background image

 

 

 

22 
 

7

 

I

NSTALLATION

 

 

Toutes  directives  locales,  à  l’inclusion  des 

normes  nationales  et  européennes  doivent  être  suivis  lors  de 

l’installation du poêle.

 

 
Seul un appareil raccordé par un installateur agréé garantit le respect des directives en matière de bâtiment 
et de prévention incendie.  Ceci est indiscutablement nécessaire au fonctionnement correct et sûr du poêle.  
 

 

7.1

 

Placement 

 

Avant de placer le poêle, il faut être sûr que la capacité de portance du sol est suffisant (voyez caractéristiques 
techniques).  Sinon il faut prendre les mesures nécessaires pour renforcer le sol.  
 

Installez l’appareil le plus horizontalement possible.

 

 
Si le poêle est posé sur un sol inflammable, mettez alors une plaque non-inflammable en dessous de 

l’appareil ( qui sort minimum 30 cm devant le poêle ). 

Veuillez respecter en plus les distances de sécurité 

suivantes par rapport aux matériaux inflammables: 
 

 

Avant 

 80cm 

 

À l’arrière

   40cm ( devant un mur inflammable ) 

                  10cm ( devant un mur non-inflammable )  

 

Latérale 

 80cm 

 
 

7.2

 

L’air de combustion

 

 

L’oxygène nécessaire pour la combustion est apporté à travers les ouvertures sur le dos et le paroi frontal 

du poêle.  
 

Pour une combustion optimale l’apport d’air frais doit être suffisant (voyez caractéristiques techniques). Un 
apport d’air insuffisant p

eut donner lieu à une combustion incomplète et la répercussion des fumées. 

 

 

D’oxygène supplémentaire peut être apporté en plaçant une grille d’entrée d’air dans le mur extérieur le plus 
près  possible  de  l'appareil.  Il  est  nécessaire  de  positionner  des  grilles  d’entrée  d’air  de  sorte  qu’elles  ne 

puissent pas se bloquer. 
 
Vous pouve

z aussi connecter le poêle à l’air frais de l’exterieur. En option vous pouvez alors installer 

l’adaptateur en dessous du poêle. Il vous faut alors une connection de 80 mm minimum.

 

 
 

ATTENTION! 

 

Des hottes aspirantes qui seraient éventuellement en communication avec l’espace d’installation du poêle 

peuvent engendrer le fonctionnement du poêle.  

 

Summary of Contents for Bois

Page 1: ...SAEY QURVE HOUT BOIS WOOD NL Installatie en gebruiksaanwijzing FR Notice d installation et d utilisation EN Installation and user manual ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... 7 INSTALLATIE 9 8 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 12 9 ONDERHOUD 15 10 STORINGEN OORZAKEN EN OPLOSSINGEN 17 11 WISSELSTUKKEN 18 FRANÇAIS 1 INTRODUCTION 19 2 GARANTIE 19 3 EMBALLAGE 19 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20 6 DIMENSIONS 21 7 INSTALLATION 22 8 MODE D EMPLOI 25 9 ENTRETIEN 27 10 ANOMALIES CAUSES ET SOLUTIONS 29 11 PIÈCES DÉTACHÉES 29 ...

Page 5: ... ENGLISH 1 GENERAL NOTES 30 2 GUARANTEE 30 3 PACKAGING 30 4 SAFETY 31 5 TECHNICAL DATA 31 6 DIMENSIONS 32 7 INSTALLATION 33 8 USER INSTRUCTIONS 36 9 MAINTENANCE 39 10 TROUBLESHOOTING 41 11 SPARE PARTS 41 ...

Page 6: ...t gebruik in overeenstemming is met de installatievoorschriften en gebruiksaanwijzingen Uw kasticket of de factuur met vermelding van de datum van aankoop is uw garantiebewijs Deze garantie beperkt zich tot de herstelling of vervanging van de onderdelen die gebreken vertonen bij normaal gebruik Deze garantie is niet geldig op gebreken die het gevolg zijn van een foutieve installatie verkeerd gebru...

Page 7: ...de buurt van de kachel te plaatsen Tijdens het gebruik van de kachel mag u geen licht brandbare of explosieve materialen in dezelfde of naburige ruimten gebruiken Dit toestel is geen allesbrander Gebruik enkel geschikte brandstoffen Er mogen geen wijzigingen aan het toestel worden aangebracht Gebruik enkel de originele wisselstukken van de fabrikant 5 TECHNISCHE GEGEVENS Kenmerk Eenheid Qurve Mini...

Page 8: ...8 6 AFMETINGEN ...

Page 9: ...ordt geplaatst leg er dan een vuurvaste plaat onder welke minimaal 300 mm voor de kachel uit steekt Verder dienen de volgende veiligheidsafstanden gerespecteerd te worden tot brandbare materialen Vooraan 80cm Achteraan 40cm voor brandbare wand 10 cm voor onbrandbare wand Zijwaarts 80cm 7 2 Verbrandingslucht De nodige zuurstof voor de verbranding wordt aangevoerd via de openingen in de onderzijde v...

Page 10: ...rkeur minder wrijving De diameter van de schouw mag nooit kleiner zijn dan deze van het toestel De monding van de schoorsteen dient vrij te zijn van hindernissen alsook schoon en gasdicht De schoorsteen dient zo verticaal als mogelijk te zijn met een minimum aan bochten Verslepingen mogen maximaal 45 graden zijn De schoorsteen mag geen valse lucht aanvoeren Let op gesloten schoorsteenschuiven en r...

Page 11: ...pen weg van de schoorsteen 5 Bij het opnieuw in gebruik nemen van de kachel dient de schoorsteen en de kachel te worden gecontroleerd door uw vakman 6 Deze vakman dient tevens de oorzaak van de schoorsteenbrand na te gaan en deze te verhelpen TIP Wanneer U eenmaal per dag gedurende 10 minuten de haard op zijn maximaal vermogen laat werken dan laat dit het verbranden van teerafzetting toe Daarbij v...

Page 12: ... geval stoken in deze kachel De milieureglementering verbiedt dat uitdrukkelijk Terecht want bij de verbranding ervan komen hoge concentraties schadelijke stoffen vrij Ook voor de kachel en schoorsteen is het verbranden van bovenvermelde brandstoffen schadelijk De temperatuur in de kachel kan dan namelijk te hoog oplopen en u riskeert een woningbrand Witte rook U stookt goed als de rook die uit uw...

Page 13: ... aanmaken van de kachel 2 Open de vuurdeur en leg een laag klein aanmaakhout op het grondrooster 3 Leg daartussen 2 à 3 aanmaakblokjes mooi verspreid vooraan en achteraan 4 Leg er dan de benodigde hoeveelheid dun brandhout bovenop 5 Steek de aanmaakblokjes aan 6 Zet de deur op kierstand 7 Na het aanmaken wordt de vuurdeur stevig gesloten BELANGRIJK Deur van de vuurdeur niet meer openen behalve voo...

Page 14: ...ding 6 Indien u de kachel overbelast en die daardoor oververhit dreigt te raken dient u de luchttoevoer geheel dicht te zetten Wanneer men de zuurstoftoevoer naar het vuur te veel belemmert dan verloopt de verbranding onvolledig en komen er veel schadelijke stoffen vrij Om de negatieve gevolgen hiervan te vermijden bv roet en teervorming laat men de kachel best bij ieder gebruik gedurende een half...

Page 15: ...e resterende as op de geverfde gedeelten af met behulp van een zachte handborstel of katoenen doek Was de kachel nooit af met water Dit kan roestplekken veroorzaken Keramische ruit OPGELET De kachelruit mag enkel gereinigd worden als de kachel volledig afgekoeld is Hoewel de kachel een ruit beluchtingssysteem heeft kan er toch enige aanslag op het glas ontstaan Aanslag kunt u verwijderen met een s...

Page 16: ...tookseizoen Het is aanbevolen om na het stookseizoen m a w tijdens de zomermaanden de schouwpijp tussen de kachel en schouw weg te nemen of af te sluiten Hierdoor wordt condensatie en of roestvorming in de kachel vermeden ...

Page 17: ... toevoegen Onvoldoende verbrandingslucht Leiding verbrandingslucht direct op het toestel aansluiten en naar het circulatierooster of direct naar buiten afvoeren Diameter circulatie controleren Verluchtingsinstallatie van de woning of afzuigkap controleren evt venster openen Het ruikt naar lak en er is rookontwikkeling Uitdrogen van de gebruikte grondverf Er ontstaat geur bij sterke opwarming van h...

Page 18: ...orraad Raadpleeg uw verdeler en vraag het wisselstuk aan via je verkooppunt Zowel voor wisselstukken binnen als buiten garantie kun je terecht bij je verkooppunt Gebruik steeds het opgegeven type en serienummer bij storing herstelling bestellen van wisselstukken ...

Page 19: ...brication à partir de la date d achat et pour autant qu il soit utilisé conformément au mode d emploi Le ticket de caisse ou la facture avec mention de la date tient lieu de garantie Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces que s avèrent défectueuses à la suite d un usage normal Cette garantie ne s applique pas aux défaillances résultant d une mauvaise installation d ...

Page 20: ...ispositifs comparables doivent être placés suffisamement loin de l appareil de chauffage pour risque d incendie Lorsque votre appareil de chauffage est allumé il est interdit de manipuler des substances facilement inflammables ou explosives ans la pièce ou se trouve le poêle et dans les pièces attenantes Cet appareil n est pas un brûle tout Utilisez uniquement des combustibles appropriées Il est i...

Page 21: ...21 6 DIMENSIONS ...

Page 22: ...aux inflammables Avant 80cm À l arrière 40cm devant un mur inflammable 10cm devant un mur non inflammable Latérale 80cm 7 2 L air de combustion L oxygène nécessaire pour la combustion est apporté à travers les ouvertures sur le dos et le paroi frontal du poêle Pour une combustion optimale l apport d air frais doit être suffisant voyez caractéristiques techniques Un apport d air insuffisant peut do...

Page 23: ...ion de l isolation de la cheminée Améliorer l alimentation de l air dans le local Améliorer l étanchéité de la cheminée De nombreux problèmes rencontrés sur les poêles sont imputables à un mauvais fonctionnement des cheminées Voilà pourquoi nous vous prodiguons quelques conseils Un conduit rond est préférable moins de frottement Le diamètre de la cheminée ne peut jamais être inférieur à celui de l...

Page 24: ...iers 3 Ouvrez l accès aux trappes de nettoyage ex La cave et le grenier 4 Eloignez tous les objets combustibles de la cheminée 5 Avant d utiliser la cheminée de nouveau la cheminée et le poêle doivent être contrôlés par un spécialiste 6 Ce spécialiste doit également vérifier la cause de l incendie et y remédier CONSEIL Si le poêle fonctionne une fois par jour pendant 10 min à puissance maximale ce...

Page 25: ... sciures écorces et résidus d aggloméré bois laminé et bois dont la surface a été traitée ne peuvent être utilisés Ceci est interdit par la législation en matière d environnement a juste titre Ces combustibles peuvent produire des concentrations élevées en particules toxiques De plus l utilisation des combustibles non conformes a un effet nocif sur le poêle et la cheminée Le poêle pourrait surchau...

Page 26: ...une bonne quantité des bois d allumage sur la grille de fond 3 Ajoutez 2 à 3 allume feux 4 Puis ajoutez quelques bûches en dessus 5 Allumez les allume feux 6 Après l allumage il faut bien fermer la porte vitrée IMPORTANT La porte du foyer ne peut plus s ouvrir pendant l utilisation du poêle sauf pour le charger Si 15 minutes après l allumage il y a toujours un retour des gaz de fumées à cause des ...

Page 27: ...comme la vidange du cendrier et le nettoyage de la vitre Le poêle ne peut être nettoyé qu après être totalement refroidi Nettoyer les cendres Ça dépend du quantité mais de temps en temps il faut nettoyer le chambre de combustion et vider les cendres C est très normal qu après un certain temps de bruler il reste une quantité de cendres assez important Il ne faut pas toujours nettoyer ces cendres ap...

Page 28: ...ilisez JAMAIS de produits de nettoyage abrasifs ces derniers peuvent endommager le film de protection du verre et finir par briser la vitre Il est recommandé d enlever ou de fermer le tuyau de cheminée entre la poêle et la cheminée après la saison de chauffage au printemps ceci afin d éviter de la condensation ou de la formation de rouille dans la poêle Cela servira à la solidité de votre poêle At...

Page 29: ...tion d aération de l habitation et de l airbox ainsi que les tuyaux qui apportent l air de combustion Mauvaise odeur de vernis et développement de fumée Assèchement de la couche de fond utilisée Une odeur se dégage en cas d échauffement important de l appareil de chauffage Disparaît après un certain temps Formation de buée Grande différence de température Entrebâillez la porte pendant l phase d éc...

Page 30: ...extent that the usage is in accordance with the installation and operation instructions Your receipt or invoice with listed date of purchase will apply as your warranty certificate This warranty is restricted to the repair or replacement of those parts which present faults during normal usage This warranty will not stand for faults that result from bad installation wrong usage modifications to the...

Page 31: ...ire risk During use no flammable or explosive materials may be used in the same or adjacent spaces The stove is not designed as an all purpose incinerator Use only recommended fuels The insert may not be altered or modified in any way Use only original spare parts from the manufacturer 5 TECHNICAL DATA Characteristic Unity Qurve Minimum maximum heat output kW 3 0 7 7 Efficiency 80 18 CO emission a...

Page 32: ...32 6 DIMENSIONS ...

Page 33: ...spect the following safety clearance distances from combustible materials Front 80cm Rear 40cm for combustible wall 10 cm for non combustible wall Sidewards 80cm 7 2 Combustion air The required oxygen for the fire is supplied through the lower backside of the stove An optimal combustion requires sufficient fresh air A lack of oxygen may result in incomplete combustion and reversing flue gases Addi...

Page 34: ...working chimneys Therefore some suggestions A round channel is preferred minimum friction The diameter of the chimney may not be smaller at any point than that of the appliance The mouth of the chimney should be unobstructed The chimney should be as close as possible to vertical with as few curves as possible Carrying is possible only when the angles are up to 45 degrees The chimney must not draw ...

Page 35: ...ppliance is put back into service the chimney and the stove should be checked over by a specialist 6 This specialist should also investigate the cause of the chimney fire after and take any corrective measures SUGGESTION If you let the fire burn for 10 minutes each day at maximum power this allows combustion products to be burnt off This reduces the risk of any chimney fire and also helps keep the...

Page 36: ...e This is quite rightly prohibited by the environmental legislation During the combustion of these fuels high concentrations of harmful substances are released The combustion of above mentioned fuels is also harmful for the stove and chimney The temperature in the appliance can rise too high with the risk of a chimney fire Witte rook The heating is good if the smoke coming out of your chimney duct...

Page 37: ...ayer of small kindling wood on the ground grid 3 Place 2 to 3 firelighting bricks between them nicely spread out at the front and at the back 4 Then place the necessary amount of thin firewood on top 5 Light the firelighters 6 Put the door at a gap position 7 After firing the fire door is firmly closed IMPORTANT Do not open the door of the fire except for refilling If 15 minutes after ignition the...

Page 38: ...or the stove will burn at its nominal combustion rate 6 If you overload the stove and it is likely to overheat as a result close the air supply completely If the oxygen supply to the fire is restricted too much combustion is incomplete and many harmful substances are released To avoid the negative consequences of this e g soot and tar formation the best way is to keep the stove burning at full cap...

Page 39: ...inted surfaces Dust the remaining ashes from the painted parts using a soft hand brush or cotton cloth Never wash the appliance with water This can cause rust Ceramic window ATTENTION The appliance must be cooled down prior to cleaning the glass Although the stove has a window ventilation system there may still be some deposits on the glass You can remove any deposits with a special window cleaner...

Page 40: ...ou can safely continue firing this has no negative consequences for the combustion If however the plates set up and or fall apart due to moisture penetration the plates must be replaced The plates are easy to replace If you want to buy a new plate please inform the dealer of the type of stove and the dimensions Before and after the heating season After the heating season i e during the summer mont...

Page 41: ...Baking in of the paint The odour and smoke will dissapear after a while Condensation High difference in temperature Open the door for 2 3 min when lighting the fire Do not leave the fire unattended Smoke hindrance Poor chimney draught min 10 Pa Check the air tightness of the flue Close the chimney s cleaning hatches Clean the flue Fuel isn t entirely burnt Only fill wood logs when flames are dying...

Page 42: ... te contacteren Veuillez contacter votre installateur en cas de problèmes d entretien ou de fonctionnement Please contact your installer in case of maintenance or operation problems Industriepark De Bruwaan 17 9700 Oudenaarde Belgium www belgofire be Versie 07 2021 ...

Reviews: