Saeco Premium Operating Instructions Manual Download Page 23

FR

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

DÉTARTRAGE

 

  

La  formation  de  calcaire  est  une  conséquence 

normale de l’emploi de l’appareil. Le cycle de dé-

tartrage est nécessaire tous les 3 ou 4 mois d’uti-

lisation de la machine et/ou en cas de réduction 

de la quantité d’eau débitée.

 

  

Pour  effectuer  le  détartrage,  on  peut  utiliser 

un produit détartrant pour machines à café ni 

toxique ni nocif, que l’on trouve normalement 

dans le commerce. Nous recommandons l’em-

ploi de la solution détartrante Saeco.

 

  

Ne  jamais  utiliser  de  vinaigre  pour  détartrer  la 
machine.

1

 

 

Vider le réservoir et le remplir de solution détar-

trante et eau comme il est spécifié sur l’embal-

lage du produit, mettre en marche la machine et 

placer un récipient sous le distributeur.

2

 

 

EXTRA:

  appuyer  sur  l’interrupteur  café  et  distri-

buer une tasse.  

 

 

 

PREMIUM:

  attendre  jusqu’à  ce  que  les  boutons 

café  soient  allumés  fixes,  appuyer  sur  le  l’inter-

rupteur  de  distribution  café  et  distribuer  une 

tasse.

3

 

 

EXTRA

 et 

PREMIUM: 

eteindre la machine, laisser re-

poser pendant 10-15 minutes et répéter les opé-

rations 

2

 et 

3

 tant que le réservoir sera vide.

4

 

 

Laver et remplir le réservoir avec de l’eau fraîche 

potable, le replacer et mettre un récipient sous 

le distributeur. Ouvrir le bouton vapeur, appuyer 

sur  l’interrupteur/bouton  café  jusqu’à  vider  2/3 

du réservoir, refermer ensuite le bouton.

5

   

Attendre  le  réchauffage  de  la  machine,  ouvrir 

le bouton vapeur et appuyer sur l’interrupteur / 

bouton café jusqu’à vider le réservoir.

PANNARELLO (en option)

   Le pannarello peut s’acheter séparément chez votre 

revendeur habituel.

 

 Le pannarello vous permet de préparer des cap-

puccinos  excellents.  Pour  utiliser  le  pannarello, 

il  faut  préparer  la  machine  pour  la  distribution 

d’eau chaude et de vapeur comme indiqué dans 

les sections correspondantes. Si l’on veut prépa-

rer un cappuccino, plonger le pannarello dans le 

lait et faire de petits mouvements circulaires afin 

d’obtenir un réchauffage uniforme du lait.

   Le pannarello doit être démonté et lavé complète-

ment une fois par semaine.

 

  

S’assurer  toujours  que  l’alimentation  électrique  est 
débranchée et attendre que la machine se refroidisse.

 

  

Il est recommandé de rincer le réservoir tous les jours. 
Vider et nettoyer le tiroir à dosettes usagées tous les 
deux/trois jours ou après la distribution de 10 cafés. 
Ne  jamais  utiliser  de  solvants,  d’alcool  ou  de  subs-
tances  agressives  ou  bien  des  fours  pour  sécher  les 
composants de la machine. Laver les composants ( 
sauf les composants électriques) à l’eau froide/tiède 
et avec des chiffons/éponges non abrasifs.

NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR / EAU 
CHAUDE

 

 

Après l’utilisation de la buse vapeur /eau chau-
de, distribuer de la vapeur à vide pendant quel-
ques secondes. Nettoyer la partie externe de la 
buse avec un chiffon humide.

NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR CAFÉ

 

 

Effectuer une fois par semaine pour les deux mo-
dèles la procédure 

DISTRIBUTION DE CAFÉ /  

DISTRIBUTION DOSE LIBRE CAFÉ

 sans intro-

duire la dosette.

NETTOYAGE DU TIROIR À DOSETTES

1

 

  

Retirer  le  tiroir  à  doset-
tes  usagées  et  enlever 
la grille d’égouttoir.

2

 

 

Retirer le tiroir supérieur pour enlever les doset-
tes usagées et vider le bac d’égouttement. Laver 
et sécher les deux parties avant de les remonter.

 

  

Vérifier périodiquement que le tiroir à dosettes n’est 
pas plein afin d’éviter le mauvais fonctionnement 
ou des dommages à la machine.

Summary of Contents for Premium

Page 1: ...EL USO INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN...

Page 2: ...A MODO MIO e la ringraziamo per la fiducia accordataci Primadimettereinfunzionelamacchina consigliamodileggereattentamente le istruzioni per l uso che spiegano come utilizzarla pulirla e mantenerla i...

Page 3: ...re acqua calda Erogatore caff Serbatoio acqua Interruttore generale Figura B Cavo alimentazione Manopola erogazione vapore e acqua calda Griglia poggia tazze Cassetto cialde usate COMPONENTI MACCHINA...

Page 4: ...la macchina pronta 4 Rimuovere il contenitore utilizzato Non si assumono responsabilit per eventuali danni in caso di impiego errato e non conforme agli scopi previsti riparazioni non eseguite presso...

Page 5: ...l erogazione e riportare la leva in posizione di riposo La griglia poggia tazze pu ruotare di 180 per utilizzare tazze tazzine e contenitori di diverse dimensioni Pereffettuareleoperazionisopraelenca...

Page 6: ...Si spengono tutte le segnalazioni lu minose Quando il pulsante vapore acceso in modo fisso la macchina pronta Solo adesso rilasciare il pulsante Se il vapore si esaurisce prima del risultato voluto ri...

Page 7: ...cquistato separatamente presso il rivenditore di fiducia Il pannarello vi consente di preparare dei gustosi cappuccini Per l utilizzo del pannarello si deve preparare la macchina per l erogazione dell...

Page 8: ...nto non stata portata in posizione di erogazione Portare la leva caricamento in posizione di erogazione Il caff non sgorga o sgorga a gocce Erogatore intasato Circuito idraulico scarico Eseguire ciclo...

Page 9: ...bilescollegarelaspinadallapresadicorrenteedaspettarechelamacchinasiraffreddi Non immergere la macchina nell acqua severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare pe...

Page 10: ...presso coffee machine and for your confidence in our company Before operating the machine we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use clean and maintain it in per...

Page 11: ...g lever Pod compartment Steam hot water wand Dispensing spout Water tank ON OFF switch Picture B Power cord Steam hot water knob Drip tray grill Dregdrawer MACHINE COMPONENTS Dosed brew Manual brew bu...

Page 12: ...are steadily illuminated the machine is ready to brew 4 Remove the container used No liability is held for damage caused by Incorrect use not in accordance with the intended purposes Repairs not carr...

Page 13: ...ver back to the off position The drip tray grill can rotate up to 180 to allow the use of mugs small cups and containers of various sizes In order to perform the above operation the steam water knob m...

Page 14: ...hts turn off When the steam light is steadily illuminated release the button PREMIUM press the steam button and keep it pressed The steam light will start blinking When the steam light is steadily ill...

Page 15: ...LLO optional The Pannarello can be bought separately from Saeco or an authorized service center The Pannarello attachment makes frothing milk for cappuccinos or lattes even easier Simply in stall the...

Page 16: ...The loading lever was not set to the brewing position Set the loading lever to the brewing position Coffee is not brewed or brewed in drips only Dispensing spout is clogged Circuit is not primed Clea...

Page 17: ...machine and let it cool down Do not immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the machine Do not use the water in the tank for food use Storing the Mac...

Page 18: ...ions de votre confiance Avant de mettre la machine en marche nous vous recommandons de lire at tentivement ce mode d emploi qui vous explique comment utiliser nettoyer et conserver la machine en parfa...

Page 19: ...chaude Distributeur de caf R servoir eau Interrupteur g n ral Figure B C ble d alimentation Bouton de distribution vapeur et eau chaude Grille gouttoir Tiroir dosettes usag es COMPOSANTS DE LA MACHINE...

Page 20: ...e les deux boutons caf sont allum s fixes la machine est pr te 4 Enlever le r cipient utilis La soci t d cline toute responsabilit pour les dommages ventuels se produisant en cas de emploi inappropri...

Page 21: ...on et remettre le levier en position de repos La grille d gouttoir peut tourner de 180 pour uti liser des tasses des petites tasses et des r cipients aux dimensions diff rentes Pour effectuer les op r...

Page 22: ...le bouton vapeur sans le rel cher Toutes les signalisations lumineuses s teignent Lorsque le bouton vapeur est allu m fixe la machine est pr te Ne rel cher le bouton qu pr sent Si la vapeur s puise a...

Page 23: ...uel Le pannarello vous permet de pr parer des cap puccinos excellents Pour utiliser le pannarello il faut pr parer la machine pour la distribution d eau chaude et de vapeur comme indiqu dans les secti...

Page 24: ...u logement d introduction dosettes Le levier de chargement n a pas t amen la position de distribution Mettre le levier de chargement en position de distribution La caf ne coule pas ou bien il coule go...

Page 25: ...pr vu cet effet Nettoyage Avant de nettoyer la machine il faut d brancher la fiche de la prise et attendre qu elle se refroidisse Ne pas plonger la machine dans l eau Il est strictement interdit d ess...

Page 26: ...wir danken Ihnen f r das Vertrauen das Sie uns entgegenbringen BevorSiedieMaschineinBetriebnehmen empfehlenwirIhnen dieGebrauchs anweisung aufmerksam zu lesen in der der Gebrauch die Reinigung und die...

Page 27: ...wasserd se Kaffeeauslauf Wassertank Hauptschalter Abbildung B Netzkabel Drehknopf Dampf Hei wasserausgabe Tassenabstell fl che Beh lter f r verbrauchte Kapseln BESTANDTEILE DER MASCHINE Ausgabetaste...

Page 28: ...rd f r eventuelle Sch den keine Haftung bernommen falsche und nicht den vorgesehenen Verwen dungszwecken entsprechende Verwendung Reparaturen die nicht in autorisierten Kun dendienststellen durchgef h...

Page 29: ...den Hebel in die Ruheposition stellen Der Tassenabstell fl che kann um 180 gedreht werden damit gro e und kleine Tassen und Beh lter mit unter schiedlichen Abmessungen benutzt werden k nnen Umdieoben...

Page 30: ...erhaft auf ist die Maschine bereit Erst jetzt kann die Taste losgelassen werden Ist die Dampfmenge f r das Erreichen des ge w nschten Resultats nicht ausreichend so muss der oben beschriebene Vorgang...

Page 31: ...he Cappuccinos zubereitet werden Auf die Benutzung des Pannarel lo muss die Maschine gem der Beschreibungen in den entsprechenden Abschnitten f r die Ausgabe von hei em Wasser und Dampf vorbereitet we...

Page 32: ...ritt Dampf aus Der Ladehebel wurde nicht in die Ausgabeposition gestellt Den Ladehebel in die Ausgabeposition stellen Der Kaffee l uft nicht oder tropfenweise heraus Auslauf verstopft Wassersystem lee...

Page 33: ...raturen erreichen Direkte Ber hrung ver meiden Nur am entsprechenden Griff anfassen Reinigung Bevor die Maschine gereinigt wird muss der Stecker von der Steckdose abgenommen werden Dar ber hinaus muss...

Page 34: ...le agradecemos por la confianza deposi tada en nosotros Antes de poner en funcionamiento la m quina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que explican c mo utilizarla limpiarla y mante...

Page 35: ...vapor agua caliente Salida de caf Dep sito de agua Interruptor general Figura B Cable de alimentaci n Mando de suministro de vapor y agua caliente Rejilla apoyatazas Caj n pastillas de caf usadas COMP...

Page 36: ...de caf permanezcan iluminados la m quina estar lista 4 Retirar el recipiente utilizado Se declina toda responsabilidad por posibles da os en caso de uso indebido y no conforme con las instrucciones de...

Page 37: ...detener el sumi nistro y volver a llevar la palanca a la posi ci n de reposo La rejilla apoyatazas puede girar 180 para permitir el uso de tazas y recipientes de distintos tama os Para realizar las op...

Page 38: ...ntener pulsado el bot n de vapor Se apagan todos los pilotos luminosos Cuando el bot n de vapor permanece ilumina do la m quina est lista S lo ahora se puede soltar el bot n Si el vapor se agota antes...

Page 39: ...cimiento habitual El pannarello permite preparar cremosos capu chinos Para usar el pannarello se debe preparar la m quina para el suministro de agua caliente y vapor como se ha descrito en los apartad...

Page 40: ...ucci npastillasdecaf La palanca de carga no ha sido co locada en posici n de suministro Llevar la palanca de carga hacia la posici n de suministro El caf no sale o sale en gotas Salida de caf obstruid...

Page 41: ...y esperar a que la m quina se enfr e No sumergir la m quina en agua Se proh be terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la m quina No utilizar para fines alimenticios el agua p...

Page 42: ...e agradecemos lhe a confian a que nos deposita Antes de colocar a m quina a funcionar aconselhamos a ler atentamente as instru es de utiliza o onde explicado o modo de a utilizar limpar e man t la em...

Page 43: ...de vapor gua quente Distribuidor de Caf Reservat rio de gua Interruptor geral Figura B Cabo de alimenta o Bot o de distribui o de vapor e gua quente Grade de apoio para ch venas Gaveta de pastilhas u...

Page 44: ...es de caf est o acesos no modo fixo a m quina est pronta 4 Remova o recipiente utilizado N o se assume qualquer tipo de responsabili dade por eventuais danos no caso de utiliza o errada e n o conformi...

Page 45: ...ara parar a distribui o e coloque nova mente a alavanca na posi o de repouso A grade de apoios para ch venas pode rodar 180 para utilizar ch venas e recipientes de v rias di mens es Para efectuar as o...

Page 46: ...sionado o bo t o de vapor Desligam se todas as sinaliza es luminosas Quando o bot o de vapor se encon tra ligado no modo fixo a m quina est pronta S agora que deve libertar o bot o Se o vapor se esgot...

Page 47: ...eparado no revendedor de confian a O pannarello permite lhe preparar saborosos cappuccinos Para a utiliza o do pannarello de ve se preparar a m quina para a distribui o de gua quente e vapor como desc...

Page 48: ...ancadecarregamenton ofoi colocadanaposi odedistribui o Coloque a alavanca de carregamento na posi o de distribui o O caf n o sai ou sai s pingas Distribuidor bloqueado Circuito hidr ulico descarregado...

Page 49: ...orrente e esperar que a m quina arrefe a N o mergulhe a m quina em gua rigorosamente proibido tentar modificar de algum modo o interior da m quina N o utilize a gua presente no reservat rio para fins...

Page 50: ...getoonde vertrouwen in ons Wij adviseren u om voordat u het apparaat in gebruik neemt deze instructies aandachtig te lezen In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het be...

Page 51: ...oom heet waterpijpje Koffieschenkin richting Waterreservoir Hoofdschakelaar Figuur B Voedingskabel Draaiknop voor afgifte van stoom en heet water Rooster voor het plaatsen van kopjes Lade voor gebruik...

Page 52: ...toetsen continu branden is de machine klaar voor gebruik 4 Verwijder het gebruikte kannetje Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in geval van verkeerd gebruik dat niet in overeen...

Page 53: ...rug in de ruststand Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan 180 draaien om bekers kopjes en kannetjes van verschillende afmetingen te gebruiken Om de bovenstaande handelingen uit te voeren die...

Page 54: ...neer de toets voor stoomafgifte continu brandt is de machine klaar voor gebruik Pas nu kan men de toets loslaten Indien de stoom eerder op is dan het gewilde resul taat herhaal de bovenbeschreven hand...

Page 55: ...w leverancier Metdepannarellokanmensmakelijkecappuccino s bereiden Om de pannarello te kunnen gebruiken dient men de machine klaar te maken voor de af gifte van heet water en stoom zoals beschreven in...

Page 56: ...ads De hendel voor het laden is niet in de afgiftestand gezet Zet de hendel voor het laden in de afgif testand De koffie komt niet of slechts drup pelsgewijs eruit De schenkinrichting is verstopt Het...

Page 57: ...r uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is afgekoeld Dompel de machine niet onder in water Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden Gebruik...

Page 58: ...or notice Le producteur se r serve le droit d apporter des modifications sans aucun pr avis Der Hersteller beh lt sich das Recht vor nderungen jeder Art ohne Vorank ndigung vorzunehmen El fabricante s...

Page 59: ...Type Sin029 Sin029H Cod 15001501 Rev 00 del 30 06 08...

Page 60: ...milar apparatus Part 1 Emission EN 55014 1 2006 v Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Limits Section 2 Limits for harmonic current emissions equipment input current b 16A for phase EN 61000 3 2 2...

Reviews: