background image

PILAR

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATION GUIDE

NOTICE D’INSTALLATION

INSTALLASJONSVEILEDNING

INSTALLATIONSANVISNING

ASENNUSOHJEET

INSTALLATIEHANDLEIDING

Summary of Contents for Attika Pilar

Page 1: ...PILAR INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE NOTICE D INSTALLATION INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSANVISNING ASENNUSOHJEET INSTALLATIEHANDLEIDING ...

Page 2: ......

Page 3: ...ling af ovn med drejefod 8 Fjernelse af sikringer ved ovn med drejefod 9 Bortskaffelse af emballage 9 Opstillingsafstande 10 Montering af gulvplade 12 Højdejustering 12 Montering skift af håndtag 13 Montering af topplade 14 Afmontering af brændkammerforing 15 Afmontering af røgchikane 16 Ekstern lufttilslutning AirSystem 17 Smøring af hængsler 20 ElectronicAIR 21 Tilbehør 27 Reservedelsliste 29 Pr...

Page 4: ...opfylder denne forudsætning skal der træffes pas sende foranstaltninger f eks belastningsfordelende plade Rådfør dig med en byggesagkyndig Installeres ovnen på brændbart gulv skal de nationale og lo kale bestemmelser overholdes med hensyn til størrelsen af den ikke brændbare plade der skal dække gulvet foran ov nen for at beskytte gulvet mod udfaldende gløder Ovnen skal placeres i sikker afstand f...

Page 5: ...2 90 Ovnens bredde dybde højde mm Ø462 X 1925 Brændkammer bredde dybde højde mm 352 X 287 X 286 Max load limit mm 286 Min Røgtræk Pascal 12 Vægt kg min afhængig af modellerne 140 Virkningsgrad 81 CO emission henført til 13 O2 0 074 NOx emission henført til 13 O2 mg Nm 73 Partikelemission efter NS3058 3059 g kg 1 81 Støvmåling efter Din 13 O2 mg Nm 9 Røggasmasseflow g s 4 4 Røggastemperatur C 254 B...

Page 6: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 DK DK Alle mål angives i mm MÅLSKITSER ...

Page 7: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n DK 5 DK MÅLSKITSER ...

Page 8: ... the installation and operating instruction manual Intermittent operation F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST ...

Page 9: ...nde o l EMBALLAGE VED LEVERING Ovnen leveres fastgjort til en transportpalle ved hjælp af fire transportsikringsbeslag A Sikringsbeslagene er fastspændt med skruer der skal fjernes Sikringsbeslaget kan derefter afmonteres B I toppen af ovnen er der to skumklodser 1 der beskytter brændkammerforingen under transport Disse skal fjer nes før der fyres i ovnen ...

Page 10: ...adgang til transportskru erne som skal fjernes efter opstilling Plastikbrikken mærket med FRONT simulerer ovnens faktiske midtpunkt og sidder i front af drejefoden Brikken skal derfor stå 90 i forhold til væggen ved opstilling Brikken fjernes efterfølgende ved at trække forsigtigt i den Front brik Luftindtags dækslet Når ovnen står på sin plads skal transportsikringen fjernes Dermed frigøres dreje...

Page 11: ...taffald fra keramik og porcelæn Ildfast glas har højere smeltetemperatur og kan derfor ikke genbruges Når du sørger for at ildfast glas ikke havner i returprodukterne er det et vigtigt bidrag for miljøet BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGE GENBRUG Ovnen er pakket i emballage som kan genbruges Dette skal bortskaffes i henhold til national bestemmelse vedr bortskaffelse af affald Drejefodslåsen fjederen kan ...

Page 12: ...200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Retvinklet opstilling Hjørneopstilling Project Drawing na INDUSTRIV Phone E mai 1 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 10 DK DK OPSTILLINGSAFSTANDE OPSTILLINGSAFSTANDE Herunder kan du se gældende opstillingsafstande for Pilar De angivne mål angives i mm Opstillingsafstand til brændbart lo...

Page 13: ...92 91 il info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj Opstillings Tegning Pilar 20 03 2019 A3 16 6541 16 DK 11 DK OPSTILLINGSAFSTANDE OVN MED DREJEFOD Hvis din ovn har drejefod forøges opstillingsafstandene til brændbare vægge Nedenfor kan du se hvilke afstande der gør sig gældende OPSTILLINGSAFSTANDE OVN MED DREJEFOD 360o Opstilling ...

Page 14: ... i hærdet glas som pas ser til ovnens form Disse kan tilkøbes Gulvpladen skubbes gan ske enkelt ind til ovnen hvilket muliggør lejlighedsvis rengøring under pladen HØJDEJUSTERING Ovnen er forsynet med fire justerskruer 1 under ovnen Justerskruerne anvendes til at få ovnen til at stå i vater De kan drjes med en 27mm nøgle ...

Page 15: ...90 33 F E mail info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 DK 13 DK MONTERING SKIFT AF HÅNDTAG Ved levering er ovnen monteret med et mid lertidigt håndtag 1 Dette afmonter...

Page 16: ...NDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 DK DK MONTERING AF TOPPLADE MONTERING AF TOPPLADE På toppladen er der tre tapper Tapperne placeres i slidserne i toppen af ovnen ...

Page 17: ...FMONTERING AF BRÆNDKAMMERFORING Afmontering af brændkammerforing gøres i følgende række følge 1 Røgvenderpladen 1 skubbes opad til den går fri af be slaget Derefter kan den trækkes frem og ned forbi beslaget 2 Frontbrændkammerforing 2 løftes op og kan tages ud 3 Bundbrændkammerforing 3 løftes op 4 Sidebrændkammerforing 4 fjernes ved at dreje dem indad i fronten til de er løse Derefter kan de tages...

Page 18: ...RØGCHIKANE AFMONTERING AF RØGCHIKANE Afmonter først røgvendepladen se afsnit om afmontering af brændkammerforing Røgchikanen 1 afmonteres ved at løfte den op så den går fri af beslaget 2 Derefter kan den trækkes frem og ud af ovnen ...

Page 19: ...t Denne eksterne lufttilførsel er det vi kalder AirSystem Luftindtaget til systemet kan skjules ved at installere det enten i gulvet eller i væggen bag brændeovnen LUFTTILSLUTNING GENNEM GULV 1 Skumgummiringen 5 placeres under ovnen og centreres i hullet i bunden af ovnen 2 Udslagsblanketten i bunden af ovnen slås ud ved hjælp af en hammer 3 Luftventilen 3 klæbes i bunden af ovnen med pakningen 2 ...

Page 20: ...s dk Corrections D M Y ksj Ekstern lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 DK DK EKSTERN LUFTTILSLUTNING AIRSYSTEM LUFTTILSLUTNING GENNEM VÆG 1 Afmonter dækslet bag på ovnen 2 Luftventilen 3 monteres på væggen med paknigen 2 mel lem væg og luftventil 3 Monter afdækningen 5 over luftventilen 4 Fleksslangen 4 monteres på studsen på brændkammeret og luftventilen 3 og spændes med s...

Page 21: ...ttilslutning gennem gulv med drejefod 28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 DK 19 DK EKSTERN LUFTTILSLUTNING AIRSYSTEM LUFTTILSLUTNING GENNEM GULV MED DREJEFOD 1 Pakningen 6 skal placeres på gulvet under drejefoden 5 Den kan evt klæbes fast til underlaget 2 Luftventilen 3 monteres i bunden af ovnen med pakningen 2 mellem ovn og luftventil 3 Fleksslangen 4 monteres på studsen på brændkammeret og l...

Page 22: ...7 9 E mail info rais d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 DK DK SMØRING AF HÆNGSLER SMØRING AF HÆNGSLER Ovnen smøres regelmæssigt ved de fire bevægelige dele på lukketøjet og hængslerne se billede Brug en olie der er varmeresistent ...

Page 23: ... termofølere kommunikerer hele tiden med receiver og fjernbetjening På baggrund af denne kommunikation åbnes og lukkes spjældet automa tisk for den optimale forbrænding under opstart og kontinuerlig fyring Man kan på lysdioden følge når ovnen automatisk ændrer spjældets position Når ovnen ikke er i anvendelse er spjældet helt lukket Når døren åbnes sørger en dørkontakt for at spjældet åbnes helt f...

Page 24: ...t kører en referencetest Der kan desuden høres kliklyde fra ovnen hvilket er helt normalt Denne proces kan tage op til to minutter 3 Efter testen blinker LED pæren rødt i 20 sekunder I dette tidsrum skal fjernbetjening og receiver synkroniseres Tryk først på op knappen og dernæst på ned knappen 4 LED pæren lyser kortvarigt grønt når synkroniseringen er fuldendt og slukkes derefter ISÆTNING AF BATT...

Page 25: ...n forlades Indstillinger gemmes automatisk INDSTILLING AF FJERNBETJENING Fjernbetjeningen kan indstilles til at vise klokkeslæt temperatur m m For at komme ind i indstillingsmenuen skal begge knapper op og ned knappen holdes nede samtidig i ca 5 sekunder indtil displayet skifter Menu 1 Vælg om du ønsker at temperaturen angives i fahrenheit eller celsius Tallet angiver rummets temperatur Menu 2 Væl...

Page 26: ...nelås slås til eller fra Menu 6 Indstilling af brændselstype 00 træ eller 01 kul Det er meget vigtigt at denne indstilling er indstillet til 00 træ 00 Indstillet til træ 01 Indstillet til kul Når du er færdig med de seks indstillinger skal du vente 15 sek så gemmes indstillingerne og indstillingsmenuen forlades ...

Page 27: ... stå på klem i ca fem minutter Luk derefter lågen 4 Når der er et godt glødelag lægges to mindre stykker brænde på 5 ElectronicAIR regulerer selv forbrændingsluften under fyring BRUG AF BRÆNDEOVN MED ELECTRONICAIR Efter fjernbetjeningen er synkroniseret og indstillet kan brændeovnen tages i brug Brændeovnen kan bruges med automatisk eller manuel drift MANUEL DRIFT Ønsker du selv at regulere spjæld...

Page 28: ...Advarsel Batteriniveauet i receive ren er lavt Udskift batterierne i receiveren LED pæren lyser konstant rødt Fejl Der er ikke mere batteri på receiveren I denne situation åbnes spjældet helt op indtil batterierne udskiftes Udskift batterierne i receiveren LED pæren blinker gult tre gange hvert minut Advarsel Døren er åben og føleren oversti ger 50 celsius Luk døren på brændeovnen ...

Page 29: ...il manual Pilar 19 Tilbehørstegninger til manual DK 27 DK TILBEHØR TILBEHØR XX Variabel Farvekode 16 0000 0601XX Upper topplate B O Bagafgang 16 0000 0602XX Upper topplate T O Topafgang 16 0000 0603 Stainless steel topplate w convection damper Rustrfri stål 16 0000 1501 Drejefod 2710613XX ConvectionTopplate ...

Page 30: ...lvplade 800 X 542 2714923 Glas gulvplade 970 X 710mm 16 0000 1101 1 Handle Stainless Steel 16 0000 1103 3 Handle Brown Leather 16 0000 1102 2 Handle Corian White 16 0000 1104 4 Handle Black Oak TILBEHØR 99 MODULWS 6 kg Varmeakkumuleringssten 8131390 Drejeadaptor ...

Page 31: ...LSE 1 1 16 0000 100190 Glas låge 2 1 16 0000 1002XX Classic Glas låge 3 1 16 0000 0601XX Topplade for bagafgang 4 1 16 0000 0602XX Topplade for topafgang 5 1 16 0000 0603 Topplade med konvektionsspjæld 6 1 2710613XX Topplade med konvektion 7 1 61 00 Røgafgangs studs 6 8 1 16 0000 2202 Skamol sæt 9 1 16 0000 5502 Pakningssæt til Glas låge 10 1 16 0000 5503 Pakningssæt til Classic Glas låge 11 1 16 ...

Page 32: ...RESERVEDELSTEGNING 30 DK DK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 ...

Page 33: ... Topplade for bagafgang 4 1 16 0000 0602XX Topplade for topafgang 5 1 16 0000 0603 Topplade med konvektionsspjæld 6 1 2710613XX Topplade med konvektion 7 1 61 00 Røgafgangs studs 6 8 1 16 0000 2201 Skamol sæt 9 1 16 0000 5502 Pakningssæt til Glas låge 10 1 16 0000 5503 Pakningssæt til Classic Glas låge 11 1 16 0000 180190 Lukkemekanisme Top 12 1 16 0000 180290 Lukkemekanisme Bund 13 1 7301026 Ba1 ...

Page 34: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 RESERVEDELSTEGNING 32 DK DK ...

Page 35: ... 06 2019 18 48 31 Dette PDF dokument er kun gyldigt hvis det er digitalt signeret med OCES digitalsignaturen for Kim Sig Andersen Teknologisk Institut This PDF document is only valid if digitally signed with the OCES digital signature for Kim Sig Andersen Danish Technological Institute ...

Page 36: ...34 DK DK YDEEVNEDEKLARATION YDEEVNEDEKLARATION ...

Page 37: ...des Ofens mit Drehfuß 8 Entfernen von Sicherungen bei einem Ofen mit Drehfuß 9 Entsorgen der Verpackung 9 Aufstellungsabstände 10 Montage der Bodenplatte 12 Höheneinstellung 12 Montage Austausch des Griffs 13 Montage der Deckplatte 14 Demontage der Brennerkammerauskleidung 15 Demontage der Rauchschikane 16 Externer Luftanschluss AirSystem 17 Schmierung der Scharniere 20 ElectronicAIR 21 Zubehör 27...

Page 38: ...füllt müssen geeignete Maßnahmen ergriffen werden z B eine Lastverteilungsplatte Lassen Sie sich von einem Bausachverständigen beraten Wird der Ofen auf einem brennbaren Boden installiert sind die nationalen und lokalen Bestimmungen hinsichtlich der Größe der nicht brennbaren Platte die den Boden vor dem Ofen vor herausfallenden Glutstückchen schützen soll einzuhalten Der Ofen ist in sicherem Abst...

Page 39: ... Tiefe Höhe des Ofens mm Ø462 X 1925 Breite Tiefe Höhe der Brennerkammer mm 352 X 287 X 286 Max Beladungsgrenze mm 286 Min Rauchdruck Pascal 12 Gewicht kg min abhängig vom Modell 140 Wirkungsgrad 81 CO Emission bezogen auf 13 O2 0 074 NOx Emission bezogen auf 13 O2 mg Nm 73 Partikelemission gemäß NS3058 3059 g kg 1 81 Staubmessung gemäß Din 13 O2 mg Nm 9 Rauchgasmassendurchfluss g s 4 4 Rauchgaste...

Page 40: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 D D Alle Maße sind in mm angegeben MASSZEICHNUNGEN ...

Page 41: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n D 5 D MASSZEICHNUNGEN ...

Page 42: ...tion manual Intermittent operation F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSIÈRES 9 mg Nm3 254 C 4 5 kW 81 DK ...

Page 43: ...ird auf einer Transportpalette geliefert auf der er mit vier Transportsicherungsbeschlägen A befestigt ist Die Sicherungsbeschläge sind mit Schrauben festgeschraubt die entfernt werden müssen Der Sicherungsbeschlag kann danach demontiert B werden Oben im Ofen befinden sich zwei Schaumstoffblöcke 1 die die Brennerkammerauskleidung beim Transport schützen Diese sind vor dem Befeuern des Ofens zu ent...

Page 44: ...ellt die nach dem Aufstellen zu entfernen sind Das Kunststoffklötzchen mit der Aufschrift FRONT stellt den tatsächlichen Mittelpunkt des Ofens dar und sitzt vorne am Drehfuß Beim Aufstellen des Ofens muss er sich daher in einem Winkel von 90 zur Wand befinden Das Klötzchen wird anschließend durch vorsichtiges Ziehen entfernt Front Klötzchen Lufteinlassdeckel Wenn der Ofen an seinem Platz steht ist...

Page 45: ...estes Glas hat eine höhere Schmelztem peratur und kann daher nicht recycelt werden Wenn Sie dafür sorgen dass feuerfestes Glas nicht bei den Recyclingprodukten landet ist dies ein wichtiger Beitrag für die Umwelt ENTSORGEN DER VERPACKUNG WIEDERVERWERTUNG Der Ofen ist in eine wiederverwertbare Verpackung verpackt Diese ist gemäß nationaler Bestimmungen zur Entsorgung von Abfall zu entsorgen Die Dre...

Page 46: ...A3 1 16 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Project Drawing n INDUSTR Phon E ma 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Rechtwinkliges Aufstellen Aufstellen im Eck 10 D D AUFSTELLUNGSABSTÄNDE AUFSTELLUNGSABSTÄNDE Nachstehend sehen Sie die geltenden Aufstellungsabstände für Pilar Die angegebenen Maße sind in mm angegeben Aufstellungsabstand zu brennbarer Decke Au...

Page 47: ...BSTÄNDE OFEN MIT DREHFUSS Wenn Ihr Ofen einen Drehfuß hat erhöhen sich die Aufstel lungsabstände zu brennbaren Wänden Nachstehend können Sie sehen welche Abstände gelten AUFSTELLUNGSABSTÄNDE OFEN MIT DREHFUSS 360o Aufstellung ...

Page 48: ...enspassen Diesekönnenhinzugekauftwerden Die Bodenplatte wird ganz einfach bis zum Ofen geschoben was die gelegentliche Reinigung unter der Platte erleichtert HÖHENEINSTELLUNG Der Ofen ist mit vier Einstellschrauben 1 unter dem Ofen versehen Die Einstellschrauben werden verwendet um den Ofen waagrecht aufzustellen Sie lassen sich mit einem 27mm Schlüssel drehen ...

Page 49: ... F E mail info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 D 13 D MONTAGE AUSTAUSCH DES GRIFFS Bei Lieferung ist am Ofen nur ein vorübergehender Griff 1 montiert Diesen durch H...

Page 50: ...00 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 D D MONTAGE DER DECKPLATTE MONTAGE DER DECKPLATTE An der Deckplatte gibt es drei Zapfen Die Zapfen müssen in die Schlitze an der Oberseite des Ofens eingreifen ...

Page 51: ...enfolge vorzunehmen 1 Die Rauchwendeplatte 1 nach oben schieben bis sie sich aus dem Beschlag löst Danach kann sie nach vorne und am Beschlag vorbei nach unten herausgezogen werden 2 Die Front Brennerkammerauskleidung 2 anheben und herausnehmen 3 Die BodenBrennerkammerauskleidung 3 nach oben herausheben 4 Die Seiten Brennerkammerauskleidungen 4 an der Front nach innen drehen bis sie lose sind Ansc...

Page 52: ... DER RAUCHSCHIKANE Zunächst die Rauchwendeplatte demontieren siehe Abschnitt zur Demontage der Brennerkammerauskleidung Die Rauchschikane 1 anheben sodass sie sich aus dem Beschlag 2 löst und demontieren Danach kann sie nach vorne herausgezogen werden ...

Page 53: ...r AirSystem Der Lufteinlass zum System kann verborgen werden indem man ihn entweder im Boden oder in der Wand hinter dem Kaminofen installiert LUFTANSCHLUSS DURCH DEN BODEN 1 Den Schaumgummiring 5 unter dem Ofen platzieren und in dem Loch am Boden des Ofens zentrieren 2 Den vorgestanzten Kreis am Boden des Ofens mit einem Hammer herausschlagen 3 Das Luftventil 3 unten im Ofen einkleben wobei die D...

Page 54: ...rn lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 D D EXTERNER LUFTANSCHLUSS AIRSYSTEM LUFTANSCHLUSS DURCH DIE WAND 1 Den Deckel hinten am Ofen demontieren 2 Das Luftventil 3 an der Wand montieren wobei die Dichtung 2 zwischen Wand und Luftventil sitzen muss 3 Die Abdeckung 5 über dem Luftventil montieren 4 Den Flex Schlauch 4 am Stutzen an der Brennerkammer und am Luftventil 3 montie...

Page 55: ...m gulv med drejefod 28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 D 19 D EXTERNER LUFTANSCHLUSS AIRSYSTEM LUFTANSCHLUSS DURCH DEN BODEN MIT DREHFUSS 1 Die Dichtung 6 auf den Boden unter den Drehfuß 5 legen Evtl an der Unterlage festkleben 2 Das Luftventil 3 unten im Ofen montieren wobei die Dichtung 2 zwischen Ofen und Luftventil sitzen muss 3 Den Flex Schlauch 4 am Stutzen an der Brennerkammer und am Lu...

Page 56: ...is d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 D D SCHMIERUNG DER SCHARNIERE SCHMIERUNG DER SCHARNIERE Am Ofen regelmäßig die vier beweglichen Teile der Schließvor richtung und die Scharniere schmieren siehe Abbildung Ein Öl verwenden das hitzebeständig ist ...

Page 57: ...f der Grundlage dieser Kommunikation wird die Drosselklappe automatisch geöffnet und geschlossen um eine optimale Verbrennung beim Anheizen und beim kontinuierlichen Befeuern zu erreichen An der Leuchtdiode kann man verfolgen wenn der Ofen automatisch die Position der Drosselklappe ändert Wenn der Ofen nicht in Benutzung ist ist die Drosselklappe vollständig geschlossen Wenn die Tür geöffnet wird ...

Page 58: ...nen Referenztest durchläuft Außerdem sind vom Ofen Klickgeräusche zu hören was ganz normal ist Dieser Prozess kann bis zu zwei Minuten dauern 3 Nach dem Test blinkt die LED für 20 Sekunden rot In dieser Zeit müssen Fernbedienung und Empfänger synchronisiert werden Zuerst die Auf Taste und danach die Ab Taste drücken 4 Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist leuchtet die LED kurzzeitig grün und...

Page 59: ...ssen wird Einstellungen werden automatisch gespeichert EINSTELLUNG DER FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung kann so eingestellt werden dass sie Uhrzeit Temperatur etc anzeigt Um ins Einstellungsmenü zu gelangen beide Tasten Auf und Ab Taste für ca 5 Sekunden gedrückt halten bis die Anzeige im Display wechselt Menü 1 Wählen Sie ob die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius angegeben wird Die Zahl gibt di...

Page 60: ...ausschalten Menü 6 Einstellung der Brennstoffart 00 Holz oder 01 Kohle Es ist sehr wichtig dass diese Einstellung auf 00 Holz eingestellt ist 00 Eingestellt auf Holz 01 Eingestellt auf Kohle Wenn Sie mit den sechs Einstellungen fertig sind müssen Sie 15 sek warten dann werden die Einstellungen gespeichert und das Einstellmenü verlassen ...

Page 61: ...ßen 4 Wenn eine gute Glutschicht vorhanden ist zwei kleinere Stücke Brennholz auflegen 5 ElectronicAIR regelt selbst die Verbrennungsluft während des Befeuerns VERWENDUNG DES KAMINOFENS MIT ELECTRONICAIR Nachdem die Fernbedienung synchronisiert und eingestellt ist kann der Kaminofen in Gebrauch genommen werden Der Kaminofen kann mit automatischem oder manuellem Betrieb verwendet werden MANUELLER B...

Page 62: ...r sind nur schwach geladen Die Batterien im Empfänger austau schen Die LED leuchtet konstant rot Fehler Die Batterien im Empfänger sind leer In dieser Situation wird die Drosselklappe ganz geöffnet bis die Batterien ausgetauscht werden Die Batterien im Empfänger austau schen Die LED blinkt dreimal pro Minute gelb Warnung Die Tür ist offen und der Fühler misst mehr als 50 Celsius Die Tür des Kamino...

Page 63: ...l Pilar 19 Tilbehørstegninger til manual D 27 D ZUBEHÖR ZUBEHÖR XX Variabler Farbkode 16 0000 0601XX Deckplatte B O Auslass auf Rückseite 16 0000 0602XX Deckplatte B O Auslass auf Oberseite 16 0000 0603 Edelstahl Deckplatte mit Konvektionskamin schieber Edelstahl 16 0000 1501 Drehfuß 2710613XX Konvektionsdeckplatte ...

Page 64: ...s Bodenplatte 800 X 542 2714923 Glas Bodenplatte 970 X 710mm 16 0000 1101 1 Griff Edelstahl 16 0000 1103 3 Griff Braunes Leder 16 0000 1102 2 Griff Corian Weiß 16 0000 1104 4 Griff Schwarze Eiche ZUBEHÖR 99 MODULWS 6KG Wärmespeicherstein 8131390 Drehadapter ...

Page 65: ... 0000 100190 Glastür 2 1 16 0000 1002XX Classic Glastür 3 1 16 0000 0601XX Deckplatte für Auslass auf der Rückseite 4 1 16 0000 0602XX Deckplatte für Auslass auf der Oberseite 5 1 16 0000 0603 Deckplatte mit Konvektionskaminschieber 6 1 2710613XX Deckplatte mit Konvektion 7 1 61 00 Rauchauslassstutzen 6 8 1 16 0000 2202 Skamol Set 9 1 16 0000 5502 Dichtungssatz für Glastür 10 1 16 0000 5503 Dichtu...

Page 66: ...30 D D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 ERSATZTEILZEICHNUNG ...

Page 67: ...uf der Rückseite 4 1 16 0000 0602XX Deckplatte für Auslass auf der Oberseite 5 1 16 0000 0603 Deckplatte mit Konvektionskaminschieber 6 1 2710613XX Deckplatte mit Konvektion 7 1 61 00 Rauchauslassstutzen 6 8 1 16 0000 2201 Skamol Set 9 1 16 0000 5502 Dichtungssatz für Glastür 10 1 16 0000 5503 Dichtungssatz für Classic Glastür 11 1 16 0000 180190 Schließvorrichtung oben 12 1 16 0000 180290 Schließ...

Page 68: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 32 D D ERSATZTEILZEICHNUNG ...

Page 69: ...D 33 D LEISTUNGSERKLÄRUNG LEISTUNGSERKLÄRUNG ...

Page 70: ...34 D D ...

Page 71: ...e with a swivel foot 8 Removal of safety transport fittings from wood burning stove with swivel foot 9 Disposal of packaging 9 Installation distances 10 Fitting the floor plate 12 Height adjustment 12 Fitting changing the handle 13 Fitting the top plate 14 Removing the combustion chamber lining 15 Removing the baffle 16 External air connection AirSystem 17 Lubricating hinges 20 ElectronicAIR 21 Ac...

Page 72: ...not meet this requirement suitable measures must be taken e g installation of a load distribution plate Seek advice from a building expert If the wood burning stove is to be installed on a flammable floor national and local regulations must be complied with including the size of the non flammable plate that must cover the floor in front of the wood burning stove to protect the floor from fallen em...

Page 73: ...burning stove diameter x height mm Ø462 X 1925 Combustion chamber W x D x H mm 352 X 287 X 286 Max load limit mm 286 Min Uptake pascal 12 Weight kg min dependent on model 140 Efficiency 81 CO emission attributed to 13 O2 0 074 NOx emission attributed to 13 O2 mg Nm 73 Particle emission in accordance with NS3058 3059 g kg 1 81 Dust measurement in accordance with DIN 13 O2 mg Nm 9 Flue gas flow g s ...

Page 74: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 GB GB All dimensions are in mm DIMENSIONAL SKETCHES ...

Page 75: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n GB 5 GB DIMENSIONAL SKETCHES ...

Page 76: ...ion F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSIÈRES 9 mg Nm3 254 C 4 5 kW 81 DK BRÆNDE DE HOLZ UK WOOD FR BOIS ...

Page 77: ... burning stove is supplied secured to a transport pallet using four transport safety fittings one in each corner A The safety fittings are secured using screws and these must be removed The safety fittings can then be removed B The top of the wood burning stove has two polystyrene blocks 1 which are there to protect the combustion chamber lining during transport These must be removed before starti...

Page 78: ...ier access to the transport screws which must be removed when setting up The plastic block marked FRONT represents the wood burning stove s actual midpoint and sits in the front of the swivel foot The block must therefore be at 90 in relation to the wall when setting up The block shall subsequently be removed by carefully pulling it out Front block Air intake cover Once the wood burning stove is i...

Page 79: ...in waste Heat resistant glass has a higher melting point and therefore cannot be recycled By ensuring heat resistant glass does not end up alongside recyclable products you are making an important contribution to the environment DISPOSAL OF PACKAGING RECYCLING The wood burning stove is delivered in packaging that can be recycled This packaging must be disposed of in accordance with national regula...

Page 80: ... 2019 A3 1 16 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Project Drawing n INDUSTR Phon E ma 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Right angle installation Corner installation 10 GB GB INSTALLATION DISTANCES INSTALLATION DISTANCES The relevant installation distances for Pilar are shown below All dimensions are in mm The installation distance to a flammable ceiling Th...

Page 81: ... STOVE WITH SWIVEL FOOT If your wood burning stove has a swivel foot the installation distances to flammable walls must be increased The distances that apply are shown below INSTALLATION DISTANCES WOOD BURNING STOVE WITH SWIVEL FOOT 360o Installation ...

Page 82: ... of the wood burning stove Floor plates can be purchased separately The floor plate is pushed in against the stove which allows for occasional cleaning under the plate HEIGHT ADJUSTMENT The wood burning stove is equipped with four adjustment screws 1 below the stove Use the adjustment screws to ensure the wood burning stove stands level Use a 27 mm wrench to turn the adjustment screws ...

Page 83: ...33 F E mail info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 GB 13 GB FITTING CHANGING THE HANDLE The wood burning stove is delivered with a fitted temporary handle 1 To remove...

Page 84: ...0 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 GB GB FITTING THE TOP PLATE FITTING THE TOP PLATE The top plate has three catches These must engage with the slits in the top of the wood burning stove ...

Page 85: ...NING Procedure to remove the combustion chamber lining 1 Push the flue plate 1 up until it becomes free of the fitting It can now be pulled forward and down past the fitting 2 Lift up the front combustion chamber lining 2 and remove 3 Lift up the bottom combustion chamber lining 3 4 Remove the side combustion chamber lining 4 by turning them inwards at the front until they become loose They can no...

Page 86: ...LE REMOVING THE BAFFLE First remove the flue plate see the section about removing the combustion chamber lining Remove the baffle 1 by lifting it up until it is free of the fitting 2 It can then be pulled out of the wood burning stove ...

Page 87: ...e air intake to the system can be hidden by installing it either in the floor or in the wall behind the wood burning stove AIR CONNECTION THROUGH THE FLOOR 1 Place the foam rubber ring 5 below the wood burning stove and centre in the hole in the bottom of the stove 2 Tap out the cover in the bottom of the wood burning stove using a hammer 3 Stick the air valve 3 in the bottom of the wood burning s...

Page 88: ...ions D M Y ksj Ekstern lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 GB GB EXTERNAL AIR CONNECTION AIRSYSTEM AIR CONNECTION THROUGH WALL 1 Remove the cover behind the stove 2 Fit the air valve 3 on the wall using the gasket 2 between the wall and air valve 3 Fit the cover 5 over the air valve 4 Fit the flexible hose 4 on the spigot on the combustion chamber and air valve 3 and tighte...

Page 89: ...28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 GB 19 GB EXTERNAL AIR CONNECTION AIRSYSTEM AIR CONNECTION THROUGH FLOOR WITH SWIVEL FOOT 1 Position the gasket 6 on the floor under the swivel foot 5 If required it can be stuck securely to the underlying surface 2 Fit the air valve 3 in the bottom of the wood burning stove using the gasket 2 between the stove and air valve 3 Fit the flexible hose 4 on the sp...

Page 90: ... E mail info rais d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 GB GB LUBRICATING HINGES LUBRICATING HINGES The wood burning stove must be lubricated regularly using the four moving parts on the lock and hinges see image Use heat resistant oil ...

Page 91: ...onstantly communicate with the receiver and remote control Based on this communication the damper opens or closes automatically to ensure the optimal combustion during the start up and continuous burning The LED indicates when the wood burning stove automatically changes the damper s position When the wood burning stove is not in use the damper is fully closed When the door is opened the door swit...

Page 92: ... that the damper is operating a start up reference test You may also hear a click sound which is completely normal This process may take up to two minutes 3 After the test is finished the LED light will flash red for 20 seconds During this time the remote control and receiver are synchronised First press the up button and then press the down button 4 The LED light will briefly light green when the...

Page 93: ... Settings are saved automatically SETTING THE REMOTE CONTROL The remote control can be set to display the time temperature etc To enter the manual setting menu press the up button and down button at the same time for about five seconds until the display changes Menu 1 Select whether you want to display the temperature in degrees Fahrenheit or degrees Celsius The figure states the room temperature ...

Page 94: ...activate the child lock Menu 6 Settings for type of fuel 00 wood or 01 coal It is very important that this setting is set to 00 wood 00 Setting for wood 01 Setting for coal When you have finished with the six settings you must wait 15 seconds for the settings to be saved and the settings menu to be exited ...

Page 95: ...en for approximately five minutes Next close the door 4 Once there is a good layer of embers place two logs on the fire 5 ElectronicAIR regulates the actual combustion air during burning USE OF WOOD BURNING STOVE WITH ELECTRONICAIR After the remote control is synchronised and set the wood burning stove can be used The wood burning stove can be used with automatic or manual operation MANUAL OPERATI...

Page 96: ...he receiver Replace the batteries in the receiver LED light is constantly lit red Fault The receiver has no power In this situation the damper opens completely and stays open until the batteries are replaced Replace the batteries in the receiver The LED light flashes yellow three times a minute Warning The door is open and the sensor indicates the temperature is over 50 C Close the door to the woo...

Page 97: ...lar 19 Tilbehørstegninger til manual GB 27 GB ACCESSORIES ACCESSORIES XX Variable colour code 16 0000 0601XX Upper top plate B O rear outlet 16 0000 0602XX Upper top plate T O top outlet 16 0000 0603 Stainless steel top plate with convection damper stainless steel 16 0000 1501 Swivel foot 2710613XX Convection top plate ...

Page 98: ...ate 800 x 542 mm 2714923 Glass floor plate 970 x 710 mm 16 0000 1101 1 Handle Stainless Steel 16 0000 1103 3 Handle Brown Leather 16 0000 1102 2 Handle Corian White 16 0000 1104 4 Handle Black Oak ACCESSORIES 99 MODULWS 6 kg Thermal storage stone 8131390 Swivel adaptor ...

Page 99: ...CRIPTION 1 1 16 0000 100190 Glass door 2 1 16 0000 1002XX Classic glass door 3 1 16 0000 0601XX Top plate for rear outlet 4 1 16 0000 0602XX Top plate for top outlet 5 1 16 0000 0603 Top plate with convection damper 6 1 2710613XX Top with convection 7 1 61 00 Flue outlet spigot 6 8 1 16 0000 2202 Skamol set 9 1 16 0000 5502 Gasket set for glass door 10 1 16 0000 5503 Gasket set for classic glass d...

Page 100: ...SPARE PARTS DRAWING 30 GB GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 ...

Page 101: ...ear outlet 4 1 16 0000 0602XX Top plate for top outlet 5 1 16 0000 0603 Top plate with convection damper 6 1 2710613XX Top with convection 7 1 61 00 Flue outlet spigot 6 8 1 16 0000 2201 Skamol set 9 1 16 0000 5502 Gasket set for glass door 10 1 16 0000 5503 Gasket set for classic glass door 11 1 16 0000 180190 Closing mechanism Top 12 1 16 0000 180290 Closing mechanism Bottom 13 1 7301026 Ba1 Spr...

Page 102: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 SPARE PARTS DRAWING 32 GB GB ...

Page 103: ...GB 33 GB DECLARATION OF PERFORMANCE DECLARATION OF PERFORMANCE ...

Page 104: ...34 GB GB ...

Page 105: ...pivotante 8 Retrait des sécurités du poêle à base pivotante 9 Élimination de l emballage 9 Distance d installation 10 Installation de la plaque de sol 12 Réglage de la hauteur 12 Installation changement de poignée 13 Installation de la plaque supérieure 14 Dépose du revêtement de la chambre de combustion 15 Dépose de la chicane 16 Raccord d air extérieur AirSystem 17 Lubrification des charnières 2...

Page 106: ...tes par ex plaque de répartition de charge Informez vous à ce propos auprès d un professionnel de la construction Si le poêle est installé sur un plancher inflammable il convient d observer les dispositions nationales et locales en ce qui concerne la taille de la plaque non inflammable qui doit recouvrir le plancher devant le poêle afin de le protéger de toute chute des braises Le poêle doit être ...

Page 107: ...5 Longueur profondeur hauteur de la chambre de combustion mm 352 X 287 X 286 Limite de charge max mm 286 Tirage min pascal 12 Poids kg min en fonction des modèles 140 Rendement énergétique 81 Émissions de CO attribuées à 13 d O2 0 074 Émissions de NOx attribuées à 13 d O2 mg Nm 73 Émission de particules selon NS3058 3059 g kg 1 81 Mesure des poussières selon Din 13 O2 mg Nm 9 Débit massique des ga...

Page 108: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 F F Toutes les mesures sont exprimées e SCHÉMAS COTÉS ...

Page 109: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n F 5 F en mm SCHÉMAS COTÉS ...

Page 110: ... Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSIÈRES 9 mg Nm3 254 C 4 5 kW 81 DK BRÆNDE DE HOLZ UK WOOD FR BOIS DK 10...

Page 111: ...ISON Le poêle est livré fixé à une palette de transport à l aide de quatre fixations A Les fixations sont ancrées à l aide de vis qui doivent être retirées Les fixations peuvent ensuite être retirées B Dans la partie supérieure du poêle se trouvent deux blocs de mousse 1 qui protègent le revêtement de la chambre de combustion pendant le transport Il convient de les retirer avant d allumer le poêle...

Page 112: ... vis de transport qui doivent être retirées après l installation La pièce en plastique sur laquelle est indiqué FRONT simule le point central effectif du poêle et est placée face à la base pivotante À l installation il convient dès lors de la placer à 90 par rapport au mur Retirez ensuite la pièce en la tirant délicatement Pièce frontale Plaque de prise d air Une fois le poêle placé la sécurité de...

Page 113: ...ature de fusion plus élevée et ne peut donc pas être recyclé Quand on veille à ce qu il n y ait pas de verre résistant au feu dans les produits de retour il s agit là d une contribution importante pour l environnement ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE RECYCLAGE Le poêle est conditionné dans un emballage qui peut être recyclé Ce dernier doit être mis au rebut conformément aux dispositions nationales en ma...

Page 114: ...200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Project Drawing n INDUSTR Phon E ma 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Installation en angle droit Installation de coin 10 F F DISTANCE D INSTALLATION DISTANCE D INSTALLATION Ci dessous vous sont présentées les distances d installation applicables à Pilar Les mesures sont exprimées en mm Distance d installation par rapport à un plafond i...

Page 115: ...ANTE Si votre poêle est équipé d une base pivotante les distances d installation par rapport à des murs inflammables sont accrues Ci dessous vous sont présentées les distances applicables DISTANCE D INSTALLATION POÊLE À BASE PIVOTANTE Installation à 360o ...

Page 116: ...parfaitement adaptées à la forme du poêle Elles sont disponibles en option La plaque de sol se pousse tout simplement contre le poêle ce qui facilite le nettoyage occasionnel sous la plaque RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Sous le poêle se trouvent quatre vis de réglage 1 Les vis de réglage permettent de mettre le poêle à niveau Pour les serrer ou desserrer utilisez une clé de 27 mm ...

Page 117: ...nfo rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 F 13 F INSTALLATION CHANGEMENT DE POIGNÉE À la livraison le poêle est équipé d une poignée temporaire 1 Pour la démonter il conv...

Page 118: ...VN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 F F INSTALLATION DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE INSTALLATION DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE La plaque supérieure compte trois ergots Il convient de glisser les ergots dans les fentes au sommet du poêle ...

Page 119: ... l ordre suivant 1 Poussez la plaque de déflecteur 1 vers le haut jusqu à ce qu elle se détache de son support Ensuite tirez la vers l avant et vers le bas pour la détacher de son support 2 Soulevez le revêtement avant de la chambre de combustion 2 et retirez le 3 Soulevez le revêtement de fond de la chambre de combustion 3 4 Retirez le revêtement latéral de la chambre de combustion 4 en le tourna...

Page 120: ... DE LA CHICANE Déposez la première chicane voir la section sur la dépose du revêtement de la chambre de combustion Retirez la chicane 1 en la soulevant afin de la libérer de son support 2 Ensuite tirez la vers l avant et vers le haut du poêle ...

Page 121: ... arrivée d air dans le système peut être dissimulée en l installant dans le plancher ou la paroi derrière le poêle ALIMENTATION EN AIR PAR LE SOL 1 Placez la bague en caoutchouc mousse 5 sous le poêle et centrez la dans le trou qui se trouve dans le fond du poêle 2 Enfoncez le cache dans le fond du poêle à l aide d un marteau 3 Installez le clapet de ventilation 3 dans le fond du poêle à l aide du...

Page 122: ... 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 F F RACCORD D AIR EXTÉRIEUR AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR À TRAVERS UN MUR 1 Retirez le couvercle à l arrière du four 2 Installez le clapet de ventilation 3 sur le mur à l aide du joint d étanchéité 2 entre le poêle et le clapet de ventilation 3 Fixez le couvercle 5 sur le clapet de ventilation 4 Installez le tuyau flexible 4 sur la buse sur la chambre de c...

Page 123: ...514 16 1 4 1 3 2 5 6 F 19 F RACCORD D AIR EXTÉRIEUR AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR PAR LE SOL AVEC LA BASE PIVOTANTE 1 Installez le joint d étanchéité 6 sur le sol sous la base pivotante 5 Il peut éventuellement être collé au support 2 Installez le clapet de ventilation 3 dans le fond du poêle à l aide du joint d étanchéité 2 entre le poêle et le clapet de ventilation 3 Installez le tuyau flexible ...

Page 124: ...B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 F F LUBRIFICATION DES CHARNIÈRES LUBRIFICATION DES CHARNIÈRES Graissez le poêle régulièrement au niveau des quatre pièces mobiles de la fermeture et des charnières voir illustration Utilisez une huile résistante à la chaleur ...

Page 125: ...eur et la télécommande Sur la base de cette communication le registre s ouvre et se ferme automatiquement pour une combustion optimale au démarrage et une combustion continue Les voyants LED permettent de suivre quand le poêle change automatiquement la position du registre Quand le poêle n est pas utilisé le registre est complètement fermé À l ouverture de la porte un interrupteur de porte veille ...

Page 126: ... un test de référence au démarrage On peut également entendre un clic émanant du poêle ce qui est tout à fait normal Ce processus peut prendre jusqu à deux minutes 3 Après le test la paire de LED clignote en rouge pendant 20 secondes Pendant ce temps la télécommande et le récepteur se synchronisent Appuyez tout d abord sur le bouton haut puis sur le bouton bas 4 La paire de LED s allume brièvement...

Page 127: ...tomatiquement RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande peut être réglée pour afficher l heure la température etc Pour entrer dans le menu des paramètres appuyez simultanément sur les deux boutons haut et bas et maintenez les enfoncés pendant environ 5 secondes jusqu à ce que l affichage change Menu 1 Choisissez l affichage de la température en degrés Fahrenheit ou Celsius Le chiffre indique la t...

Page 128: ...ez ou désactivez la sécurité enfant Menu 6 Réglage du type de combustible 00 bois ou 01 charbon Il est très important que ce paramètre soit réglé sur 00 bois 00 Réglé sur bois 01 Réglé sur charbon Une fois les six paramètres terminés attendez 15 sec Les paramètres sont sauvegardés et le menu des paramètres se ferme ...

Page 129: ...uverte pendant cinq minutes environ Fermez ensuite la porte 4 Quand les braises sont suffisantes disposez deux petits morceaux de bois par dessus 5 ElectronicAIR régule lui même l air de combustion à l utilisation UTILISATION DU POÊLE À BOIS AVEC ELECTRONICAIR Une fois la télécommande à distance synchronisée et réglée le poêle à bois peut être utilisé Le poêle à bois peut être utilisé sous le mode...

Page 130: ...t Le niveau des piles du récepteur est faible Remplacer les piles du récepteur La paire de LED est constamment allumée en rouge Erreur Il n y a plus de piles dans le récepteur Le cas échéant le registre s ouvre complètement jusqu à ce que les piles soient remplacées Remplacer les piles du récepteur La paire de LED clignote en jaune trois fois par minute Avertissement La porte est ouverte et le cap...

Page 131: ...nual F 27 F ACCESSOIRES ACCESSOIRES XX Code couleur variable 16 0000 0601XX Plaque supérieure B O évacuation par l arrière 16 0000 0602XX Plaque supérieure T O évacuation par le dessus 16 0000 0603 Plaque supérieure en acier inoxydable avec évaporateur à convection acier inoxydable 16 0000 1501 Base pivotante 2710613 XX Plaque supérieure à convection ...

Page 132: ...2 mm 2714923 Plaque de sol en verre 970 X 710 mm 16 0000 1101 1 Poignée Acier inoxydable 16 0000 1103 3 Poignée Cuir brun 16 0000 1102 2 Poignée Corian blanc 16 0000 1104 4 Poignée Chêne noir ACCESSOIRES 99 MODULWS 6 kg Pierre à accumulation de chaleur 8131390 Adaptateur pivotant ...

Page 133: ...0 100190 Porte vitrée 2 1 16 0000 1002XX Porte vitrée Classic 3 1 16 0000 0601XX Plaque supérieure pour une évacuation par l arrière 4 1 16 0000 0602XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 5 1 16 0000 0603 Plaque supérieure avec registre de convection 6 1 2710613XX Plaque supérieure avec convection 7 1 61 00 Buse d évacuation des fumées 6 8 1 16 0000 2202 Kit Skamol 9 1 16 0000 5502...

Page 134: ...30 F F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 ...

Page 135: ...re 4 1 16 0000 0602XX Plaque supérieure pour une évacuation par le dessus 5 1 16 0000 0603 Plaque supérieure avec registre de convection 6 1 2710613XX Plaque supérieure avec convection 7 1 61 00 Buse d évacuation des fumées 6 8 1 16 0000 2201 Kit Skamol 9 1 16 0000 5502 Kit d étanchéité pour porte vitrée 10 1 16 0000 5503 Kit d étanchéité pour porte vitrée Classic 11 1 16 0000 180190 Mécanisme de ...

Page 136: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 32 F F ...

Page 137: ...F 33 F DÉCLARATION DES PERFORMANCES DÉCLARATION DES PERFORMANCES ...

Page 138: ...34 F F ...

Page 139: ...ing 7 Plassering av ovn med dreiefot 8 Fjerning av sikringer ved ovn med dreiefot 9 Kassering av emballasje 9 Avstander 10 Montering av gulvplate 12 Høydejustering 12 Montering bytte av håndtak 13 Montering av topplate 14 Avmontering av foring i brennkammer 15 Avmontering av røykspjeld 16 Tilkobling av ekstern luft AirSystem 17 Smøring av hengsler 20 ElectronicAIR 21 Tilbehør 27 Reservedelsliste 2...

Page 140: ...r f eks belastningsfordelende plate Ta kontakt med en byggesakskyndig Hvis ovnen monteres på et brennbart gulv skal nasjonale og lokale bestemmelser overholdes med hensyn til størrelsen på den ikke brennbare platen som skal dekke gulvet foran ovnen slik at gulvet er beskyttet mot glør som faller ut Ovnen skal plasseres i en sikker avstand til brennbart materiale På grunn av brannfaren må det ikke ...

Page 141: ... Ovnens bredde dybde høyde mm Ø462 X 1925 Brennkammer bredde dybde høyde mm 352 X 287 X 286 Maks lastgrense mm 286 Min Røykavtrekk Pascal 12 Vekt kg min avhengig av modell 140 Virkningsgrad 81 CO utslipp oppgitt til 13 O2 0 074 NOx utslipp oppgitt til 13 O2 mg Nm 73 Partikkelemisjon i henhold til NS3058 3059 g kg 1 81 Støvmåling etter Din 13 O2 mg Nm 9 Røykgassmassestrømning g s 4 4 Røykgasstemper...

Page 142: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 NO NO Alle mål oppgis i mm MÅLTEGNINGER ...

Page 143: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n NO 5 NO MÅLTEGNINGER ...

Page 144: ...nstallation and operating instruction manual Intermittent operation F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSI...

Page 145: ...ander m m EMBALLASJE VED LEVERING Ovnen leveres festet til en transportpall ved hjelp av fire transportsikringsbeslag A Sikringsbeslagene er fastspent med skruer som skal fjernes Sikringsbeslaget kan deretter avmonteres B I toppen av ovnen finner du to skumklosser 1 som beskytter foringen til brennkammeret under transport Disse må fjernes før det fyres i ovnen ...

Page 146: ...lettere tilgang til transportskruene og disse skal fjernes etter plassering Plastbrikken merket med FRONT simulerer ovnens faktiske midtpunkt og den er plassert foran på dreie foten Brikken skal derfor stå 90 i forhold til veggen ved plassering Brikken fjernes etterpå ved at trekkes forsiktig ut Front brikke Luftinntaksdeksel Transportsikringene skal fjernes når ovnen er på plass Dermed frigjøres ...

Page 147: ... og por selen Ildfast glass har høyere smeltetemperatur og kan derfor ikke gjenbrukes Når du sørger for at ildfast glass ikke havner sammen med re turproduktene er det et viktig bidrag for miljøet KASSERING AV EMBALLASJE Gjenbruk Ovnen er pakket i emballasje som kan gjenbrukes Denne skal kasseres i henhold til nasjonale bestemmelser for kas sering av avfall Låsen til dreiefoten fjæren kan strammes...

Page 148: ... 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj Opstillings Tegning Pilar 20 03 2019 A3 16 6541 16 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Rettvinklet plassering Hjørneplassering AVSTANDER Under kan du se de gjeldende avstandene for Pilar Alle mål er oppgitt i mm Avstand til brennbart uisolert røykrør Norsk brannmur Rettvinklet plas...

Page 149: ...850 NO 11 NO AVSTAND OVN MED DREIEFOT Hvis ovnen har en dreiefot så økes avstandene til brennbare vegger Nedenfor kan du se hvilke avstander som gjelder AVSTAND OVN MED DREIEFOT 360o Plassering ...

Page 150: ...r i herdet glass som passer til ovnensform Dissekankjøpesitillegg Gulvplatenskyvesenkeltinn under ovnen noen som gjør det enklere å rengjøre under platen HØYDEJUSTERING Ovnen er utstyrt med fire justeringsskruer 1 under ovnen Justeringsskruene brukes til å få ovnen til å stå i vater De kan justeres med 27 mm fastnøkkel ...

Page 151: ...0 33 F E mail info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 NO 13 NO MONTERING BYTTE AV HÅNDTAK Ved levering er det montert et midlertidig håndtak på ovnen 1 Dette avmontere...

Page 152: ...TRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 NO NO MONTERING AV TOPPLATE MONTERING AV TOPPLATE På topplaten finnes det tre tapper Tappene skal plasseres i sporene på toppen av ovnen ...

Page 153: ...av foringen i brennkammeret må gjøre i følgende rekkefølge 1 Røykvenderplaten 1 skyves opp slik at den går fri for beslaget Deretter kan den trekkes fram og ned forbi beslaget 2 Foringen til den framre delen av brennkammeret 2 løftes opp og kan tas ut 3 Foringen til bunnen av brennkammeret 3 løftes opp 4 Foringene til sidene av brennkammeret 4 fjernes ved at du dreier de innover mot fronten helt t...

Page 154: ...LD AVMONTERING AV RØYKSPJELD Avmonter først røykvendeplaten se avsnittet om avmontering av foring i brennkammer Røykspjeldet 1 avmonteres ved at det løftes opp slik at det går fri for beslaget 2 Deretter kan det trekkes fram og ut av ovnen ...

Page 155: ... luft Denne eksterne lufttilførselen er det vi kaller AirSystem Systemets luftinntak kan skjules ved at det monteres i gulvet eller i veggen bak ovnen LUFTTILKOBLING GJENNOM GULV 1 Skumgummiringen 5 plasseres under ovnen og sentreres med hullet i bunnen av ovnen 2 Utslagsfeltet i bunnen av ovnen kan fjernes ved hjelp av en hammer 3 Lufteventilen 3 limes fast i bunnen av ovnen men pakningen 2 mello...

Page 156: ... Corrections D M Y ksj Ekstern lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 NO NO TILKOBLING AV EKSTERN LUFT AIRSYSTEM LUFTTILKOBLING GJENNOM VEGG 1 Avmonter dekslet bak på ovnen 2 Lufteventilen 3 monteres på veggen med pakningen 2 mellom veggen og lufteventilen 3 Monter dekslet 5 over luftventilen 4 Fleksislangen 4 monteres på stussen på brennkammeret og lufteventilen 3 og festes m...

Page 157: ...slutning gennem gulv med drejefod 28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 NO 19 NO TILKOBLING AV EKSTERN LUFT AIRSYSTEM LUFTTILKOBLING GJENNOM GULV MED DREIEFOT 1 Pakningen 6 skal plasseres på gulvet under dreiefoten 5 Det kan ev limes fast på underlaget 2 Lufteventilen 3 monteres i bunnen av ovnen med pakningen 2 mellom ovnen og lufteventilen 3 Fleksislangen 4 monteres på stussen på brennkammeret ...

Page 158: ... E mail info rais d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 NO NO SMØRING AV HENGSLER SMØRING AV HENGSLER Ovnen må smøres regelmessig ved de fire bevegelige delene på lukkemekanismen og hengslene se bilde Bruk en olje som er varmeresistent ...

Page 159: ...e kommuniserer hele tiden med en mottaker og fjernkontrollen Med utgangspunkt i denne kommunikasjonen åpnes og lukkes spjeldet automatisk for å oppnå optimal forbrenning ved oppstart og kontinuerlig fyring Lysdioden viser når ovnen automatisk endrer posisjonen til spjeldet Spjeldet er helt lukket når ovnen ikke er i bruk Når døren åpnes så sørger dørkontakten for at spjeldet åpnes helt slik at det...

Page 160: ...referansetest ved oppstart Det høres i tillegg klikkelyder fra ovnen noe som er helt normalt Denne prosessen kan ta opptil to minutter 3 Når testen er ferdig blinker lysdioden LED rødt i 20 sekunder I løpet av denne perioden må fjernkontrollen og mottakeren synkroniseres Trykk først opp og deretter ned 4 Lysdioden LED lyser kort grønt når synkroniseringen er ferdig før den slukkes INNSETTING AV BA...

Page 161: ...yen forlates Innstillingene lagres automatisk INNSTILLING AV FJERNKONTROLLEN Fjernkontrollen settes opp til å vise klokkeslett temperatur m m For å komme inn i innstillingsmenyen må begge knappene opp og ned holdes inne samtidig i ca 5 sekunder helt til displayet skifter Meny 1 Velg om du vil at temperaturen skal angis i fahrenheit eller celsius Tallet angir temperaturen i rommet Meny 2 Velg om du...

Page 162: ...en på eller av Meny 6 Valg av type brensel 00 tre eller 01 kull Det er svært viktig at denne innstillingen er satt til 00 tre 00 Satt til tre 01 Satt til kull Når du er ferdig med de seks innstillingene så må du vente i 15 sekunder slik at innstillingene kan lagres og innstillingsmenyen avsluttes ...

Page 163: ...ren stå på gløtt i ca fem minutter Lukk deretter døren 4 Når det gløder godt så legger du inn to mindre vedkubber 5 ElectronicAIR regulerer selv forbrenningsluften til vedovnen under fyring BRUK AV VEDOVN MED ELECTRONICAIR Etter at fjernkontrollen er synkronisert og satt opp så kan vedovnen tas i bruk Vedovnen kan brukes både med manuell og automatisk drift MANUELL DRIFT Hvis du selv ønsker å just...

Page 164: ... ganger hvert minutt Advarsel Batterinivået i mottakeren er lavt Skift batterier i mottakeren Lysdioden LED lyser konstant rødt Feil Batteriene på mottakeren er tomme Da vil spjeldet åpnes helt opp fram til batteriene er skiftet Skift batterier i mottakeren Lysdioden LED blinker gult tre ganger hvert minutt Advarsel Døren er åpen og føleren overstiger 50 celsius Lukk døren til vedovnen ...

Page 165: ...il manual Pilar 19 Tilbehørstegninger til manual NO 27 NO TILBEHØR TILBEHØR XX Variabel fargekode 16 0000 0601XX Øvre topplate B O røykuttak bak 16 0000 0602XX Øvre topplate T O røykuttak i topp 16 0000 0603 Topplate i rustfritt stål m konveksjonsspjeld 16 0000 1501 Dreiefot 2710613XX Topplate med konveksjon ...

Page 166: ... glass 800 X 542 2714923 Gulvplate i glass 970 X 710 mm 16 0000 1101 1 Håndtak Rustfritt stål 16 0000 1103 3 Håndtak Brunt skinn 16 0000 1102 2 Håndtak Hvit corian 16 0000 1104 4 Håndtak Svart eik TILBEHØR 99 MODULWS 6KG Varmeakkumuleringsstein 8131390 Dreieadapter ...

Page 167: ...BESKRIVELSE 1 1 16 0000 100190 Glassdør 2 1 16 0000 1002XX Classic glassdør 3 1 16 0000 0601XX Topplate for røykuttak bak 4 1 16 0000 0602XX Topplate for røykuttak i topp 5 1 16 0000 0603 Topplate med konveksjonsspjeld 6 1 2710613XX Topplate med konveksjon 7 1 61 00 Rørutgangsstuss 6 8 1 16 0000 2202 Skamol sett 9 1 16 0000 5502 Pakningssett til glassdør 10 1 16 0000 5503 Pakningssett til Classic ...

Page 168: ...30 NO NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 RESERVEDELSTEGNING ...

Page 169: ...røykuttak bak 4 1 16 0000 0602XX Topplate for røykuttak i topp 5 1 16 0000 0603 Topplate med konveksjonsspjeld 6 1 2710613XX Topplate med konveksjon 7 1 61 00 Rørutgangsstuss 6 8 1 16 0000 2201 Skamol sett 9 1 16 0000 5502 Pakningssett til glassdør 10 1 16 0000 5503 Pakningssett til Classic glassdør 11 1 16 0000 180190 Lukkemekanisme topp 12 1 16 0000 180290 Lukkemekanisme bunn 13 1 7301026 Ba1 Fj...

Page 170: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 RESERVEDELSTEGNING 32 NO NO ...

Page 171: ...NO 33 NO YTELSESERKLÆRING YTELSESERKLÆRING ...

Page 172: ...34 NO NO ...

Page 173: ... av kamin med vridsockel 8 Avlägsna transportsäkringar från kamin med vridsockel 9 Bortskaffande av emballage 9 Uppställningsavstånd 10 Montering av golvplatta 12 Höjdinställning 12 Montering byte av handtag 13 Montering av topplatta 14 Avmontering av brännkammarfoder 15 Avmontering av rökledarplatta 16 Extern luftanslutning AirSystem 17 Smörjning av gångjärn 20 ElectronicAIR 21 Tillbehör 27 Reser...

Page 174: ...nen inte uppfyller denna förutsättning ska lämpliga åtgärder vidtas t ex lastfördelande platta Rådgör med en byggnadssakkunnig Om kaminen installeras på ett brännbart golv ska de nationella och lokala bestämmelserna följas angående storleken av den icke brännbara platta som ska täcka golvet framför kaminen för att skydda golvet mot utfallande glöd Kaminen ska placeras på säkert avstånd från brännb...

Page 175: ...mningsarea m2 90 Kaminens bredd djup höjd mm Ø462 X 1925 Brännkammarens bredd djup höjd mm 352 X 287 X 286 Max load limit mm 286 Min rökdrag pascal 12 Vikt kg min beroende av modell 140 Verkningsgrad 81 CO utsläpp vid 13 O2 0 074 NOx utsläpp vid 13 O2 mg Nm 73 Partikelutsläpp enligt NS3058 3059 g kg 1 81 Dammätning enligt Din 13 O2 mg Nm 9 Rökgasflöde g s 4 4 Rökgastemperatur C 254 Beräknad rökgas...

Page 176: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 S S Alla mått anges i mm MÅTTRITNINGAR ...

Page 177: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n S 5 S MÅTTRITNINGAR ...

Page 178: ...llation and operating instruction manual Intermittent operation F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSIÈRES...

Page 179: ...ånd m m EMBALLAGE VID LEVERANSEN Kaminen levereras fastsatt på en transportpall med fyra transportsäkringsbeslag A Säkringsbeslagen sitter fast med skruvar som ska tas bort Därefter kan säkringsbeslaget demonteras B I kaminens överdel finns två skumklossar 1 som skyddar brännkammarfodret under transport Dessa ska tas bort innan det eldas i kaminen ...

Page 180: ...are åtkomst till transportskruvarna som ska tas bort efter uppställningen Plastbrickan som är märkt FRONT representerar kaminens faktiska mittpunkt och sitter framtill på vridsockeln Brickan ska därför stå 90 mot väggen vid uppställningen Brickan avlägsnas därefter genom att man drar försiktigt i den Front bricka Luftintagslock När kaminen står på plats ska transportsäkringen tas bort Därmed frigö...

Page 181: ...ik och porslin Eldfast glas har en högre smältpunkt och kan därför inte återanvändas När du sörjer för att eldfast glas inte hamnar bland returpro dukterna är det ett viktigt bidrag för miljön BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGE ÅTERANVÄNDNING Kaminen är förpackad i emballage som kan återanvändas Detta ska bortskaffas i enlighet med nationella bestämmelser för avfallshantering Vridsockelns lås fjäder kan s...

Page 182: ...Pilar 20 03 2019 A3 1 16 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Project Drawing n INDUSTR Phon E ma 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Rätvinklig uppställning Hörnuppställning 10 S S UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND Nedan anges de uppställningsavstånd som gäller för Pilar Måtten anges i mm Uppställningsavstånd till brännbart innertak Uppställningsavst...

Page 183: ...LNINGSAVSTÅND KAMIN MED VRIDSOCKEL Om din kamin har en vridsockel ökas uppställningsavstånden till brännbara väggar Här nedan kan du se vilka avstånd som gäller UPPSTÄLLNINGSAVSTÅND KAMIN MED VRIDSOCKEL Uppställning 360o ...

Page 184: ...rdat glas som passar till kaminens form Dessa kan köpas till Golvplattan kan ganska enkelt skjutas in till kaminen vilket möjliggör tillfällig rengöring under plattan HÖJDINSTÄLLNING Kaminen är försedd med fyra justerskruvar 1 på undersidan Justerskruvarna används till att få ugnen att stå vågrätt De kan vridas med en 27 mm nyckel ...

Page 185: ... E mail info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 S 13 S MONTERING BYTE AV HANDTAG Vid leveransen är ett provisoriskt handtag 1 monterat på kaminen Det avmonteras genom ...

Page 186: ...INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 S S MONTERING AV TOPPLATTA MONTERING AV TOPPLATTA På topplattan sitter tre stift Stiften placeras i skårorna överst på kaminen ...

Page 187: ...BRÄNNKAMMARFODER Avmontering av brännkammarfoder utförs i följande ordningsföljd 1 Rökvändplattan 1 skjuts uppåt tills den går fri från beslaget Därefter kan den dras fram och ned förbi beslaget 2 Det främre brännkammarfodret 2 lyfts upp och kan tas ut 3 Brännkammarens bottenfoder 3 lyfts upp 4 Brännkammarens sidofoder 4 avlägsnas genom att man vrider dem inåt i fronten tills de lossnar Därefter k...

Page 188: ...NTERING AV RÖKLEDARPLATTA Avmontera först rökvändplattan se avsnittet om avmontering av brännkammarfoder Rökledarplattan 1 avmonteras genom att man först lyfter upp den så att den går fri från beslaget 2 Därefter kan den dras fram och ut ur kaminen ...

Page 189: ...rna lufttillförsel är vad vi kallar AirSystem Systemets luftintag kan döljas genom att man installerar det antingen i golvet eller i väggen bakom kaminen LUFTANSLUTNING GENOM GOLV 1 Skumgummiringen 5 placeras under kaminen och centreras i hålet i botten av kaminen 2 Knockoutplåten i kaminens botten slås ut med hjälp av en hammare 3 Luftventilen 3 anbringas i botten av kaminen med packningen 2 mell...

Page 190: ...k Corrections D M Y ksj Ekstern lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 S S EXTERN LUFTANSLUTNING AIRSYSTEM LUFTANSLUTNING GENOM VÄGG 1 Ta av locket baktill på kaminen 2 Luftventilen 3 monteras på väggen med packningen 2 mellan väggen och luftventilen 3 Montera skyddet 5 över luftventilen 4 Flexslangen 4 monteras på stosen på brännkammaren och luftventilen 3 och spänns fast med...

Page 191: ...utning gennem gulv med drejefod 28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 S 19 S EXTERN LUFTANSLUTNING AIRSYSTEM LUFTANSLUTNING GENOM GOLV MED VRIDSOCKEL 1 Packningen 6 ska placeras på golvet under vridsockeln 5 Den kan ev limmas fast vid underlaget 2 Luftventilen 3 monteras i botten av kaminen med packningen 2 mellan kaminen och luftventilen 3 Flexslangen 4 monteras på stosen på brännkammaren och lu...

Page 192: ...info rais d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 S S SMÖRJNING AV GÅNGJÄRN SMÖRJNING AV GÅNGJÄRN Kaminen ska smörjas med jämna mellanrum vid de fyra rörliga delarna på låsanordningen och gångjär nen se bilden Använd en olja som är värmeresistent ...

Page 193: ...ent kommunicerar hela tiden med mottagaren och fjärrkontrollen Utgående från denna kommunikation öppnas och stängs spjället automatiskt för att nå optimal förbränning under igångsättning och kontinuerlig eldning Man kan följa på lysdioden när kaminen automatiskt ändrar spjällets position När kaminen inte används är spjället helt stängt När dörren öppnas sörjer en dörrkontakt för att spjället öppna...

Page 194: ...sättningen Dessutom kan det höras klickljud från kaminen vilket är helt normalt Denna process kan ta upp till två minuter 3 Efter testet blinkar LED lampan rött i 20 sekunder Under denna tid ska fjärrkontrollen och mottagaren synkroniseras Tryck först på upp knappen och därefter på ned knappen 4 LED lampan lyser grönt en kort stund när synkroniseringen är slutförd och slocknar sedan INSÄTTNING AV ...

Page 195: ...rammeringsmenyn stängs Inställningar sparas automatiskt INSTÄLLNING AV FJÄRRKONTROLL Fjärrkontrollen kan ställas in till att visa klockslag temperatur m m För att komma till inställningsmenyn håller du nere bägge knapparna upp och ned knappen samtidigt i ca 5 sekunder tills displayen växlas Meny 1 Välj om temperaturen ska anges i Fahrenheit eller i Celsius Talet anger rumstemperaturen Meny 2 Välj ...

Page 196: ...5 Barnlåset aktiveras eller avaktiveras Meny 6 Inställning av typ av bränsle 00 trä eller 01 kol Det är mycket viktigt att denna inställning är på 00 trä 00 Inställd på trä 01 Inställd på kol När du är färdig med de sex inställningarna väntar du i 15 sekunder så sparas inställningarna och inställningsmenyn stängs ...

Page 197: ...dörren stå på glänt i ca fem minuter Stäng därefter luckan 4 När du har en ordentlig glödbädd lägger du på två mindre vedträn 5 ElectronicAIR reglerar själv förbränningsluften under eldning ANVÄNDNING AV KAMIN MED ELECTRONICAIR När fjärrkontrollen är synkroniserad och inställd kan kaminen tas i bruk Kaminen kan drivas manuellt eller automatiskt MANUELL DRIFT Om du själv vill reglera kaminens spjäl...

Page 198: ...gånger i minuten Varning Låg batterinivå i motta garen Byt batterier i mottagaren LED lampan lyser med fast rött sken Fel Tomt batteri i mottagaren I denna situation öppnas spjället helt tills batterierna byts ut Byt batterier i mottagaren LED lampan blinkar gult tre gånger i minuten Varning Dörren är öppen och mäta ren överskrider 50 Celsius Stäng dörren till kaminen ...

Page 199: ...r til manual Pilar 19 Tilbehørstegninger til manual S 27 S TILLBEHÖR TILLBEHÖR XX Variabel färgkod 16 0000 0601XX Övre topplatta B O bakre utlopp 16 0000 0602XX Övre topplatta T O övre utlopp 16 0000 0603 Topplatta i rostfritt stål m konvektionsspjäll 16 0000 1501 Vridsockel 2710613XX Konvektionstopplatta ...

Page 200: ...i glas 800 X 542 mm 2714923 Golvplatta i glas 970 X 710 mm 16 0000 1101 1 Handtag rostfritt stål 16 0000 1103 3 Handtag brunt läder 16 0000 1102 2 Handtag vit corian 16 0000 1104 4 Handtag svart ek TILLBEHÖR 99 MODULWS 6 kg Värmeackumuleringssten 8131390 Vridstos ...

Page 201: ...1 1 16 0000 100190 Glaslucka 2 1 16 0000 1002XX Glaslucka Classic 3 1 16 0000 0601XX Topplatta för bakanslutning 4 1 16 0000 0602XX Topplatta för toppanslutning 5 1 16 0000 0603 Topplatta med konvektionsspjäll 6 1 2710613XX Topplatta med konvektion 7 1 61 00 Rökstos 6 8 1 16 0000 2202 Skamol uppsättning 9 1 16 0000 5502 Packningssats till glaslucka 10 1 16 0000 5503 Packningssats till glaslucka Cl...

Page 202: ...30 S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 RESERVDELSRITNING ...

Page 203: ...anslutning 4 1 16 0000 0602XX Topplatta för toppanslutning 5 1 16 0000 0603 Topplatta med konvektionsspjäll 6 1 2710613XX Topplatta med konvektion 7 1 61 00 Rökstos 6 8 1 16 0000 2201 Skamol uppsättning 9 1 16 0000 5502 Packningssats till glaslucka 10 1 16 0000 5503 Packningssats till glaslucka Classic 11 1 16 0000 180190 Låsmekanism topp 12 1 16 0000 180290 Låsmekanism botten 13 1 7301026 Ba1 Fjä...

Page 204: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 32 S S RESERVDELSRITNING ...

Page 205: ...S 33 S PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION ...

Page 206: ...34 S S ...

Page 207: ...alla varustetun takan asennus 8 Pyörivällä alustalla varustetun takan varmistusruuvien irrottaminen 9 Pakkauksen hävittäminen 9 Asennusetäisyydet 10 Lattialevyn asennus 12 Korkeuden säätö 12 Kahvan asennus vaihto 13 Ylälevyn asennus 14 Tulipesän vuorauksen irrottaminen 15 Savunjohtimen irrottaminen 16 Raitisilmaliitäntä AirSystem 17 Saranoiden voitelu 20 ElectronicAIR 21 Lisävarusteet 27 Varaosalu...

Page 208: ...e painoa jakavat levyt Kysy neuvoa rakennusalan asiantuntijalta Jos takka asennetaan palavasta materiaalista valmistetulle lattialle noudata takan ja lattian väliin asennettavan palamattoman alustan kokoa koskevia kansallisia ja paikallisia määräyksiä Takan edustan peittävän alustan tarkoituksena on suojata lattiaa mahdollisilta takasta putoavalta kyteviltä materiaaleilta Takka on sijoitettava rii...

Page 209: ...0 Takan leveys syvyys korkeus mm Ø462 X 1925 Tulipesän leveys syvyys korkeus mm 352 X 287 X 286 Kuormitusraja mm 286 Pienin savuimupaine Pascal 12 Paino kg vähintään mallista riippuen 140 Hyötysuhde 81 CO päästöt 13 O2 0 074 NOx päästöt 13 O2 mg Nm 73 Hiukkaspäästöt NS3058 3059 mukaan g kg 1 81 Pölymittaus Din 13 O2 mg Nm 9 Savukaasun massavirta g s 4 4 Savukaasun lämpötila C 254 Laskennallinen sa...

Page 210: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 SF SF Kaikki mitat on ilmoitettu millimetreissä mm MITTAPIIRUSTUKSET ...

Page 211: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n SF 5 SF MITTAPIIRUSTUKSET ...

Page 212: ...and operating instruction manual Intermittent operation F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSIÈRES 9 mg Nm...

Page 213: ...t ym KULJETUSPAKKAUS Takka toimitetaan kuljetuslavalla johon se on kiinnitetty neljällä kuljetuskiinnikkeellä A Kiinnikkeet on kiinnitetty ruuveilla jotka ruuvataan irti Tämän jälkeen kiinnikkeet voidaan irrottaa B Tulipesän yläosassa on kaksi vaahtomuovipalaa 1 jotka suojaavat tulipesän vuorausta kuljetuksen aikana Nämä on poistettava ennen tulen sytyttämistä takkaan ...

Page 214: ...nnuksen jälkeen poistettaviin kuljetusruuveihin on helpompi päästä käsiksi Alustan etupuolella oleva muovilaatta jossa on teksti FRONT osoittaa takan todellisen keskikohdan Laatan tulee siksi olla asennuksen aikana 90 kulmassa seinästä katsottuna Laatta irrotetaan asennuksen jälkeen vetä mällä sitä varovasti FRONT laatta Ilmanottoaukon kansi Kun takka on sijoitettu paikalleen kuljetuskiinnikkeet i...

Page 215: ... hävitetään keramiikka ja posliinijätteiden mukana Tulen kestävän lasin sulamislämpötila on korkeampi kuin tavallisen lasin joten sitä ei voi kierrättää tavallisen lasin tapaan Ympäristön kannalta on tärkeää että tulenkestävää lasia ei hä vitetä muun lasijätteen mukana PAKKAUKSEN HÄVITTÄMINEN KIERRÄTYS Takka on pakattu kierrätettävään pakkaukseen Pakkaus on hävitettävä paikallisten jätehuoltomäärä...

Page 216: ... 1 16 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Project Drawing n INDUSTR Phon E ma 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Suorakulmainen asennus Nurkka asennus 10 SF SF ASENNUSETÄISYYDET ASENNUSETÄISYYDET Alla ovat Pilar takkaa koskevat asennusetäisyydet Etäisyydet on ilmoitettu millimetreissä mm Asennusetäisyys palavasta materiaalista valmistettuun kattoon Asennuse...

Page 217: ...AKKA Jos takassasi on kääntyvä jalusta vaadittava etäisyys palavasta ma teriaalista valmistettuihin seiniin on suurempi Alla ovat kääntyvällä jalustalla varustettua takkaa koskevat asennusetäisyydet ASENNUSETÄISYYS PYÖRIVÄLLÄ ALUSTALLA VARUSTETTU TAKKA 360o asennus ...

Page 218: ...ttialevyt jotka sopivat takan muotoiluun Lattialevy voidaan ostaa lisävarusteena Lattialevy työnnetään yksinkertaisesti kiinni takan etuosaan joten lattialevyn alla oleva lattia on helppo tarvittaessa puhdistaa KORKEUDEN SÄÄTÖ Takan alapuolella on neljä säätöruuvia 1 Säätöruuvien avulla takka voidaan asentaa vaakasuoraan Ruuveja voidaan säätää 27 mm avaimella ...

Page 219: ... Phone 45 98 47 90 33 F E mail info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 SF 13 SF KAHVAN ASENNUS VAIHTO Takka toimitetaan väliaikaisella kahvalla 1 varustettuna Kahva ir...

Page 220: ...me INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 SF SF YLÄLEVYN ASENNUS YLÄLEVYN ASENNUS Ylälevyssä on kolme tappia Tapit kohdistetaan takan yläosassa oleviin aukkoihin ...

Page 221: ...EN TULIPESÄN VUORAUKSEN IRROTTAMINEN Tulipesän vuorauslevyt irrotetaan seuraavassa järjestyksessä 1 Savunkääntölevyä 1 työnnetään ylöspäin kunnes se vapautuu kiinnityshelasta Tämän jälkeen levy voidaan vetää ulos helan ohi 2 Etulevyt 2 voidaan irrottaa nostamalla ne ylös 3 Pohjalevy 3 nostetaan ylös 4 Sivulevyt 4 irrotetaan kääntämällä niitä etupuolelta sisäänpäin Kun levyt ovat irronneet ne voida...

Page 222: ...INEN SAVUNJOHTIMEN IRROTTAMINEN Irrota ensin savunkääntölevy katso tulipesän vuorauksen irrottamista koskeva osio Savunjohdin 1 irrotetaan nostamalla sitä ylöspäin kunnes se vapautuu kiinnityshelasta 2 Tämän jälkeen levy voidaan vetää ulos ...

Page 223: ...manottojärjestelmämme tarkoittaa että korvausilma otetaan suoraan ulkoa Ilmanotto voidaan piilottaa asentamalla se joko lattiaan tai seinään tulisijan taakse ILMANOTTOLIITÄNTÄ LATTIASSA 1 Aseta vaahtomuovirengas 5 takan alle ja kohdista se takan pohjassa olevaan reikään 2 Naputa takan pohjassa oleva levy irti vasaralla 3 Kiinnitä ilmaventtiili 3 takan pohjaan niin että tiiviste 2 tulee takan ja il...

Page 224: ...ns D M Y ksj Ekstern lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 SF SF RAITISILMALIITÄNTÄ AIRSYSTEM ILMANOTTOLIITÄNTÄ SEINÄSSÄ 1 Irrota takan takana oleva kansi 2 Asenna ilmaventtiili 3 seinään siten että tiiviste 2 tulee seinän ja ilmaventtiilin väliin 3 Asenna suojus 5 ilmaventtiilin päälle 4 Kiinnitä taipuisa putki 4 tulipesässä olevaan istukkaan ja ilmaventtiiliin 3 ja kiristä ...

Page 225: ...d drejefod 28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 SF 19 SF RAITISILMALIITÄNTÄ AIRSYSTEM ILMANOTTOLIITÄNTÄ LATTIASSA PYÖRIVÄLLÄ ALUSTALLA VARUSTETTU TAKKA 1 Tiiviste 6 asennetaan lattiaan pyörivän alustan 5 alle Se voidaan tarvittaessa kiinnittää alustaan 2 Kiinnitä ilmaventtiili 3 takan pohjaan niin että tiiviste 2 tulee takan ja ilmaventtiilin väliin 3 Kiinnitä taipuisa putki 4 tulipesässä olevaa...

Page 226: ... 47 9 E mail info rais d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 SF SF SARANOIDEN VOITELU SARANOIDEN VOITELU Takan sulkumekanismin liikkuvat osat ja saranat katso kuva tulee voidella säännöllisesti Käytä voiteluun lämmönkestävää öljyä ...

Page 227: ...staanottimen ja kaukosäätimen kanssa Anturoiden lähettämien tietojen perusteella palopelti avautuu ja sulkeutuu automaattisesti mikä varmistaa parhaan mahdollisen palamisen sekä takan sytyttämisen että jatkuvan polton aikana Palopellin asennon automaattinen muuttaminen ilmaistaan merkkivaloilla Kun takka ei ole käytössä palopelti on kokonaan kiinni Kun takan luukku avataan luukussa oleva katkaisij...

Page 228: ...estelmä testaa ensin palopellin toiminnan Takasta voi kuulua naksahtavia ääniä mikä on normaalia Tämä prosessi voi kestää jopa kaksi minuuttia 3 Testin jälkeen LED valo vilkkuu punaisena 20 sekunnin ajan Kaukosäätimen ja vastaanottimen synkronointi on tehtävä tänä aikana Paina ensin ylös painiketta ja sitten alas painiketta 4 LED valo palaa lyhyen aikaa vihreänä kun synkronointi on valmis ja sammu...

Page 229: ...jelmointivalikosta Asetukset tallentuvat automaattisesti KAUKOSÄÄTIMEN ASETUKSET Kaukosäädin voidaan määrittää näyttämään aika lämpötila ym Asetusvalikkoon siirrytään painamalla molempia painikkeita ylös ja alas painikkeita samanaikaisesti noin 5 sekunnin ajan kunnes näyttö vaihtuu Valikko 1 Valitse näytetäänkö lämpötila Celsius asteina vai Fahrenheit asteina Numero kertoo huonelämpötilan Valikko ...

Page 230: ...apsilukko päälle tai pois päältä Valikko 6 Polttoaineen valinta 00 puu tai 01 hiili On erittäin tärkeää että asetukseksi määritetään 00 puu 00 asetus puu 01 asetus hiili Kun olet määrittänyt kaikki kuusi asetusta odota 15 sekuntia jonka jälkeen asetukset tallentuvat ja kaukosäädin poistuu asetusvalikosta ...

Page 231: ...n viiden minuutin ajan Sulje sitten luukku 4 Kun hiillos on hyvä lisää kaksi pientä halkoa 5 ElectronicAIR säätää itse paloilman ottoa polton aikana ELECTRONICAIR JÄRJESTELMÄLLÄ VARUSTETUN TAKAN KÄYTTÖ Kun kaukosäädin on synkronoitu ja asetukset on tehty takka voidaan ottaa käyttöön Takkaa voidaan käyttää joko automaattisesti tai manuaalisesti MANUAALINEN KÄYTTÖ Jos haluat itse säädellä takan palo...

Page 232: ...staanottimen paristot ovat lähes tyhjät Vaihda vastaanottimen paristot LED valo palaa jatkuvasti punaisena Vika vastaanottimessa ei ole paristoja tai ne ovat tyhjentyneet Avaa palopelti täysin auki kunnes paristot on vaihdettu Vaihda vastaanottimen paristot LED valo vilkkuu keltaisena kolme kertaa joka minuutti Varoitus takan luukku on auki ja anturin mittaama lämpötila on yli 50 celsius Sulje tak...

Page 233: ...al Pilar 19 Tilbehørstegninger til manual SF 27 SF LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET XX Muuttuva värikoodi 16 0000 0601XX Ylälevy B O savunpoisto takaa 16 0000 0602XX Ylälevy T O savunpoisto päältä 16 0000 0603 Ylälevy ruostumaton teräs konvektiopelti ruostumaton teräs 16 0000 1501 Pyörivä alusta 2710613XX Konvektiolevy ...

Page 234: ...ialevy 800 X 542 2714923 Lasinen lattialevy 970 X 710 mm 16 0000 1101 1 Kahva ruostumaton teräs 16 0000 1103 3 Kahva ruskea nahka 16 0000 1102 2 Kahva Corian valkoinen 16 0000 1104 4 Kahva musta tammi LISÄVARUSTEET 99 MODULWS 6KG Lämmönvarauskivi 8131390 Adapteri ...

Page 235: ...0 100190 Lasiluukku 2 1 16 0000 1002XX Classic lasiluukku 3 1 16 0000 0601XX Ylälevy savunpoisto takana 4 1 16 0000 0602XX Ylälevy savunpoisto päältä 5 1 16 0000 0603 Ylälevy konvektiopellillä 6 1 2710613XX Ylälevy konvektiolla 7 1 61 00 Savunpoistoputken istukka 6 8 1 16 0000 2202 Skamol setti 9 1 16 0000 5502 Lasiluukun tiivistesetti 10 1 16 0000 5503 Classic lasiluukun tiivistesetti 11 1 16 000...

Page 236: ...30 SF SF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 ...

Page 237: ... 16 0000 0602XX Ylälevy savunpoisto päältä 5 1 16 0000 0603 Ylälevy konvektiopellillä 6 1 2710613XX Ylälevy konvektiolla 7 1 61 00 Savunpoistoputken istukka 6 8 1 16 0000 2201 Skamol setti 9 1 16 0000 5502 Lasiluukun tiivistesetti 10 1 16 0000 5503 Classic lasiluukun tiivistesetti 11 1 16 0000 180190 Sulkumekanismi yläpuoli 12 1 16 0000 180290 Sulkumekanismi alapuoli 13 1 7301026 Ba1 joousi 14 1 1...

Page 238: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 32 SF SF ...

Page 239: ...SF 33 SF SUORITUSTASOILMOITUS SUORITUSTASOILMOITUS ...

Page 240: ...34 SF SF ...

Page 241: ...el met draaivoet 8 Zekeringen verwijderen van kachel met draaivoet 9 Afdanken van verpakkingsmateriaal 9 Installatieafstanden 10 Montage van vloerplaat 12 Hoogteafstelling 12 Handgreep monteren vervangen 13 Bovenplaat monteren 14 De brandkamervoering demonteren 15 De rookchicane demonteren 16 Externe luchtaansluiting AirSystem 17 Scharnieren smeren 20 ElectronicAIR 21 Accessoires 27 Lijst met rese...

Page 242: ...deze voorwaarde voldoet moeten passende maatregelen worden getroffen bijvoorbeeld drukverdelende platen Raadpleeg een bouwkundige voor advies Indien de kachel op een brandbare vloer wordt geïnstalleerd moeten de nationale en plaatselijke verordeningen worden opgevolgd met betrekking tot de grootte van de niet brandbare plaat die de vloer vóór de kachel moet bedekken om de vloer te beschermen tegen...

Page 243: ...epte hoogte van de kachel mm Ø462 X 1925 Breedte diepte hoogte van de brandkamer mm 352 X 287 X 286 Max load limit mm 286 Min schoorsteentrek pascal 12 Gewicht kg min afhankelijk van het model 140 Rendement 81 CO emissie bij 13 O2 0 074 NOx emissie bij 13 O2 mg Nm 73 Deeltjesemissie volgens NS3058 3059 g kg 1 81 Stofmeting volgens Din 13 O2 mg Nm 9 Rookgasmassastroom g s 4 4 Rookgastemperatuur C 2...

Page 244: ...B B A A B B 0 35 488 1229 5 1900 1925 n462 n108 278 6 278 6 352 287 111 R 1 7 6 4 NL NL Alle afmetingen worden aangegeven in mm MAATTEKENINGEN ...

Page 245: ...B 16 0101 6550 Pilar n 0 65 245 1666 5 n166 n NL 5 NL MAATTEKENINGEN ...

Page 246: ...truction manual Intermittent operation F Veuillez lire et observer les instructions du mode d emploi Foyer à durèe de combustion limitèe homologué pour cheminée à connexions multiples Utiliser seulement les combustibles recommandés Hergestellt für Produced for ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn STØV STAUB DUST POUSSIÈRES 9 mg Nm3 254 C 4 5 kW 81...

Page 247: ...e d VERPAKKING BIJ LEVERING De kachel is bij levering bevestigd aan een pallet met vier transportbeugels A De beugels zijn bevestigd met schroeven die verwijderd moeten worden De beugels kunnen vervolgens worden gedemonteerd B Bovenin de kachel zitten twee schuimblokken 1 ter bescherming van de brandkamervoering tijdens het transport Verwijder deze voordat u de kachel aansteekt ...

Page 248: ...installatie verwijderd moeten worden Het plastic plaatje met FRONT geeft het eigenlijke midden van de kachel aan en zit aan de voorkant van de draaivoet Het plaatje moet daarom bij het plaatsen in een hoek van 90 staan ten opzichte van de muur Het plaatje kan vervolgens worden verwijderd door er voorzichtig aan te trekken Front plaatje Deksel luchttoevoer Wanneer de kachel op zijn plek staat verwi...

Page 249: ...eeft een hogere smelttem peratuur en kan daardoor niet worden hergebruikt U levert een belangrijke bijdrage aan het milieu door ervoor te zorgen dat vuurvast glas niet bij de ingezamelde producten komt AFDANKEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL HERGEBRUIK De kachel is verpakt in materiaal dat hergebruikt kan worden Het dient te worden afgevoerd in overeenstemming met nationa le bepalingen voor het afvoeren...

Page 250: ...1 16 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Project Drawing n INDUSTR Phon E ma 384 300 100 500 200 200 4 5 9 0 850 335 435 435 850 735 Installatie met rechte hoek Hoekopstelling 10 NL NL INSTALLATIEAFSTANDEN INSTALLATIEAFSTANDEN Hieronder ziet u de geldende installatieafstanden voor de Pilar De afmetingen worden aangegeven in mm Installatieafstand tot een brandbaar plafond Instal...

Page 251: ...TIEAFSTAND KACHEL MET DRAAIVOET Als uw kachel een draaivoet heeft moet de afstand tot brandbare wanden groter zijn Hieronder ziet u welke afstanden van toepassing zijn INSTALLATIEAFSTAND KACHEL MET DRAAIVOET 360o opstelling ...

Page 252: ...j de vorm van de kachel Deze zijn afzonderlijk verkrijgbaar De vloerplaat kan gemakkelijk in de kachel worden geschoven om schoonmaken mogelijk te maken onder de plaat HOOGTEAFSTELLING De kachel is onder de kachel voorzien van vier stelschroeven 1 Gebruik de stelschroeven om de kachel waterpas te zetten Ze kunnen worden versteld met een sleutel van 27 mm ...

Page 253: ... info rais dk Hom 23 05 1 2 Established Designer Project manag Format Drawing no Revision Project Drawing name INDUSTRIVEJ 20 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 23 05 2019 A3 4 3 NL 13 NL HANDGREEP MONTEREN VERVANGEN Bij levering is een tijdelijke handgreep 1 op de kachel gemonteerd Deze verwijdert u doo...

Page 254: ...0 9900 FREDERIKSHAVN DENMARK Phone 45 98 47 90 33 Fax 45 98 47 92 91 E mail info rais dk Homepage www rais dk Corrections D M Y ksj 24 05 2019 A3 16 6509 14 NL NL BOVENPLAAT MONTEREN BOVENPLAAT MONTEREN De bovenplaat heeft drie uitsteeksels Plaats de uitsteeksels in de gleuven aan de bovenkant van de kachel ...

Page 255: ...mervoering in deze volgorde 1 Schuif de rookgeleiderplaat 1 omhoog totdat deze loskomt van het beslag Vervolgens kan de plaat naar voren en omlaag langs het beslag worden getrokken 2 Til de voorste brandkamervoering 2 omhoog en neem deze uit 3 Til de onderste brandkamervoering 3 omhoog 4 Verwijder de brandkamervoering aan de zijkant 4 door de delen naar binnen te draaien tot ze los zitten Vervolge...

Page 256: ...ROOKCHICANE DEMONTEREN Demonteer eerst de rookgeleiderplaat zie De brandkamervoering demonteren Demonteer de rookchicane 1 door deze op te tillen tot hij vrij is van het beslag 2 Vervolgens kan de chicane naar voren de kachel uit worden getrokken ...

Page 257: ...voer noemen wij AirSystem De luchtinlaat voor het systeem kan worden verborgen door deze in de vloer of in de muur achter de houtkachel te installeren LUCHTTOEVOER DOOR DE VLOER 1 Plaats de schuimrubberring 5 onder de kachel en centreer deze in het gat onderin de kachel 2 De uitbreekpoort onderin de kachel kan worden verwijderd met behulp van een hamer 3 Plak de luchtklep 3 onderin de kachel met d...

Page 258: ...D M Y ksj Ekstern lufttilslutning Bag 28 05 2019 A3 16 6513 16 1 1 4 3 2 5 18 NL NL EXTERNE LUCHTAANSLUITING AIRSYSTEM LUCHTTOEVOER DOOR DE MUUR 1 Demonteer het deksel achterop de kachel 2 Monteer de luchtklep 3 op de muur met de pakking 2 tussen muur en luchtklep 3 Monteer de afdekking 5 over de luchtklep 4 Monteer de flexibele slang 4 op de aansluiting van de brandkamer en de luchtklep 3 en zet ...

Page 259: ...em gulv med drejefod 28 05 2019 A3 16 6514 16 1 4 1 3 2 5 6 NL 19 NL EXTERNE LUCHTAANSLUITING AIRSYSTEM LUCHTTOEVOER DOOR DE VLOER MET DRAAIVOET 1 Plaats de pakking 6 op de vloer onder de draaivoet 5 Deze kan eventueel op de ondergrond worden geplakt 2 Monteer de luchtklep 3 onderin de kachel met de pakking 2 tussen kachel en luchtklep 3 Monteer de flexibele slang 4 op de aansluiting van de brandk...

Page 260: ...o rais d A B Project Drawing name INDUSTRIVEJ 2 Phone 45 E mail info 20 NL NL SCHARNIEREN SMEREN SCHARNIEREN SMEREN De vier bewegende onderdelen van het hang en sluit werk van de kachel moeten regelmatig worden gesmeerd zie afbeelding Gebruik een olie die hittebestendig is ...

Page 261: ...els communiceren voortdurend met ontvanger en afstandsbediening Op basis van deze communicatie wordt de klep automatisch geopend en gesloten voor de optimale verbranding tijdens het aansteken en continu stoken Met de led kunt u zien wanneer de kachel de positie van de klep automatisch wijzigt De klep is volledig gesloten wanneer de kachel niet in gebruik is Wanneer de deur geopend wordt zorgt een ...

Page 262: ...t de klep bij het opstarten een referentietest uitvoert Daarnaast kunnen er klikgeluiden uit de kachel komen dat is normaal Dit proces kan twee minuten duren 3 Na de test knippert de led 20 seconden rood In deze periode moeten de afstandsbediening en ontvanger gesynchroniseerd worden Druk eerst op de knop omhoog en daarna op de knop omlaag 4 De led brandt kort groen wanneer de synchronisatie volto...

Page 263: ...laten Instellingen worden automatisch opgeslagen DE AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN De afstandsbediening kan worden ingesteld om o a de tijd en de temperatuur weer te geven U opent de instellingen door beide knoppen omhoog en omlaag ongeveer 5 seconden ingedrukt te houden totdat het display verandert Menu 1 Kies of de temperatuur wordt aangegeven in Fahrenheit of Celsius Het getal geeft de temperatuur...

Page 264: ... in of uitschakelen Menu 6 Instelling van het brandstoftype 00 hout of 01 kolen Het is heel belangrijk dat deze instelling op 00 hout wordt gezet 00 Ingesteld op hout 01 Ingesteld op kolen Wanneer u klaar bent met deze zes instellingen wacht u 15 seconden tot de instellingen worden opgeslagen en het instellingenmenu wordt afgesloten ...

Page 265: ...luit vervolgens de deur 4 Wanneer het goed begint te branden legt u er twee kleinere houtblokken op 5 ElectronicAIR regelt zelf de verbrandingslucht tijdens het stoken GEBRUIK VAN EEN HOUTKACHEL MET ELECTRONICAIR Nadat de afstandsbediening gesynchroniseerd en ingesteld is kan de houtkachel in gebruik worden genomen De houtkachel kan worden gebruikt in de automatische of handmatige stand HANDMATIGE...

Page 266: ...erijen in de ontvanger zijn bijna leeg Vervang de batterijen in de ontvanger De led brandt constant rood Fout De batterijen in de ontvanger zijn leeg In deze situatie wordt de klep volledig geopend totdat de batterijen vervangen worden Vervang de batterijen in de ontvanger De led knippert elke minuut drie keer geel Waarschuwing De deur staat open en de sensor komt boven de 50 C Sluit de deur van d...

Page 267: ...al Pilar 19 Tilbehørstegninger til manual NL 27 NL ACCESSOIRES ACCESSOIRES XX Variabele kleurcode 16 0000 0601XX Upper topplate B O Achterafvoer 16 0000 0602XX Upper topplate T O Bovenafvoer 16 0000 0603 Stainless steel topplate w convection damper roestvrij staal 16 0000 1501 Draaivoet 2710613XX ConvectionTopplate ...

Page 268: ...laat 800 X 542 2714923 Glazen vloerplaat 970 X 710 mm 16 0000 1101 1 Handle Stainless Steel 16 0000 1103 3 Handle Brown Leather 16 0000 1102 2 Handle Corian White 16 0000 1104 4 Handle Black Oak ACCESSOIRES 99 MODULWS 6KG Warmteaccumulerende steen 8131390 Draaiadapter ...

Page 269: ...variabele kleurcode POS AANTAL ARTIKELNUMMER BESCHRIJVING 1 1 16 0000 100190 Glazen deur 2 1 16 0000 1002XX Classic Glazen deur 3 1 16 0000 0601XX Bovenplaat voor achterafvoer 4 1 16 0000 0602XX Bovenplaat voor bovenafvoer 5 1 16 0000 0603 Bovenplaat met convectieklep 6 1 2710613XX Bovenplaat met convectie 7 1 61 00 Rookafvoeraansluiting 6 8 1 16 0000 2202 Skamol set 9 1 16 0000 5502 Pakkingset vo...

Page 270: ...TEKENING MET RESERVEONDERDELEN 30 NL NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 ...

Page 271: ...zen deur 3 1 16 0000 0601XX Bovenplaat voor achterafvoer 4 1 16 0000 0602XX Bovenplaat voor bovenafvoer 5 1 16 0000 0603 Bovenplaat met convectieklep 6 1 2710613XX Bovenplaat met convectie 7 1 61 00 Rookafvoeraansluiting 6 8 1 16 0000 2201 Skamol set 9 1 16 0000 5502 Pakkingset voor glazen deur 10 1 16 0000 5503 Pakkingset voor Classic glazen deur 11 1 16 0000 180190 Sluitmechanisme Boven 12 1 16 ...

Page 272: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 TEKENING MET RESERVEONDERDELEN 32 NL NL ...

Page 273: ...NL 33 NL PRESTATIEVERKLARING PRESTATIEVERKLARING ...

Page 274: ...34 NL NL ...

Page 275: ...RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn Denmark www rais dk ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham Switzerland www attika ch ...

Reviews: