background image

FRANÇAIS

•  •

FRANÇAIS

avec la machine ;

•  éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes 

ou à proximité de flammes nues.

La machine à café est prête pour être branchée sur le 

réseau électrique.

Remarque  :  il  est  recommandé  de  laver  les 

composants avant la toute première utilisation 

et/ou après des périodes d’inactivité.

4.3  raccordement de la machine

Le  courant  électrique  peut  être  dangereux  ! 

Par conséquent, il est impératif de respecter 

les consignes de sécurité. ne jamais utiliser de câbles 

défectueux ! Les câbles et les fiches défectueux doi-

vent être immédiatement remplacés par des Centres 

d'Assistance Agréés.

La tension de l’appareil a été configurée à l’usine. Vérifier 

si la tension du réseau correspond aux indications 

figurant sur la plaquette d'identification placée au fond 

de l’appareil.

•  Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, 

s’assurer que l’interrupteur ON/OFF (18) n’a pas été 

appuyé.

•  Brancher la fiche sur une prise de courant au mur ayant 

une tension appropriée.

4.4  réservoir à eau

• 

(Fig.1)

 - Retirer le tiroir à accessoires (7), le bac de 

récupération de l’eau (8) et la grille (9).

• 

(Fig.2)

 - Retirer le réservoir à eau (3), faire attention à ne 

pas endommager le tuyau d'aspiration de l’eau.

• 

(Fig.3)

 - Le rincer et le remplir d’eau fraîche potable ; 

éviter d’en verser une quantité excessive.

• 

(Fig.4)

 - Réintroduire le réservoir dans son logement en 

prenant soin à remettre correctement le tuyau que l’on 

avait précédemment retiré.

Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau 

fraîche potable non pétillante. l'eau chaude ou 

toute autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne 

pas mettre la machine en service, s’il n’y a pas d’eau : 

s’assurer que le réservoir est suffisamment plein.

Remarque : pour remplir rapidement le réser-

voir à eau, il est possible d'utiliser l'entonnoir 

se trouvant dans la partie supérieure de la machine. 

ouvrir l'entonnoir (Fig.5) et remplir avec de l'eau (Fig.6). 

refermer toujours l’entonnoir, une fois le remplissage 

terminé.

4.5  Amorçage du circuit

Après tout arrêt prolongé de la machine ou en cas d’épui-

sement d’eau, le circuit de la machine doit être réamorcé 

avant sa mise en service. 

• 

(Fig.7)

 - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant 

à l'intérieur s'allume.

• 

(Fig.8)

 - Placer un récipient sous la buse de vapeur. Ouvrir 

le bouton (5) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans 

le sens inverse aux aiguilles d’une montre.

•  Attendre jusqu’à ce que un jet d'eau régulier ne sorte de 

la buse de vapeur (pannarello).

•  Fermer le bouton (5) « eau chaude/vapeur » en le tour-

nant dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever le 

récipient.

La machine est prête à distribuer du café et de la vapeur. 

Quant aux mécanismes de son fonctionnement, veuillez 

consulter les chapitres correspondants.

5  dIStrIBUtIon dU CAFÉ

 

Attention ! Pendant la distribution du café, il 

est interdit d’ôter le porte-filtre « Crema », en le 

tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une 

montre. Danger de brûlures. 

•  Pendant cette opération, le voyant de la touche café « 

machine prête » (16) peut s’allumer et s’éteindre. Ce 

fonctionnement doit être considéré comme normal et ne 

constitue pas une anomalie.

•  Avant d’utiliser la machine, vérifier que le bouton « eau 

chaude/vapeur » (5) est fermé et que le réservoir à eau 

de la machine contient une quantité d’eau suffisante.

• 

(Fig.7)

 - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant 

à l'intérieur s'allume.

•  Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café « 

machine prête » (16) s'allume. La machine est prête pour 

la distribution du café. 

5.1  Avec du café moulu

• 

(Fig.9-A)

 - Introduire le filtre (12) dans le porte-filtre « 

Crema » (13).

• 

(Fig.11)

 - Introduire le porte-filtre « Crema » par le bas 

dans le groupe de distribution (2).

• 

(Fig.12)

 - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à 

ce qu’il se bloque. Laisser la poignée du porte-filtre « 

Crema » ; la poignée tourne légèrement vers la gauche. 

Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du 

porte-filtre :

• 

(Fig.14)

 - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en ap-

puyant sur la touche café (16). L’eau commencera à sortir 

du porte-filtre « Crema » (cette opération n’est nécessaire 

que pour le premier café).

•  Après avoir laissé l'eau s'écouler (50 ml), appuyer à 

nouveau sur la touche café (16) pour arrêter l’écoulement 

de l'eau chaude.

• 

(Fig.16) 

- Enlever le porte-filtre de la machine en le tour-

nant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle. Grâce 

au porte-filtre spécial (12) dont la machine est pourvue, 

il n’est pas nécessaire de changer de filtre pour obtenir 

une ou deux doses de café.

• 

(Fig.9-B)

 - Verser 1 ou 2 mesures de café moulu à ras 

Summary of Contents for RI9367/47

Page 1: ...ATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE L ANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA M QUIN...

Page 2: ...accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or...

Page 3: ...retailers authorized to sell electrical accessories and may be utilized if care is exercised in their use If an extension cord is used The marked electrical rating of the extension cord should be at l...

Page 4: ...ENGLISH 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Page 5: ...ENGLISH Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ENGLISH...

Page 6: ...ENGLISH Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 7: ...ble to anyone else who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to any authorized service center 2 Technical data The manufacturer reserves the right to m...

Page 8: ...ffee machine works properly and efficiently the following conditions are recommended Choose a level surface Select a location that is sufficiently well lit clean and near an easily reachable socket Al...

Page 9: ...ng details 5 Coffee brewing Caution Do not remove the portafilter during the coffee brewing Danger of burning During this operation the brew button light 16 may flash on and off this operation should...

Page 10: ...r personal taste For best results we recommend using blends which are expressly indicated for espresso coffee machines Coffee should always be dispensed by the portafilter without dripping The speed o...

Page 11: ...upper part of the Pannarello from the steam wand wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking water wash the steam wand with a wet cloth and remove any milk residue replace the upper part...

Page 12: ...pressing the ON OFF button 18 Fig 8 Place a container below the steam spout Open the knob 5 to remove at intervals and one cup at a time the whole descaling product Close the knob 5 to stop the dispen...

Page 13: ...ot suitable Use a different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod Coffee does not come out or drips only No water Refill with water section 4 4 The grind is too fine Use a different b...

Page 14: ...yage 6 Laisserrefroidirl appareilaussibienavantderetireretdemettreenplacesesaccessoires qu avant de le nettoyer 7 Ne pas enlever le porte filtre pendant les cycles de distribution puisque cela pourrai...

Page 15: ...DON COURT Votre appareil est muni d un cordon lectrique court afin d viter de tr bucher ou de s emm ler avec un c ble plus long Apr s l installation de la machine le cordon doit tre toujours accessibl...

Page 16: ...FRAN AIS 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Page 17: ...FRAN AIS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B FRAN AIS...

Page 18: ...FRAN AIS Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 19: ...ssistance agr s 2 Donn es techniques Le constructeur se r serve le droit d apporter des modifi cations aux caract ristiques techniques du produit Machine conforme la Directive Europ enne 89 336 CEE D...

Page 20: ...l utilisation et l entretien Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine caf il est conseill de Choisir une surface d appui plane et nivel e Choisir un endroit assez bien clair propre et...

Page 21: ...Appuyer sur l interrupteur ON OFF 18 le voyant l int rieur s allume Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vapeur Ouvrir le bouton 5 eau chaude vapeur en le tournant dans le sens inverse aux aiguil...

Page 22: ...e distribution 2 Fig 12 Tourner le porte filtre de gauche droite jusqu ce qu il se bloque Mettre 1 tasse pr chauff e sous le porte filtre et v rifier qu elle est correctement plac e sous les buses de...

Page 23: ...s Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide 9 Nettoyage L entretien et le nettoyage ne peuvent tre effectu s que si la machine est froide et d branch e du r seau lectrique Ne p...

Page 24: ...e du produit et remplir le r servoir eau Replacer le r servoir dans la machine Fig 7 Mettre en marche la machine en appuyant sur l interrupteur ON OFF 18 Fig 8 Placer un r cipient sous la buse de vape...

Page 25: ...re Changer de m lange chap 6 Caf pas frais ou inappropri Changer de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Le caf ne coule pas ou bien il ne coule qu en gouttes Ea...

Page 26: ...riar antes de poner o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla 7 El portafiltro no se debe quitar durante los ciclos de suministro ya que hay peligro de quemaduras 8 Elusodeaccesoriosnoaconsejados...

Page 27: ...n de la m quina el cable debe quedar accesible para poderlo desconectar cuando sea necesario Los alargadores est n disponibles en los distribuidores autorizados a la venta de accesorios el ctricos pe...

Page 28: ...ESPA OL 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 19 18 Fig A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in...

Page 29: ...ESPA OL Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 A B A B ESPA OL...

Page 30: ...ESPA OL Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 31: ...persona vaya a utilizar la m quina Para informaci n m s detallada o en caso de alg n problema dirigirse a centros de asistencia autorizados 2 DATOS T CNICOS El fabricante se reserva el derecho de mod...

Page 32: ...a m quina No usar el agua que ha quedado en el dep sito durante unos d as para uso alimentario Volver a llenar el dep si to con agua potable fresca Espacio para el uso y el mantenimiento Para un funci...

Page 33: ...n funcionamiento del aparato tras un largo periodo sin usarlo y despu s de haber agotado el agua hay que recargar el circuito del mismo Fig 7 Pulsar el bot n ON OFF 18 El piloto luminoso colocado en e...

Page 34: ...el portafiltro Crema en el grupo suministro 2 introduci ndolo debajo del grupo Fig 12 Girar el portafiltro de izquier da a derecha hasta que se bloquee Colocar 1 taza precalentada debajo del portafil...

Page 35: ...eraciones El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas Tras el uso limpiar el tubo de vapor con un pa o hume decido 9 LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser...

Page 36: ...embalaje del producto descalcificante y verter la mezcla en el dep sito introducir el dep sito en la m quina Fig 7 Encender la m quina pulsando el bot n ON OFF 18 Fig 8 Introducir un recipiente debaj...

Page 37: ...ejo o no adecuado Usar una mezcla diferente cap 6 Pastilla de caf vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de caf usada El caf no sale o bien sale en gotas Falta de agua Llenar con agua apartado 4 4 Mol...

Page 38: ...product Maintain a copy of proof of purchase for your records Return Authorization number issued by Saeco USA is necessary to obtain warranty service and must be clearly labeled on box Saeco USA is no...

Page 39: ...solution 1 packet of Saeco descaling solution to 4 cups of water 2 Follow automatic descaling instructions as described in manual This procedure when performed as necessary should help avoid any major...

Page 40: ...Service 317 271 8515 MA Everett TC s Repair Service Inc 800 381 5001 MI Utica Shelby Township Espresso Machine Experts MI 586 739 9500 MN Minneapolis Kitchen Window Alternative Con 612 824 4417 NC Cor...

Page 41: ...18 653 1710 Quebec Ville d Anjou Centre du Rasoir Galeries d Anjou 514 493 0922 Quebec Drummondville Boutik Electrik Drummondville 819 472 4244 Quebec Gatineau Boutik Electrik Promenades de l Outaouai...

Page 42: ...Columbia Vancouver Saeco West Ltd 604 299 7555 British Columbia Kelowna Pioneer Coffee 250 861 3308 British Columbia Victoria ABC Electric 250 382 7221 Alberta Calgary Espuccino 403 263 3224 Alberta C...

Page 43: ......

Page 44: ...05 07 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin006XN Customer Service 1 800 933 7876 or vis...

Reviews: