ハンドル に よって 設定された回轉數に制限されます 第13圖 6 6 正逆切換スイッチ のLEDが消燈された時 モ...

Page 16: ...CHN ...

Page 17: ...조작에 의한 모터 의 회전속도는 회전수 조정손잡이 에 의해 설정된 회전수로 제한됩니다 Fig 13 6 6 정역 전환스위치 의 LED가 소등되었을 때 모터는 반시계방향으로 회전합니다 Fig 13 6 7 테스트 버 를 교환하기 위해서는 핸드피스 척 손잡이 를 시계방향으로 돌려 척을 여 십시오 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트를 교환 한 후 척 손잡이를 반시계방향으로 돌리면 척 이 잠깁니다 Fig 14 주의 1 40 000RPM 이상에서 사용하실 경우에는 반 드시 버 제조자 또는 판매업자가 허용한 버만 을 사용하십시오 2 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트 교환 시에는 항 상 이물질을 제거하십시오 3 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트 교환 후에는 척 이 완전히 잠겨 있는지 확인한 후 모터를 작동 시키십시오 4 모터가 작동 중...

Page 18: ...cutting or grinding works 2 Do not exceed the maximum operating speed 50 000RPM of the unit because its operation at too high speed may result in damage to the unit as well as personal injury 3 Never try to touch the chuck handle while the motor is in operation 4 Special care must be taken not to drop the motor handpiece or control unit on the floor 5 Before turning off the power switch it is sure...

Page 19: ...使用しない場合には電 源コ ドを引き拔いて置きなさい KOR CHN 7 조작 7 1 조작 순서 a 전원 코드 22 플러그를 전원 콘센트에 연결 합니다 b 회전수 조정손잡이 를 최저 위치에 둡니다 c 전원스위치 를 켭니다 d 모터스위치 를 누르면 모터가 회전합니다 e 회전수 조정손잡이 를 돌려 원하는 모터 회전 수를 설정하십시오 f 풋페달 이나 무릎조정판 으로 회전수를 조 정하고자 할 경우에는 핸드 풋 전환스위치 를 누른 후 사용하십시오 g 모터를 정지시키고자 할 경우에는 모터스위치 를 다시 누르십시오 주의 1 절삭이나 연마작업을 할 때에는 보호안경과 마 스크를 항상 착용하십시오 2 최대 회전속도 50 000RPM 에서의 장시간 사용은 핸드피스 및 컨트롤 유닛의 수명을 떨 어 뜨립니다 3 모터가 작동 중일 때에는 ...

Page 20: ...8 2 How to disassemble the chuck handle and motor 8 2 1 The chuck handle and motor are disassembled by continuously turning the chuck handle counterclockwise Fig 20 8 3 How to disassemble the motor and its cord 8 3 1 The motor cord is disassembled by continuously turning the motor counterclockwise Fig 21 CAUTION 1 Thoroughly clean the collet chuck and test bur before reassembled It is recommended ...

Page 21: ...先で 時計針の方向に絡末まで回した後 更に反時 計針の方向に約1 5周だけ回してテストバ が拔き出さられるぐらいに張力を調整しな さい 8 2 チャックハンドルとモ タとの分離 8 2 1チャックハンドル を反時計針方向に引 續き回せばチャックハンドルとモ タが分離 されます 第20圖 8 3 モ タとモ タコ ドとの分離 8 3 1モ タ を反時計針方向に引續き回せば モ タコ ド が分離されます 第21圖 ご注意 1 チャックとテストバ はいつも注意深く掃除 を行い組立てしてください なお 安全のた め每週1回 掃除することを勸めます 2 チャックハンドルとモ タの組立ての際には 異物質が入らないよう注意してください 3 熟練の技術者でなければスピンドルとモ タ は絶對分解してはいけません 破損の原因に なり得るからです 第20圖 第21圖 CHN ...

Page 22: ...으로 시계방향으로 끝까지 돌린 후 다시 반시계방으로 약1 5바퀴만 돌려 테스트 버가 빠져 나올 수 있을 정도로 장력을 조정하 십시오 8 2 척 손잡이와 모터의 분리 8 2 1 척 손잡이 를 반시계방향으로 계속 돌리면 척 손잡이와 모터가 분리됩니다 Fig 20 8 3 모터와 모터 코드의 분리 8 3 1 모터 를 반시계방향으로 계속 돌리면 모 터 코드 가 분리됩니다 Fig 21 주의 1 척과 테스트 버는 항상 주의 깊게 청소하여 조 립해 주십시오 안전을 위해 주1회의 청소를 권장합니다 2 척 손잡이와 모터 조립 시에는 이물질이 들어 가지 않도록 주의하여 주십시오 3 숙련된 기술자가 아니면 스핀들과 모터는 절 대 분해하지 마십시오 파손의 원인이 될 수 있습니다 Fig 20 Fig 21 ...

Page 23: ...the hand foot selector switch is on by pressing the pedal slightly but it is off by pressing fully In doing so it is possible to make sure that the foot pedal is in good condition This function is released by pressing the forward reverse selector switch again One or two lines are displayed on the 7 segment LEDs by pressing forward reverse selector switch Then one or two lines are turned on in such...

Page 24: ...itch and forward reverse selector switch at a time which mean the reset to magnet sensor mode BY turning speed control knob it is possible to reset the mode to Hi Lo and rc modes CAUTION For safety the above conditions have been already set when shipped and therefore do not change them 9 4 Specifications 9 4 1 Control unit Model SDE S60 L60 Power supply AC200 240V 50 60Hz or AC100 120V 50 60Hz Wei...

Page 25: ...ad Restart running the unit after keeping it stopped for about 10 minutes If the same error is still displayed repair it 4E displayed Make sure that the supply power is either AC200 240V 50 60Hz or AC100 120V 50 60Hz Check if the unit is properly running while the specified power is supplied If the same error keeps being displayed repair it 5E displayed 6E displayed 7E displayed Check if the unit ...

Page 26: ...is not working properly reset it in the magnet sensor reset mode If the same error is still displayed then repair the control unit The motor handpiece is overheated while in operation The ball bearings are defective Repair the motor handpiece The motor handpiece is excessively vibrated and with serious noise Make sure that the collet chuck is free from dirt Thoroughly clean the collet chuck after ...

Page 27: ...LEDが順次的に點燈 され異常 有無をチェックされます 正逆切替スイッチをもう 度 押壓すればディスプレ イチェックが解除されます 正逆切替スイッチ を押壓後フットペダルをゆっくり踏めば踏み 量により16 進數 0 9 A F に7セグメントLEDへ表示されます 少し踏むと手 足切替 スイッチのLED が點燈し最大に踏んだ時 手 足切替スイッチのLED が消燈 されフットペダルの異常有無を チェックします 正逆切替スイッチ を押壓すれば7セグメントLEDに橫線が つ 或は二つに表 示されます モ タの軸を指先で回すとLEDの一つ 或は二つの橫線が順次に點 燈されながらホ ルセンサ の異常有 無をチェックします 正逆切替スイッチをもう一度押壓するとホ ルセンサ チェック が解除されま す ディスプレイチェック ホ ルセンサ チェック フットペダル チェック 膝調整板 チェック 復 舊 Sc ...

Page 28: ...源スイッチ をONすれば2 秒後 ピ ピ 音が發生しながらマグネットセンサ リセットモ ドに切替されます 回轉數調整ハンドル を回せば Hi Lo rc のリセットモ ドに切替できます ご注意 この設定は出庫の時當社で行うことである由 特別な理由がない限り操作を禁じてください 9 4 示樣 9 4 1コントロ ル ユニット モデル SDE S60 L60 電源 AC200 240V 50 60Hz AC100 120V 50 60Hz 重さ 2 9 大きさ W94 D268 H228 9 4 2ハンドピ ス モデル SDE BH60 回轉數 1 000 50 000 RPM 重さ 230g コ ド除く 大きさ L159 ψ 27 コ ド長さ 1 4m 9 4 3フット ペダル モデル FS60 重さ 384g コ ド長さ 1 8m 9 4 4コントロ ルユニット スタンド 重さ 152g ...

Page 29: ...が引續いて表示されば修理 を依賴しなさい 3E 表示 高負荷にて長時間使っていなか ったのですか しい場所で10分ぐらい休ませてから作動 させてみなさい 同じエラコ ドが引續いて表 示されば修理を依賴しなさい 4E 表示 供給電源がAC200 240V 50 60Hz 或は AC100 120V 50 60Hzでありますか 指定された電源に電源コ ドを差し んで作動 するかどうかを確かめてみなさい 同じエラ コ ドが引續い て表示されば修理を依賴しなさ い 5E 表示 6E 表示 7E 表示 高負荷にて長時間使用していま せんか しい場所で10分ぐらい休ませてから作動 させてみなさい 同じエラコ ドが引續いて 表示されば修理を依 賴しなさい コントロ ルユニットの設置さ れた室內 の溫度があまり高過 ぎていませんか 室內の溫度が 0 40 の處にコントロ ルユ ニットを再び設置してください...

Page 30: ...なさい 整備モ ドで膝調整板をチェッ クし nc を確かめなさい 膝調整板が正しく作動しない時にはマグネッ トセンサ セットモ ドで膝調整板を再び設定 し なさい そうしても直らない時はコントロ ル を修理依賴しなさい ハンドピ スが 回轉中過熱する ボ ルベアリングの不良 ハンドピ スの修理を依賴しなさい ハンドピ スが 回轉中や雜音が 激しい チャックに異物質がついていま せんか チャックを取り外し掃除してください テストバ 或は ポリシン グポイントが拔けている チャックがガタガタしていませ んか チャックを回し張力を調整しなさい 許されたテストバ 或はポリシン グポイントを使っていましたか 高回轉に許容されたテストバ 或はポリシン グポイントを取換えなさい テストバ 或はポリシングポイ ント 歪んでいませんか 正常品のテストバ 或はポリシングポイント と 取換えしなさい ボ ルベア...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ... 체크가 해제 됩니다 정역 전환스위치 를 누른 후 풋페달을 천천히 밟으면 밟은 양에 따라 16진수 0 9 A F 로 7 세그먼트 LED에 표시 됩니다 적게 밟으면 핸드 풋 전환스위 치의 LED가 점등되고 최대로 밟았을 때 핸드 풋 전환스위치의 LED가 소등되면 서 풋페달의 이상유무를 체크합니다 정역 전환스위치를 한 번 더 누르면 풋페달 체크가 해제됩니다 정역 전환스위치 를 누르면 7 세그먼트 LED에 옆줄이 1개 혹은 2개로 표시됩 니다 모터의 축을 손가락으로 돌리면 LED의 1개 혹은 2개의 옆줄이 순차적으로 점등되면서 홀센서의 이상 유무를 체크합니다 정역 전환스위치를 한 번 더 누르 면 홀센서 체크가 해제됩니다 디스플레이 체크 홀센서 체크 풋페달 체크 무릎조정판 체크 복구 Sc dc Hc Fc nc rc...

Page 36: ...원스위치 를 ON하면 2초 후 삐ㆍ 삐 음이 발생하면서 마그넷 센서 리셋 모드로 전환됩니다 회전수 조정손잡이 를 돌리면 Hi Lo rc 의 리셋 모드로 전환할 수 있습니다 주의 이 설정은 출고 시 당사에서 하는 것으로서 특별한 이유가 없는 한 조작하지 마십시오 9 4 사양 9 4 1 컨트롤 유닛 모델 SDE S60 L60 전원 AC200 240V 50 60Hz 혹은 AC100 120V 50 60Hz 무게 2 9kg 크기 W94 x D268 x H228 9 4 2 핸드피스 모델 SDE BH60 회전수 1 000 50 000RPM 무게 230g 코드제외 크기 L159 x φ 27 코드길이 1 4m 9 4 3 풋페달 모델 FS60 무게 384g 코드길이 1 8m 9 4 4 컨트롤 유닛 스탠드 무게 152g 크기 ...

Page 37: ...가 계속 표시되면 수리를 의뢰해 주십시오 3E 표시 고부하에서 장시간 사용하셨습니까 서늘한 장소에서 10분 정도 쉬었다가 작동시 켜 보십시오 같은 에러코드가 계속 표시되면 수리를 의뢰해 주십시오 4E 표시 공급전원이 AC200 240V 50 60Hz 혹은 AC100 120V 50 60Hz 입니까 지정된 전원에 전원 코드를 꽂아 작동여부를 확 인하세요 같은 에러코드가 계속 표시되면 수리 를 의뢰해 주십시오 5E 표시 6E 표시 7E 표시 고부하에서 장시간 사용하셨습니까 서늘한 장소에서 10분 정도 쉬었다가 작동시 켜 보십시오 같은 에러코드가 계속 표시되면 수리를 의뢰해 주십시오 컨트롤 유닛이 설치된 실내 온 도가 너무 높지 않습니까 실내온도가 0 40 인 곳에 컨트롤 유닛을 재설치하여 주십시오 온도센서의 고장...

Page 38: ...오 정비모드에서 무릎조정판 체크 nc 를 확인하세요 무릎조정판이 올바르게 작동하지 않으면 마그 넷 센서 리셋 모드에서 무릎조정판을 재설정하 십시오 계속해서 같은 문제가 발생되면 컨트롤 러 수리를 의뢰해 주십시오 핸드피스가 회전 중에 심하게 발열 볼베어링 불량 핸드피스 수리를 의뢰해 주십시오 핸드피스가 회전 중에 심하게 진동 굉음이 발생 척에 이물질이 묻어 있진 않습니까 척을 분리하여 청소해 주십시오 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트가 빠짐 척이 헐겁지 않습니까 척을 돌려 장력을 조정하십시오 허용된 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트를 사용하셨습니까 고회전에 허용된 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트로 교환하세요 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트 가 휘어있지 않습니까 올바른 테스트 버 혹은 폴리싱 포인트로 교환하세요 볼베어링 ...

Page 39: ......

Page 40: ...110B 3L SEONG SEO IND COMP 306 107 JANG DONG DAL SEO GU DAEGU KOREA TEL 82 53 582 9000 2 FAX 82 53 581 9003 SEOUL OFFICE A S CENTER TEL 82 2 775 9023 5 FAX 82 2 775 9026 www saeyang com ...

Reviews: