background image

22

EROGAZIONE

23

EROGAZIONE

Doppia porzione di caffè o 2 tazze

Premendo due volte in successione uno dei tre
tasti di selezione, prima che inizi l’erogazione
del caffè, la macchina prepara una doppia
porzione di caffè.

Macinatura del caffè
34

Questa macchina macina per ogni tazza da erogare
una porzione di caffè fresco: nel caso delle due
tazze, infatti, macina due porzioni, una dopo l’altra,
conservando la qualità ottimale del caffè.

Regolare il grado di macinatura come indicato
a pagina 19

La regolazione del macinacaffè deve e s s e r e
eseguita unicamente quando quest’ ultimo é in
funzione.

Erogazione del caffè

In funzione delle necessità, mettere una o due
tazze già preriscaldate sulla griglia appoggiatazze
(3) in corrispondenza dell’erogatore (6). Premere
il tasto di selezione corrispondente: la macchina
eroga automaticamente il caffè prescelto.

Nel caso sia stata selezionata una quantità eccessiva
di acqua, l’erogazione può essere interrotta premen-
do uno dei tasti di selezione del caffè. Se é stata
selezionata la funzione del doppio caffè, interrom-
pendo la prima erogazione si annulla la seconda.

Impiego del caffè in polvere

Accertarsi di usare soltanto caffè macinato con
grado di macinatura media (del tipo del
premacinato commerciale reperibile nei nego-
zi). Non versare mai in questo contenitore (14)
caffè in grani o solubile.

Versare nel contenitore il caffè premacinato
immediatamente prima di preparare il caffè:
anche in questo caso, per ottenere i migliori
risultati, la miscela dovrà essere assolutamente
fresca.
La qualità del caffè macinato degrada veloce-
mente!

35
Importante!

Versare una sola porzione di caffè macinato
nell’apposito contenitore (14) riempendo fino
all’orlo il misurino allegato!

Per l’erogazione premere il tasto caffè in polvere

 e poi il tasto di selezione corrispondente alla

quantità desiderata (caffè lungo, caffè, espres-
so) per una sola tazza.

Importante!

 Con questa funzione non é pos-

sibile eseguire il doppio ciclo di caffè.

Nel caso sia stata selezionata una quantità
eccessiva di acqua, l’erogazione può essere
interrotta premendo uno dei tasti di selezione del
caffè.

Erogazione di acqua calda

L’erogazione dell’acqua calda é ottenuta sfrut-
tando un circuito idrico che garantisce la giusta
temperatura ed un gusto neutro per la prepara-
zione di thé, brodo, tisane, ecc.

Premendo il tasto dell'acqua calda apparirà sul
display il seguente messaggio:

"EROGAZ. ACQUA    "

Se durante l’erogazione dell’acqua calda la
relativa programmazione é attivata, viene eroga-
ta la sola quantità programmata. Nel caso contra-
rio, l’erogazione deve essere invece fermata

Durata di funzionamento

La macchina da caffè può rimanere accesa per
l’intera giornata. In questo  caso consigliamo però
di attivare la funzione di risparmio energetico
premendo il tasto standby. Programmando oppor-
tunamente il temporizzatore, questa operazione é
automatica: vedere al proposito a pagina 16.
Nel caso di inattività prolungata consigliamo
invece di spegnere la macchina premendo
l’interruttore generale (4): una volta riaccesa,
sarà pronta in meno di due minuti.

Spegnimento della macchina

Spegnere la macchina soltanto quando sono
concluse la preparazione automatica del caffè
o le altre erogazioni possibili.

Erogazione

Livello di riempimento delle tazze

Con questa macchina potete dosare con precisione
la quantità di caffè in funzione delle tazze impiegate.
Con i tre tasti di selezione, 

, si sceglie la

quantità desiderata. Sul display appariranno i
messaggi corrispondenti.

Per programmare il livello di riempimento delle
tazze, é necessario tenere premuto il corrispon-
dente tasto di selezione fino ad ottenere la quan-
tità di caffè desiderata  (massimo 250 ml circa).
Durante questa operazione sul display appare il
seguente messaggio:

"1 ESPRESSO       "
"PROG. DOSE       "

La caffettiera considera automaticamente le
quantità necessarie per preparare due tazze.

Attenzione!

   Se la funzione di preinfusione é

attivata, durante la regolazione del livello di riempi-
mento delle tazze mantenere premuto il tasto selezio-
nato anche durante la pausa della pompa e fino al
raggiungimento della quantità desiderata.

premendo nuovamente il tasto di selezione al
raggiungimento della quantità desiderata.

Per programmare la quantità di acqua calda é
necessario tenere premuto il relativo tasto di selezione
fino al raggiungimento della quantità desiderata.

Attenzione: L’acqua calda può essere
programmata solo se la relativa fun-
zione di programmazione é attivata
(vedere a pagina 16).

Durante la fase di programmazione appare sul
display il seguente messaggio:

36

Inserire il bicchiere o la tazza sotto il tubo vapore
/ acqua calda (7) e premere il tasto di selezione
dell’acqua calda. L’erogazione si avvia automa-
ticamente.

Erogazione di vapore

Il vapore prodotto con la macchina serve per
scaldare latte o altre bevande.

Ricordarsi sempre di pulire con uno straccio
umido il tubo al termine dell’erogazione. I resi-
dui, specialmente di latte, si eliminano con
difficoltà.

Girando la manopola per il vapore (9) sul
display apparirà il seguente messaggio:

"VAPORE           "

Orientare il tubo vapore / acqua calda (7) sulla
griglia appoggiatazze (3) e aprire leggermente
la manopola (9) in senso antiorario.
Far fuoriuscire tutta l’acqua residua dal beccuccio,
orientarlo verso l’esterno ed immergerlo in pro-
fondità nel liquido da riscaldare.

Summary of Contents for RI9913/00

Page 1: ...ATO ABBATTUTO PER PRODURRE QUESTO MANUALE Cod 0334 951 Ed 03 10 00 TYPE SUP 016 E Libretto d uso e manutenzione Bedienungs und Wartungsanleitung Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entre...

Page 2: ...hme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt F licitations Nous vous felicitons de l...

Page 3: ...4 5 43 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 47 1 2 3 4 5 6 7 48 46 44 1 2 3 4 5 6 7 51 1 2 3 4 5 6 7 45 1 2 3 4 5 6 7 50 49 41 42 52 40 31 6 5 4 3 7 2 33 39 30 Aufheizen 37 34 32 35 36 38...

Page 4: ...ung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise Personen die mit der Betriebsanlei tung nicht vertraut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Dear Customer This fully automa...

Page 5: ...i posta sotto l apparecchio Potenza nominale vedere targhetta dati posta sotto l apparecchio Dimensioni lunghezza x larghezza x altezza 465 x 380 x 395 mm circa Carcassa acciaio elettrozincato e mater...

Page 6: ...i non si rendono conto del pericolo connesso agli appa recchi elettrici Ubicazione Collegare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Acqua calda o vapore potrebbero fuoriuscir...

Page 7: ...Svolgere per la lunghezza necessaria il cavo di alimentazione 5 estraendolo dal lato posterio re della macchina 30 Togliere il coperchio 15 riempire il contenitore con caff in grani 300 g circa e poi...

Page 8: ...ATA per la piastra scaldatazze Se si modificato erroneamente un valore premendo i tasti si pu uscire dal men premendo il tasto ESC Espresso senza che il nuovo valore venga memorizzato Selezione della...

Page 9: ...sempre pronta una porzione di caff macinato che consente di risparmiare tempo nei casi di impieghi frequenti della macchina Que sta funzione invece sconsigliata negli altri casi per i vantaggi che de...

Page 10: ...ore Premendo il tasto ESC si interrompe invece l inserimento del nuovo valore e di conseguenza si mantienelaprecedenteimpostazionedelcontatore Contatore caff espresso 1 ESPRESSO TOTALE 0 Il contatore...

Page 11: ...ne del caff Il ciclo di lavaggio sar terminato quando sul display apparir SELEZ FUNZIONE PRONTO X L USO Dosaggio del caff da maci nare 33 La leva di dosaggio 18 permette di selezionare la quantit di c...

Page 12: ...erogazione deve essere invece fermata Durata di funzionamento La macchina da caff pu rimanere accesa per l intera giornata In questo caso consigliamo per di attivare la funzione di risparmio energetic...

Page 13: ...ta Utilizzare preferibilmente latte a basso contenuto di grassi 1 5 Per un ottimale erogazione del cappuccino non azionare il vapore 9 Pulizia del cappuccinatore Fare aspirare al cappuccinatore un con...

Page 14: ...so L operazione di decalcificazione deve essere ese guita regolarmente ogni 3 4 mesi Nelle regioni con una durezza dell acqua molto elevata consi gliamo una decalcificazione pi frequente Per evitare p...

Page 15: ...na toglien do la spina dalla presa Custodire la macchina in luogo asciutto e non accessibile ai bambini Se la macchina rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo proteggerla dalla polvere e dal...

Page 16: ...llino con un ago fine Regolaresuungradodimacinatura pi fine per esempio da 5 a 3 Regolaresuungradodimacinatura pi grosso per esempio da 5 a 7 Pulire il filtro Porre la tazza sulla piastra scaldatazze...

Page 17: ...ifen zur Pr fung des Wasserh rtegrades Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions oder Ausf hrungs nderungen am Ger t vorbehalten Inhaltsverzeichnis Seite 33 Technische Daten 35...

Page 18: ...ten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Sie die Kaffeemaschine an einem standsicheren Ort auf dam...

Page 19: ...ausger stet sein Inbetriebnahme und Bedienung Gefahr Strom kann t dlich sein Stromf hrende Teile niemals in Verbindung mit Wasser bringen Kurz schlussgefahr Heisser Dampf und heisses Wasser k nnen Ve...

Page 20: ...he Sp len Am Ende der Zeile erscheint ein blinkender Stern Dieser kann mit den Pfeiltasten Kaffee lang und Kaffee nach unten und wieder nach oben bewegt werden Ist der Stern auf dem obersten Menupunkt...

Page 21: ...r Benutzer die Cappuccinoabgabe wieder ausschaltet Die Cappuccino Zeit kann nur programmiert werden wenn die Programmierung eingeschaltet ist Mit den Tasten den Stern auf den Menupunkt Prog Cappuc bew...

Page 22: ...abe best tigen Die eingegebene Ziffer wird bernommen und der Cursor springt auf die n chste Stelle Nach Eingabe des neuen Codes wird nochmals gefragt ob er auch gespeichert werden soll Auf dem Display...

Page 23: ...lten des Ger tes leuchtet die An zeige Aufheizen Sobald die n tige Betriebstemperatur erreicht ist wechselt das Display auf Produkt w hlen Betriebsbereit Kontrollanzeige Leerstand Kaffeebohnenbeh lter...

Page 24: ...Schaden nehmen kann Kaffee zubereitung Je nach Verwendung eine oder zwei vorher erw rmte Tassen auf den Abtropfrost 3 unter das Auslauf System 6 stellen Dr cken Sie die entsprechende Starttaste Die M...

Page 25: ...nen Beh lter mit Wasser anstelle Milch stellen Sie ihn unter den Cappuccinatore und lassen den Cappuccinatore laufen bis der Beh lter leer ist Dadurch wird der Cappuc cinatore durchgesp lt und gereini...

Page 26: ...urch den Ansaug Schlauch in heisses Wasser geben und den Cappuccinatore bet tigen dadurch wird der Cappuccinatore mit Heisswasser Dampf durchgesp hlt Zur gr ndlichen Reinigung den Cappuccinatore demon...

Page 27: ...wasser Taste dr cken Kalkanzeige r ckstellen Mit den Tastenden Stern auf den Menupunkt Kalkanzeige bewegen und mit der Taste ENT aktivieren Auf dem Display erscheint Kalkanzeige R ckstellen nein Mit d...

Page 28: ...Keine Spannung auf Ger t Servicet re offen Taste zur Anwahl Kaffeepulver ist gedr ckt ohne dass Kaffeepulver eingef llt wurde Austritts ffnung der Dampfd se ist verstopft Zu grobe Mahlung Zu feine Mah...

Page 29: ...nsion nominale voir la plaquette de la machine Puissance nominale voir la plaquette de la machine Dimensions L x l x h 465 x 380 x 395 mm environ Carcasse en mati re synth tique ABS et m tal Poids 16...

Page 30: ...eravec l appareil les enfants n tant pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placez la machine sur une surface plane et stable de fa on ce que personne ne puisse...

Page 31: ...caf 1 la mesurette pour le caf moulu le pinceau de nettoyage et la cl pour le groupe de distribution et rangez les dans un endroit accessible Rallongez le c ble d alimentation 5 l arri re de l appare...

Page 32: ...possibledemodifierlaprogrammationaumoyen des touches Par la touche ENT se m morise la programmation choisie par exemple la programmation ENCLENCH E relative la fonction plaque chauffante En cas d err...

Page 33: ...aumenuPROG CAPPUC Pour activer cette fonction utilisez la touche ENT L cran affichera PROG CAPPUC ENCLENCHEE Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entr es enclench e d clench e Si la prog...

Page 34: ...s touches la valeur peut tre modifi e En appuyant de nouveau sur la touche ENT vous m morisez la valeur modifi e Avec la touche ESC vous interrompez l introduction de la valeur et se m morise la valeu...

Page 35: ...cran PREPARATION CAFE BLOQUEE SELEC PRODUIT MACHINE PRETE Avec la touche cappuccino vous pouvez remettre tous les compteurs z ro Cycle de lavage L appareil est dot d un programme de lavage qui compl t...

Page 36: ...sso soit savoureux R glezlafinessedemoutured sir e Graduation moyenne recommand e 5 Ne modifiez la finesse de la mouture que vitez les r glages extr mes sur la graduation par exemple la position 1 Il...

Page 37: ...stribution du cappucci no Si apr s la distribution de la quantit d sir e vousrel chezlatouche ladistributions interrompt et la quantit est m moris e Attention ilestpossibledeprogrammer la quantit de c...

Page 38: ...avec un pinceau ou un aspirateur le logement du moulin et le support de la bague de mouture Faites attention ne pas d placer la bague de r glage Pour l assemblage suivre la m me m thode en sens inver...

Page 39: ...e en fin de ligne jusqu au menu SIG DETARTR Pour activer cette fonction utilisez la touche ENT L cran affichera DETARTR RESETER NON Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entr es Oui non En...

Page 40: ...ort trop lentement Mouture trop fine R gler sur une mouture plus gros se exp de position 5 position 7 Nettoyer le filtre Le caf n est pas suffisamment chaud Filtre du groupe de distribution bouch Tass...

Page 41: ...ating piston pump Temperature control electronic Coffee grinder adjustment grinding adjustment device Coffee grounds ejection automatic Ground coffee dosage coffee releasing device Cup programming 0 2...

Page 42: ...llow children to play with the machine Children are not aware of the potential danger caused by electric appliances Positioning Place the machine on a plane surface where nobody can turn it upside dow...

Page 43: ...or has been damaged in any manner Return appliance to an authorised service facility for examination repair or adjustment 7 The use of an accessory not evaulated for use with this appliance may cause...

Page 44: ...d keep them within reach Unwind the power cord 5 from the rear side of the machine 30 Remove the cover 15 and fill the container with coffee beans 300 g approx then replace the cover Adjust grinding b...

Page 45: ...insing cycle function is activated the machine that is started after a period of inactivity startsawaterrinsingcycletothecoffeedispensing units automatically Move the asterisk to the menu item RINSING...

Page 46: ...be programmed with programming mode enabled PROG H WATER Press ENT to activate this function The following message will be displayed PROG H WATER ON The keys allow you to change the set options ON OFF...

Page 47: ...set From the VENDING menu move the asterisk to the LARGE COFFEE menu by means of keys confirm the selection with button ENT By means of the same keys it is possible to modify the selected value to res...

Page 48: ...water knob Preheating cups Cups may be preheated by placing them on the special cup heating plate Temperature led When starting the machine the following message is displayed WARMING UP As soon as th...

Page 49: ...other drinks Always clean the spout with a damp cloth soon after the use otherwise it might be difficult to remove milk residues Turn the steam knob 9 the display will show STEAM Direct steam hot wat...

Page 50: ...ed Procedures see page 85 points 45 49 Cleaning and maintenance operations General cleaning To ensure a good coffee quality and a longer working life always keep the machine clean Before cleaning the...

Page 51: ...ater hardness degree In this case the following message will be displayed DESCALE When this message is displayed the machine does not stop however it is suggested to descale quickly the machine To can...

Page 52: ...way residues Important A periodic descaling ensures a correct machine functioning and avoids expensive repairs The machine warranty does not cover damages occurring as a result of the non observance o...

Page 53: ...nit filter is clogged Thecuphasnotbeenpreheated The coffee blend is not suitable or is not fresh Grinding is not correct too fine or too coarse Descaling the machine The central unit has not been corr...

Reviews: