background image

ESPAÑOL

• 11 •

ESP

AÑOL

8  VAPor / CAPUCHIno

¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro 

se pueden producir pequeñas salpicaduras de 

agua caliente. el tubo de suministro puede alcanzar 

temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con 

las manos.

• 

(Fig.7)

 - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso 

colocado en el interior se enciende.

•  Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16) 

“máquina lista” se encienda.

• 

(Fig.19)

 - Pulsar el botón vapor (17). El piloto luminoso 

del botón café (16) se apaga.

•  Esperar a que el piloto luminoso del botón vapor (17) y del 

botón café (16) se enciendan; a continuación la máquina 

está lista para el suministro de vapor.

• 

(Fig.18)

 - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor 

y abrir el mando (5) durante algunos segundos para que 

salga el agua que ha quedado en el tubo de vapor (pan-

narello); en poco tiempo empezará a salir sólo vapor. 

•  Cerrar el mando (5) y retirar el recipiente.

•  Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que desee utilizar 

para preparar el capuchino.

Para garantizar un mejor resultado usar leche 

fría

• 

(Fig.20)

 - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el 

mando (5); girándolo en el sentido contrario a las agujas 

del reloj; mover lentamente el recipiente que contiene 

la leche de abajo para arriba para que la operación de 

calentamiento sea uniforme.

•  Al final, cerrar el mando (5) y retirar la taza con la leche 

montada.

• 

(Fig.19)

 - Pulsar de nuevo el botón vapor (17). 

•  Proceder con la operación de carga del circuito como 

se indica en el apartado 4.5 para que la máquina sea 

operativa. 

Nota: la máquina está funcionando cuando el 

piloto luminoso del botón (16) “máquina lista” 

está encendido fijo.

nota: si no se puede preparar un capuchino 

como se describe se debe recargar el circuito 

como se describe en el apartado 4.5 y luego repetir las 

operaciones.

el mismo sistema puede ser utilizado para el 

calentamiento de otras bebidas.

•  Tras el uso, limpiar el tubo de vapor con un paño hume-

decido.

9  lImPIeZA

El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados 

sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la 

red eléctrica. 

•  No sumergir la máquina en el agua ni introducir sus 

componentes en el lavavajillas. 

•  No use alcohol etílico, disolventes y/o productos químicos 

agresivos.

•  Es aconsejable limpiar el depósito de agua diariamente 

y llenarlo con agua fresca. 

• 

(Fig.21-22)

 - Diariamente, después de haber calentado la 

leche, desmontar la parte exterior del pannarello y lavarla 

con agua potable fresca.

• 

(Fig.23)

 - Una vez a la semana hay que limpiar el tubo 

de vapor. Para esto es necesario:

- desmontar la parte exterior del pannarello (para la 

limpieza habitual);

- aflojar la abrazadera (sin quitarla);

- retirar la parte superior del pannarello del tubo de 

vapor;

- lavar la parte superior del pannarello con agua potable 

fresca;

- lavar el tubo de vapor con un paño humedecido y quitar 

los eventuales residuos de leche;

-  volver a colocar la parte superior en el tubo de vapor (ase-

gurarse de que se haya introducido completamente);

-  apretar la abrazadera aflojada anteriormente.

Volver a montar la parte exterior del pannarello.

• 

(Fig.24)

 - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamente.

•  Limpiar la máquina usando un paño humedecido con 

agua.

• 

(Fig.17)

 - Para limpiar el portafiltro “Crema” observar las 

siguientes indicaciones:

- extraer el filtro y lavarlo bien con agua caliente.

- extraer el adaptador (si está instalado) y lavarlo bien 

con agua caliente.

- lavar el interior del portafiltro “Crema”.

•  No secar la máquina ni sus componentes usando un horno 

microondas o un horno convencional.

Después de efectuar la descalcificación (ver Cap. 10) es 

necesario limpiar el filtro del grupo de café y la junta.

Para limpiar el filtro es necesario:

•  desenroscar el tornillo que fija el filtro al grupo de café 

utilizando el destornillador presente en el raspador.

Summary of Contents for RI9367/47

Page 1: ...ATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE L ANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA M QUIN...

Page 2: ...accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or...

Page 3: ...retailers authorized to sell electrical accessories and may be utilized if care is exercised in their use If an extension cord is used The marked electrical rating of the extension cord should be at l...

Page 4: ...ENGLISH 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Page 5: ...ENGLISH Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ENGLISH...

Page 6: ...ENGLISH Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 7: ...ble to anyone else who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to any authorized service center 2 Technical data The manufacturer reserves the right to m...

Page 8: ...ffee machine works properly and efficiently the following conditions are recommended Choose a level surface Select a location that is sufficiently well lit clean and near an easily reachable socket Al...

Page 9: ...ng details 5 Coffee brewing Caution Do not remove the portafilter during the coffee brewing Danger of burning During this operation the brew button light 16 may flash on and off this operation should...

Page 10: ...r personal taste For best results we recommend using blends which are expressly indicated for espresso coffee machines Coffee should always be dispensed by the portafilter without dripping The speed o...

Page 11: ...upper part of the Pannarello from the steam wand wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking water wash the steam wand with a wet cloth and remove any milk residue replace the upper part...

Page 12: ...pressing the ON OFF button 18 Fig 8 Place a container below the steam spout Open the knob 5 to remove at intervals and one cup at a time the whole descaling product Close the knob 5 to stop the dispen...

Page 13: ...ot suitable Use a different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod Coffee does not come out or drips only No water Refill with water section 4 4 The grind is too fine Use a different b...

Page 14: ...yage 6 Laisserrefroidirl appareilaussibienavantderetireretdemettreenplacesesaccessoires qu avant de le nettoyer 7 Ne pas enlever le porte filtre pendant les cycles de distribution puisque cela pourrai...

Page 15: ...DON COURT Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter de tr bucher ou de s emm ler avec un c ble plus long Apr s l installation de la machine le cordon doit tre toujours accessibl...

Page 16: ...FRAN AIS 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Page 17: ...FRAN AIS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B FRAN AIS...

Page 18: ...FRAN AIS Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 19: ...ssistance agr s 2 Donn es techniques Le constructeur se r serve le droit d apporter des modifi cations aux caract ristiques techniques du produit Machine conforme la Directive Europ enne 89 336 CEE D...

Page 20: ...l utilisation et l entretien Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine caf il est conseill de Choisir une surface d appui plane et nivel e Choisir un endroit assez bien clair propre et...

Page 21: ...Appuyer sur l interrupteur ON OFF 18 le voyant l int rieur s allume Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vapeur Ouvrir le bouton 5 eau chaude vapeur en le tournant dans le sens inverse aux aiguil...

Page 22: ...e distribution 2 Fig 12 Tourner le porte filtre de gauche droite jusqu ce qu il se bloque Mettre 1 tasse pr chauff e sous le porte filtre et v rifier qu elle est correctement plac e sous les buses de...

Page 23: ...s Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide 9 Nettoyage L entretien et le nettoyage ne peuvent tre effectu s que si la machine est froide et d branch e du r seau lectrique Ne p...

Page 24: ...e du produit et remplir le r servoir eau Replacer le r servoir dans la machine Fig 7 Mettre en marche la machine en appuyant sur l interrupteur ON OFF 18 Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vape...

Page 25: ...re Changer de m lange chap 6 Caf pas frais ou inappropri Changer de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Le caf ne coule pas ou bien il ne coule qu en gouttes Ea...

Page 26: ...riar antes de poner o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla 7 El portafiltro no se debe quitar durante los ciclos de suministro ya que hay peligro de quemaduras 8 Elusodeaccesoriosnoaconsejados...

Page 27: ...n de la m quina el cable debe quedar accesible para poderlo desconectar cuando sea necesario Los alargadores est n disponibles en los distribuidores autorizados a la venta de accesorios el ctricos pe...

Page 28: ...ESPA OL 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Page 29: ...ESPA OL Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ESPA OL...

Page 30: ...ESPA OL Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 31: ...persona vaya a utilizar la m quina Para informaci n m s detallada o en caso de alg n problema dirigirse a centros de asistencia autorizados 2 DATOS T CNICOS El fabricante se reserva el derecho de mod...

Page 32: ...a m quina No usar el agua que ha quedado en el dep sito durante unos d as para uso alimentario Volver a llenar el dep si to con agua potable fresca Espacio para el uso y el mantenimiento Para un funci...

Page 33: ...n funcionamiento del aparato tras un largo periodo sin usarlo y despu s de haber agotado el agua hay que recargar el circuito del mismo Fig 7 Pulsar el bot n ON OFF 18 El piloto luminoso colocado en e...

Page 34: ...el portafiltro Crema en el grupo suministro 2 introduci ndolo debajo del grupo Fig 12 Girar el portafiltro de izquier da a derecha hasta que se bloquee Colocar 1 taza precalentada debajo del portafil...

Page 35: ...eraciones El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas Tras el uso limpiar el tubo de vapor con un pa o hume decido 9 LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser...

Page 36: ...embalaje del producto descalcificante y verter la mezcla en el dep sito introducir el dep sito en la m quina Fig 7 Encender la m quina pulsando el bot n ON OFF 18 Fig 8 Introducir un recipiente debaj...

Page 37: ...ejo o no adecuado Usar una mezcla diferente cap 6 Pastilla de caf vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de caf usada El caf no sale o bien sale en gotas Falta de agua Llenar con agua apartado 4 4 Mol...

Page 38: ...product Maintain a copy of proof of purchase for your records Return Authorization number issued by Saeco USA is necessary to obtain warranty service and must be clearly labeled on box Saeco USA is no...

Page 39: ...solution 1 packet of Saeco descaling solution to 4 cups of water 2 Follow automatic descaling instructions as described in manual This procedure when performed as necessary should help avoid any major...

Page 40: ...Service 317 271 8515 MA Everett TC s Repair Service Inc 800 381 5001 MI Utica Shelby Township Espresso Machine Experts MI 586 739 9500 MN Minneapolis Kitchen Window Alternative Con 612 824 4417 NC Cor...

Page 41: ...18 653 1710 Quebec Ville d Anjou Centre du Rasoir Galeries d Anjou 514 493 0922 Quebec Drummondville Boutik Electrik Drummondville 819 472 4244 Quebec Gatineau Boutik Electrik Promenades de l Outaouai...

Page 42: ...Columbia Vancouver Saeco West Ltd 604 299 7555 British Columbia Kelowna Pioneer Coffee 250 861 3308 British Columbia Victoria ABC Electric 250 382 7221 Alberta Calgary Espuccino 403 263 3224 Alberta C...

Page 43: ......

Page 44: ...05 07 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin006XN Customer Service 1 800 933 7876 or vis...

Reviews: