SAER Elettropompe FS98 Use And Maintenance Manual Download Page 33

33

Introdução no poço
Antes de introduzir a electrobomba no poço é conveniente verificar que este não apresente estreitamentos
ou variações de secção. Para  esse fim, aconselha-se verificar o poço utilizando um molde, com as
mesmas dimensões da electrobomba, até atingir a profundidade de instalação. Recomenda-se que se
preste especial atenção, durante a fase de instalação, ao cabo eléctrico de alimentação e ao eventual
dispositivo contra o arranque em seco, fixando ao comprido do tubo cada 2-3 metros com braçadeiras
elásticas adequadas a dimensão e ao peso dos cabos. Por motivos de segurança, durante a descida da
bomba no poço, deverá ir montada na tubaria uma braçadeira de sustentação um pouco por baixo da
falange. Evitar apoiar a electrobomba verticalmente em zonas com barro, já que poderia danificar a
membrana de compensação do motor, prejudicando o funcionamento de todo o grupo.

PERIGO

Regulaçao dos dispositivos de comando
O primeiro arranque do grupo tem que ser efectuado com o passador fechado, que se irá abrindo
lentamente até que saia pela boca de descarga da bomba água perfeitamente limpa; quando se vê que
a água começa a turbar, fechar ligeiramente  o passador deixar funcionar durante algum tempo, logo
abrir lentamente até que a água saia limpa. Evitar que a bomba funcione transportando uma quantidade
elevada de areia (superior a 0,04 gr./l.) porque se porá em perigo a sua duração.
Quando o poço esteja suficientemente limpo e a bomba possa funcionar com o máximo de caudal sem
transportar uma quantidade de areia elevada, se poderá ligar o dispositivo de comando automático. Se
o comando é por pressostato ou manómetro de contactos, há que verificar que o desvio entre a pressão
de activação e a de desactivação seja tal que não cause um número de arranques por hora superior ao
permitido para o motor em questão; sé é necessário, deverá aumentar o volume do autoclave.

PERIGO

Regulação das protecções

F

AZER

 

REFERÊNCIA

 

AO

 

MANUAL

 

DO

 

MOTOR

Soluções alternativas de instalação
Electrobombas encamisadas
A maioria das electrobombas SAER pode montar-se também em posição oblíqua  ou horizontal, em
consequência existe a possibilidade de utiliza-las em instalações de alta tecnologia. Estes equipamentos
são utilizados na instalação de aumento de pressão para condutas, complexos residenciais, hospitais,
processos industriais de refrigeração, acondicionamento, anti-fumo, rega.
A solução “encamisada” permite optimizar as características do lugar de instalação, por exemplo:
- Poços de baixo nível dinâmico, com concha de aspiração vertical para baixar o nível de aspiração.
- Poços com areia, com concha de aspiração vertical, com ou sem filtro.
- Lagos artificiais ou naturais, com concha de descarga vertical, com ou sem válvula de pé.
- Instalações já realizadas, com concha de descarga horizontal ou vertical, para uma fácil inserção nas
tubarias já existentes.

As electrobombas submersíveis SAER são máquinas que não requerem manutenção algum de tipo
ordinário. Não obstante, pode verificar-se situações em que seja necessária manutenção. Para poder
localizar o problema de maneira rápida e proceder correctamente, pedimos que sigam as instruções do
quadro 8 “Anomalias ou avarias, causas e intervenções”.

PERIGO

A

NTES

 

DE

 

FAZER

 

QUALQUER

 

INTERVENÇÃO

 

DE

 

MANUTENÇÃO

DESLIGAR

 

A

 

ELECTROBOMBA

 

DA

CORRENTE

 

ELÉCTRICA

 

OU

 

EVENTUALMENTE

 

DO

 

GERADOR

.

PERIGO

MANUTENÇÃO

 

DEVERÁ

 

SER

 

EFECTUADA

 

POR

 

PESSOAL

 

EXPERIENTE

 

E

 

PROFISSIONAL

.

MANUTENÇÃO

Summary of Contents for FS98

Page 1: ...GIBLES E ELECTROPOMPES IMMERGEES F ELEKTRO TAUCHMOTORPUMPEN D ELECTROBOMBAS SUBMERS VEIS P Manuale uso e manutenzione Use and maintenance manual Manual de empleo y mantenimiento Manuel de emploi et de...

Page 2: ...2 SAER Elettropompe S r l il Presidente Favella Franco DICHIARAZIONE DI CONFORMITA SAER Elettropompe S r l with headquarters at Via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy hereby declares that th...

Page 3: ...2 2 SAER Elettrompompe S r l El Presidente Franco Favella DECLARACI N DE CONFORMIDAD La Soci t SAER Elettropompe S r l dont le si ge se trouve via Circonvallazione 22 42016 Guastalla Reggio Emilia Ita...

Page 4: ...ftsf hrer Franco Favella KONFORMIT TSERKL RUNG A firma SAER Elettropompe S r l com sede na via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE It lia declara que as electrobombas da s rie FS98 FF98 XFS98 XFF9...

Page 5: ...di riproduzione del presente manuale sono riservati al costruttore Il presente manuale non pu essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta del costruttore Il costruttore si riserva il...

Page 6: ...alsiasi problema di carattere tecnico commerciale rivolgersi al nostro servizio clienti Decliniamo ogni responsabilit per danni a persone e o cose derivanti dal mancato rispetto delle nostre prescrizi...

Page 7: ...sizionare la pompa in verticale e adagiarla sul motore eseguendo il centraggio passare al serraggio delle apposite viti serrando con coppia opportuna E compito dell installatore e dell utilizzatore ad...

Page 8: ...tacco e quella di stacco sia tale da non provocare un numero di avviamenti ora superiore a quello consentito per il motore in questione se necessario si dovr anche aumentare il volume dell autoclave A...

Page 9: ...cchiatura e linea Riparare o sostituire il cavo Smontare il motore e rifare l avvolgimento Smontare e revisionare Controllare il collegamento Scatta il rel termico l assorbimento squilibrato Senso di...

Page 10: ...all reproduction rights to this manual This manual may not be transferred to third parties without the manufacturer s written authorization The manufacturer reserves the right to change the design an...

Page 11: ...result in damage to property and or injury to persons Failure to comply with instructions may result in damage to the motor pump or to the system Tampering with the product is prohibited The user is...

Page 12: ...ify that the chemical physical characteristics of the liquid to be moved correspond to those specified on the order Verify the environmental conditions SAER 4 submersible pumps can pump liquids with a...

Page 13: ...sloping position with or without foot valve Existing systems with delivery shell in horizontal or vertical position for any easy operation of insertion along the existing pipes CAUTION CAUTION Adjustm...

Page 14: ...il winding is to earth The pump or the motor are jammed The connection of the motor is not correct Check the appliance and the line Repair or replace the cable Disassemble the motor and rewind it Disa...

Page 15: ...de reproducci n del presente manual estan reservados al fabricante El presente manual no podr ser cedido a terceros para su vision sin la autorizaci n escrita del fabricante El fabricante se reserva...

Page 16: ...s comporta un riesgo de sacudidas el ctricas El incumplimiento de las prescripciones comporta un riesgo de da o a personas y o cosas El incumplimiento de las prescripciones comporta un riesgo de da o...

Page 17: ...desplazar coincidan con las especificadas en el pedido Verificar las condiciones ambientales las bombas sumergidas 4 SAER pueden bombear liquidos con temperatura m xima de 35 C y no explosivos Verific...

Page 18: ...icar que la desviaci n entre la presi n de activacion y la de desactivacion sea tal que no cause un numero de arranques por hora superior al permitido para el motor en cuestion si es necesario habra q...

Page 19: ...ado esta en corto La bomba o el motor estan bloqueados La conexi n del motor no es correcta Controlar el equipo y la linea Reparar o sostituir el cable Desmontar el motor y volver a rebobinar Desmonta...

Page 20: ...roits de reproduction de ce manuel sont r serv s au fabricant Ce manuel ne peut pas tre montr des tiers sans autorisation crite de la part du fabricant Le fabricant se r serve le droit de modifier le...

Page 21: ...caract ristiques conformes ce qu on a sp cifi dans le chapitre Sp cifications Techniques SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET EMPLOI Informations g n rales Les lectropompes immerg es 4 SAER sont des appareils...

Page 22: ...a pompe et le moteur s assurer que les deux arbres tournent librement Effectuer l accouplement positionner la pompe la verticale sur le moteur la centrer et serrer les vis L installateurdoitutiliserle...

Page 23: ...cart entre la pression de d marrage et celle d arr t ne pourra pas provoquer un nombre de d marrages heures sup rieurs celui pr vu par le moteur Si n cessaire il faudra aussi augmenter le volume de l...

Page 24: ...s La connexion du moteur n est pas correcte Contr lez les appareils et la ligne R parez ou changez le c ble D montez le moteur et refaites l enroulement D montez et r visez Contr lez la connexion D c...

Page 25: ...tung f r jede von der Benutzung nicht origineller Ersatzteile verursachte Besch digung ab Der Hersteller berechtigt sich das Projekt zu ndern und es zu verbessern ohne den Kunden die schon hnliche Pro...

Page 26: ...ERKMALE UND ANWENDUNG Allgemeine Informationen Die SAER Unterwasserpumpen 4 sind zuverl ssige Ger te die f r einen Betrieb von vielen Jahren konzipiert worden sind ohne Wartung erforderlich zu machen...

Page 27: ...auf den Motor f r die Zentrierung Spannen Sie die Schrauben Der Installateur soll die Ma nahmen treffen um hygienische Risikos bei der F rderung der Fl ssigkeit zu vermeiden INSTALLATION UND INBETRIE...

Page 28: ...hen Becken mit vertikalem Saugmantel mit oder ohne Bodenventil Bei vorhandenen Anlagen mit horizontalem oder vertikalem Druckmantel f r einen einfachen Einsatz in bestehende Rohrleitungen Einstellung...

Page 29: ...ersetzen Motor abbauen und neu wickeln Abbauen und berholen Anschluss kontrollieren Ansprechen des Thermorelais Stromaufnahme unregelm ig Falsche Drehrichtung Leckage in der Druckrohrleitung Verschli...

Page 30: ...s direitos de reprodu o deste manual est o reservadas ao fabricante O presente manual n o dever ser cedido a terceiros sem autoriza o do fabricante O fabricante reserva se o direito de modificar o des...

Page 31: ...caracter sticas conforme especificado no cap tulo Especifica es t cnicas ESPECIFICA ES T CNICAS E USO Advert ncias Gerais As electrobombas submers veis 4 SAER s o equipamentos muito fi veis desenhado...

Page 32: ...os giram livremente Neste ponto pode efectuar se o acoplamento p r a bomba em posi o vertical e colocar sobre ela o motor centrando e apertando os parafusos correspondentes com chaves adequadas O inst...

Page 33: ...mando por pressostato ou man metro de contactos h que verificar que o desvio entre a press o de activa o e a de desactiva o seja tal que n o cause um n mero de arranques por hora superior ao permitido...

Page 34: ...do motor n o est correcta Verificar o equipamento e linha Reparar ou substituir o cabo Desmontar o motor e rebobinar Desmontar e verificar Verificar a liga o O rel t rmico activa o consumo desequilib...

Page 35: ...lista PIEZAS DE REPUESTO Pour commander des pi ces de rechange indiquer le type d lectropompe le num ro de s rie et l ann e de fabrication Ces donn es figurent sur la plaquette Pr ciser la description...

Page 36: ...36 SEZIONI SECTIONS SECCIONES SECTIONS ABSCHNITTE SE ES FS 98 A B C D E FP 98 A B C D E FF 98 A B C D E XFS 98 A B C D E XFP98 A B C D E XFF 98 A B C D E...

Page 37: ...er 13 Terminal clamp 14 Grid 15 Toothed joint 16 Suction support 17 Pump pipe 18 Stage casing 19 Supporto intermedio 20 Impeller 21 Diffuser 22 Diffuser cover 23 Delivery support 24 Valve gasket 25 Jo...

Page 38: ...Kupplungscheibe 13 End Schelle 14 Gatter 15 Zahnkupplung 16 Saugslager 17 Pumpenrohr 18 Stufengeh use 19 Zwischenlager 20 Laufrad 21 Diffusor 22 Diffusordeckel 23 Druckerlager 24 Ventilsdichtung 25 Di...

Page 39: ...39 SEZIONI SECTIONS SECCIONES SECTIONS ABSCHNITTE SE ES NF 95 K A X B C NP 95 K A X B C NS 95 K A X B C NF 95 DA E F NP 95 DA E F NS 95 DA E F...

Page 40: ...pipe Upper sand guard Intermediate support Diffuser cover Diffuser Impeller Adjustment shim Screw Grid Nut Suction support Coupling washer Terminal clamp Coupling Screw Cable cover Bearing Bushing Sha...

Page 41: ...mpenrohr Oberer Sanddeckel Zwischenlager Diffusordeckel Diffusor Laufrad Ausgleichscheibe Schraube Gatter Mutter Saugslager Kupplungscheibe End Schelle Kupplung Schraube Kabeldeckel Lagerbuchse Buchse...

Page 42: ...Suction support Coupling Terminal clamp Screw Spacer Cable cover Lower sand guard Bearing Bushing Shaft Inner spacer Delivery support Impeller holding washer Cable cover clamp Correction washer Spring...

Page 43: ...Pumpenrohr Oberer Sanddeckel Zwischenlager Letztestufe Diffusor Laufrad Diffusor Gegendr ckringe Diffusorring Schraube Gatter Mutter Saugslager Kupplung End Schelle Schraube Distanzst ck Kabeldeckel U...

Page 44: ...i dati riportati in questo catalogo Saer can alter the data mentioned in this catalogue without notifications Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este catalogo sin previo av...

Reviews: