Saeco Premium Operating Instructions Manual Download Page 20

FR

PRÉPARATION DE LA MACHINE

 

4

   

 

EXTRA:

 le voyant de mise en marche s’allume.   

PREMIUM:

 tous les boutons clignotent.

 

 

L’utilisation  d’un  filtre  à  eau  (accessoire  en  option) 
améliore la qualité de l’eau et prolonge la durée de vie 
de  votre  appareil.  Nous  recommandons  d’utiliser  le 
filtre Intenza Brita pour Saeco. Pour introduire le filtre, 
suivre la notice d’instruction annexée à l’accessoire.

AMORÇAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE

 

 

Lors de la première mise en marche de la ma-

chine, après une longue période d’inutilisation 

ou en cas d’épuisement complet de l’eau dans 

le réservoir, il faut effectuer l’opération d’amor-

çage du circuit hydraulique comme ci-dessous.

1

   Introduire un récipient sous la buse vapeur / eau 

chaude et ouvrir le bouton en le tournant dans 
le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2

   

EXTRA:

 appuyer sur l’interrupteur de distribution 

du café. 

 

 

 

PREMIUM:

 appuyer sur l’ interrupteur de distribu-

tion café (non programmable). 

 

EXTRA

PREMIUM

3

   

 

EXTRA:

 attendre jusqu’à ce qu’un jet régulier d’eau 

sorte de la buse vapeur / eau chaude, appuyer 
à  nouveau  su  l’interrupteur  de  distribution 
café  et  fermer  le  bouton.  Lorsque  l’interrup-
teur est allumé fixe, la machine est prête. 

 

PREMIUM:

  attendre  jusqu’à  ce  qu’un  jet  d’eau 

régulier  sorte  de  la  buse  vapeur  /  eau  chaude. 
La  distribution  se  termine  automatiquement 
et le réchauffage commence. Lorsque les deux 
boutons café sont allumés fixes, la machine est 
prête.

4

  Enlever le récipient utilisé.

 

 

La société décline toute responsabilité pour les 

dommages éventuels se produisant en cas de : 

•  emploi inapproprié et non conforme à 

  l’usage prévu ; 

•  réparations non effectuées auprès des  

  centres d’assistance agréés ; 

•  altération du câble d’alimentation ; 

•  altération de tout composant de la machine ; 

•  utilisation de pièces de rechange  

  et d’accessoires non d’origine ; 

•  défaut de détartrage ; 

•  stockage au-dessous de 0°C ; 

•  utilisation de dosettes différentes de celles  

  qui sont indiquées. 

Dans tous ces cas-là, la garantie cesse 

d’exister.

MISE EN MARCHE DE LA MACHINE

   Placer la machine sur une surface plane et stable, 

loin  d’eau  et  de  sources  de  chaleur.  Débrancher 
l’alimentation  électrique  si  présente.  Soulever  la 
machine  uniquement  à  l’aide  de  la  prise  spécia-
lement  prévue  dans  la  partie  supérieure.  (voir 

COMPOSANTS  DE  LA  MACHINE

  -  Figure  A). 

Les dommages provoqués à la machine par le non 
respect de ces indications ne sont pas couverts par 
la garantie.

1

   Soulever  et  enlever  le  couvercle  du  réservoir  à 

eau et ensuite le réservoir même.

2

 

 

Remplir  le  réservoir  uniquement  avec  de  l’eau 
fraîche  potable  non  gazeuse,  jusqu’au  niveau 
MAX indiqué.

   L’eau chaude ou tout autre liquide peuvent endom-

mager le réservoir. Ne pas mettre la machine en ser-
vice, s’il n’y a pas d’eau : s’assurer que le réservoir est 
suffisamment plein.

3

   

 

Insérer le câble d’alimentation et appuyer sur l’in-
terrupteur général en le mettant sur la position 

I

(voir 

COMPOSANTS DE LA MACHINE

 - Figure B).

Summary of Contents for Premium

Page 1: ...EL USO INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN...

Page 2: ...A MODO MIO e la ringraziamo per la fiducia accordataci Primadimettereinfunzionelamacchina consigliamodileggereattentamente le istruzioni per l uso che spiegano come utilizzarla pulirla e mantenerla i...

Page 3: ...re acqua calda Erogatore caff Serbatoio acqua Interruttore generale Figura B Cavo alimentazione Manopola erogazione vapore e acqua calda Griglia poggia tazze Cassetto cialde usate COMPONENTI MACCHINA...

Page 4: ...la macchina pronta 4 Rimuovere il contenitore utilizzato Non si assumono responsabilit per eventuali danni in caso di impiego errato e non conforme agli scopi previsti riparazioni non eseguite presso...

Page 5: ...l erogazione e riportare la leva in posizione di riposo La griglia poggia tazze pu ruotare di 180 per utilizzare tazze tazzine e contenitori di diverse dimensioni Pereffettuareleoperazionisopraelenca...

Page 6: ...Si spengono tutte le segnalazioni lu minose Quando il pulsante vapore acceso in modo fisso la macchina pronta Solo adesso rilasciare il pulsante Se il vapore si esaurisce prima del risultato voluto ri...

Page 7: ...cquistato separatamente presso il rivenditore di fiducia Il pannarello vi consente di preparare dei gustosi cappuccini Per l utilizzo del pannarello si deve preparare la macchina per l erogazione dell...

Page 8: ...nto non stata portata in posizione di erogazione Portare la leva caricamento in posizione di erogazione Il caff non sgorga o sgorga a gocce Erogatore intasato Circuito idraulico scarico Eseguire ciclo...

Page 9: ...bilescollegarelaspinadallapresadicorrenteedaspettarechelamacchinasiraffreddi Non immergere la macchina nell acqua severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare pe...

Page 10: ...presso coffee machine and for your confidence in our company Before operating the machine we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use clean and maintain it in per...

Page 11: ...g lever Pod compartment Steam hot water wand Dispensing spout Water tank ON OFF switch Picture B Power cord Steam hot water knob Drip tray grill Dregdrawer MACHINE COMPONENTS Dosed brew Manual brew bu...

Page 12: ...are steadily illuminated the machine is ready to brew 4 Remove the container used No liability is held for damage caused by Incorrect use not in accordance with the intended purposes Repairs not carr...

Page 13: ...ver back to the off position The drip tray grill can rotate up to 180 to allow the use of mugs small cups and containers of various sizes In order to perform the above operation the steam water knob m...

Page 14: ...hts turn off When the steam light is steadily illuminated release the button PREMIUM press the steam button and keep it pressed The steam light will start blinking When the steam light is steadily ill...

Page 15: ...LLO optional The Pannarello can be bought separately from Saeco or an authorized service center The Pannarello attachment makes frothing milk for cappuccinos or lattes even easier Simply in stall the...

Page 16: ...The loading lever was not set to the brewing position Set the loading lever to the brewing position Coffee is not brewed or brewed in drips only Dispensing spout is clogged Circuit is not primed Clea...

Page 17: ...machine and let it cool down Do not immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the machine Do not use the water in the tank for food use Storing the Mac...

Page 18: ...ions de votre confiance Avant de mettre la machine en marche nous vous recommandons de lire at tentivement ce mode d emploi qui vous explique comment utiliser nettoyer et conserver la machine en parfa...

Page 19: ...chaude Distributeur de caf R servoir eau Interrupteur g n ral Figure B C ble d alimentation Bouton de distribution vapeur et eau chaude Grille gouttoir Tiroir dosettes usag es COMPOSANTS DE LA MACHINE...

Page 20: ...e les deux boutons caf sont allum s fixes la machine est pr te 4 Enlever le r cipient utilis La soci t d cline toute responsabilit pour les dommages ventuels se produisant en cas de emploi inappropri...

Page 21: ...on et remettre le levier en position de repos La grille d gouttoir peut tourner de 180 pour uti liser des tasses des petites tasses et des r cipients aux dimensions diff rentes Pour effectuer les op r...

Page 22: ...le bouton vapeur sans le rel cher Toutes les signalisations lumineuses s teignent Lorsque le bouton vapeur est allu m fixe la machine est pr te Ne rel cher le bouton qu pr sent Si la vapeur s puise a...

Page 23: ...uel Le pannarello vous permet de pr parer des cap puccinos excellents Pour utiliser le pannarello il faut pr parer la machine pour la distribution d eau chaude et de vapeur comme indiqu dans les secti...

Page 24: ...u logement d introduction dosettes Le levier de chargement n a pas t amen la position de distribution Mettre le levier de chargement en position de distribution La caf ne coule pas ou bien il coule go...

Page 25: ...pr vu cet effet Nettoyage Avant de nettoyer la machine il faut d brancher la fiche de la prise et attendre qu elle se refroidisse Ne pas plonger la machine dans l eau Il est strictement interdit d ess...

Page 26: ...wir danken Ihnen f r das Vertrauen das Sie uns entgegenbringen BevorSiedieMaschineinBetriebnehmen empfehlenwirIhnen dieGebrauchs anweisung aufmerksam zu lesen in der der Gebrauch die Reinigung und die...

Page 27: ...wasserd se Kaffeeauslauf Wassertank Hauptschalter Abbildung B Netzkabel Drehknopf Dampf Hei wasserausgabe Tassenabstell fl che Beh lter f r verbrauchte Kapseln BESTANDTEILE DER MASCHINE Ausgabetaste...

Page 28: ...rd f r eventuelle Sch den keine Haftung bernommen falsche und nicht den vorgesehenen Verwen dungszwecken entsprechende Verwendung Reparaturen die nicht in autorisierten Kun dendienststellen durchgef h...

Page 29: ...den Hebel in die Ruheposition stellen Der Tassenabstell fl che kann um 180 gedreht werden damit gro e und kleine Tassen und Beh lter mit unter schiedlichen Abmessungen benutzt werden k nnen Umdieoben...

Page 30: ...erhaft auf ist die Maschine bereit Erst jetzt kann die Taste losgelassen werden Ist die Dampfmenge f r das Erreichen des ge w nschten Resultats nicht ausreichend so muss der oben beschriebene Vorgang...

Page 31: ...he Cappuccinos zubereitet werden Auf die Benutzung des Pannarel lo muss die Maschine gem der Beschreibungen in den entsprechenden Abschnitten f r die Ausgabe von hei em Wasser und Dampf vorbereitet we...

Page 32: ...ritt Dampf aus Der Ladehebel wurde nicht in die Ausgabeposition gestellt Den Ladehebel in die Ausgabeposition stellen Der Kaffee l uft nicht oder tropfenweise heraus Auslauf verstopft Wassersystem lee...

Page 33: ...raturen erreichen Direkte Ber hrung ver meiden Nur am entsprechenden Griff anfassen Reinigung Bevor die Maschine gereinigt wird muss der Stecker von der Steckdose abgenommen werden Dar ber hinaus muss...

Page 34: ...le agradecemos por la confianza deposi tada en nosotros Antes de poner en funcionamiento la m quina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que explican c mo utilizarla limpiarla y mante...

Page 35: ...vapor agua caliente Salida de caf Dep sito de agua Interruptor general Figura B Cable de alimentaci n Mando de suministro de vapor y agua caliente Rejilla apoyatazas Caj n pastillas de caf usadas COMP...

Page 36: ...de caf permanezcan iluminados la m quina estar lista 4 Retirar el recipiente utilizado Se declina toda responsabilidad por posibles da os en caso de uso indebido y no conforme con las instrucciones de...

Page 37: ...detener el sumi nistro y volver a llevar la palanca a la posi ci n de reposo La rejilla apoyatazas puede girar 180 para permitir el uso de tazas y recipientes de distintos tama os Para realizar las op...

Page 38: ...ntener pulsado el bot n de vapor Se apagan todos los pilotos luminosos Cuando el bot n de vapor permanece ilumina do la m quina est lista S lo ahora se puede soltar el bot n Si el vapor se agota antes...

Page 39: ...cimiento habitual El pannarello permite preparar cremosos capu chinos Para usar el pannarello se debe preparar la m quina para el suministro de agua caliente y vapor como se ha descrito en los apartad...

Page 40: ...ucci npastillasdecaf La palanca de carga no ha sido co locada en posici n de suministro Llevar la palanca de carga hacia la posici n de suministro El caf no sale o sale en gotas Salida de caf obstruid...

Page 41: ...y esperar a que la m quina se enfr e No sumergir la m quina en agua Se proh be terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la m quina No utilizar para fines alimenticios el agua p...

Page 42: ...e agradecemos lhe a confian a que nos deposita Antes de colocar a m quina a funcionar aconselhamos a ler atentamente as instru es de utiliza o onde explicado o modo de a utilizar limpar e man t la em...

Page 43: ...de vapor gua quente Distribuidor de Caf Reservat rio de gua Interruptor geral Figura B Cabo de alimenta o Bot o de distribui o de vapor e gua quente Grade de apoio para ch venas Gaveta de pastilhas u...

Page 44: ...es de caf est o acesos no modo fixo a m quina est pronta 4 Remova o recipiente utilizado N o se assume qualquer tipo de responsabili dade por eventuais danos no caso de utiliza o errada e n o conformi...

Page 45: ...ara parar a distribui o e coloque nova mente a alavanca na posi o de repouso A grade de apoios para ch venas pode rodar 180 para utilizar ch venas e recipientes de v rias di mens es Para efectuar as o...

Page 46: ...sionado o bo t o de vapor Desligam se todas as sinaliza es luminosas Quando o bot o de vapor se encon tra ligado no modo fixo a m quina est pronta S agora que deve libertar o bot o Se o vapor se esgot...

Page 47: ...eparado no revendedor de confian a O pannarello permite lhe preparar saborosos cappuccinos Para a utiliza o do pannarello de ve se preparar a m quina para a distribui o de gua quente e vapor como desc...

Page 48: ...ancadecarregamenton ofoi colocadanaposi odedistribui o Coloque a alavanca de carregamento na posi o de distribui o O caf n o sai ou sai s pingas Distribuidor bloqueado Circuito hidr ulico descarregado...

Page 49: ...orrente e esperar que a m quina arrefe a N o mergulhe a m quina em gua rigorosamente proibido tentar modificar de algum modo o interior da m quina N o utilize a gua presente no reservat rio para fins...

Page 50: ...getoonde vertrouwen in ons Wij adviseren u om voordat u het apparaat in gebruik neemt deze instructies aandachtig te lezen In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het be...

Page 51: ...oom heet waterpijpje Koffieschenkin richting Waterreservoir Hoofdschakelaar Figuur B Voedingskabel Draaiknop voor afgifte van stoom en heet water Rooster voor het plaatsen van kopjes Lade voor gebruik...

Page 52: ...toetsen continu branden is de machine klaar voor gebruik 4 Verwijder het gebruikte kannetje Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in geval van verkeerd gebruik dat niet in overeen...

Page 53: ...rug in de ruststand Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan 180 draaien om bekers kopjes en kannetjes van verschillende afmetingen te gebruiken Om de bovenstaande handelingen uit te voeren die...

Page 54: ...neer de toets voor stoomafgifte continu brandt is de machine klaar voor gebruik Pas nu kan men de toets loslaten Indien de stoom eerder op is dan het gewilde resul taat herhaal de bovenbeschreven hand...

Page 55: ...w leverancier Metdepannarellokanmensmakelijkecappuccino s bereiden Om de pannarello te kunnen gebruiken dient men de machine klaar te maken voor de af gifte van heet water en stoom zoals beschreven in...

Page 56: ...ads De hendel voor het laden is niet in de afgiftestand gezet Zet de hendel voor het laden in de afgif testand De koffie komt niet of slechts drup pelsgewijs eruit De schenkinrichting is verstopt Het...

Page 57: ...r uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is afgekoeld Dompel de machine niet onder in water Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden Gebruik...

Page 58: ...or notice Le producteur se r serve le droit d apporter des modifications sans aucun pr avis Der Hersteller beh lt sich das Recht vor nderungen jeder Art ohne Vorank ndigung vorzunehmen El fabricante s...

Page 59: ...Type Sin029 Sin029H Cod 15001501 Rev 00 del 30 06 08...

Page 60: ...milar apparatus Part 1 Emission EN 55014 1 2006 v Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Limits Section 2 Limits for harmonic current emissions equipment input current b 16A for phase EN 61000 3 2 2...

Reviews: