background image

• 16 •

4   INSTALAÇÃO

Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa-
mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3.

4.1 Embalagem

A embalagem original foi projectada e realizada para 

proteger a máquina durante a expedição. Aconselha-se a 

conservá-la para um eventual futuro transporte.

4.2  Advertências de instalação

Antes de instalar a máquina, siga as seguintes indica-

ções de segurança:

•  coloque a máquina num lugar seguro;

• certifi que-se de que as crianças não têm a possibilidade 

de brincar com a máquina;

•  não coloque a máquina acima de superfícies muito 

quentes ou perto de chamas vivas.

A máquina de café agora está pronta para ser ligada à 

rede eléctrica.

Obs.: aconselha-se a lavar os componentes 

antes da sua primeira utilização e/ou depois de 

um período de inutilização.

4.3  Ligar a máquina

A corrente eléctrica pode ser perigosa! Por 

conseguinte, siga sempre escrupulosamente as 

normas de segurança. Nunca utilize cabos defeituosos! 

Os cabos e as fi chas defeituosas devem ser substi-

tuídas imediatamente pelos Centros de Assistência 

Autorizados.

A tensão do aparelho foi ajustada na fábrica. Certifi que-

se de que a tensão de rede corresponde às indicações 

indicadas na plaqueta de identifi cação posicionada no 

fundo do aparelho.

• Certifi que-se de que o interruptor geral ON/OFF (2) 

não está pressionado antes de ligar a máquina à rede 

eléctrica.

• Introduza a fi cha numa tomada de parede de tensão 

adequada.

4.4  Reservatório de água

•  (Fig.1) - Retire o reservatório de água (3).

•  (Fig.2) - Enxagúe-o e encha-o com água fresca potável 

evitando introduzir uma quantidade excessiva.

•  (Fig.1) - Introduza o reservatório certificando-se de 

reposicioná-lo correctamente na sua sede.

 

Introduza no reservatório sempre e só água 

fresca potável sem gás. Água quente e também 

outros líquidos podem danifi car o reservatório. Não 

ponha a funcionar a máquina sem água: certifi que-se de 

que há água sufi ciente dentro do reservatório.

4.5  Carregamento do circuito

Antes de cada utilização, se a máquina não for utilizada 

por muito tempo e depois de ter distribuído o vapor, 

recarregue o circuito da máquina. 

•  (Fig.3) - Pressione o interruptor ON/OFF (2).

•  (Fig.4) - Introduza um recipiente debaixo do tubo de 

vapor. 

•  (Fig.5) - Abra o botão (4) “água quente/vapor” rodando-o 

no sentido anti-horário.

•  (Fig.6) - Coloque o botão de selecção (17) na posição "

".

•  Aguarde sair um jacto regular de água do tubo de vapor 

(pannarello).

•  (Fig.6) - Coloque o botão de selecção (17) na posição "

".

•  Feche o botão (4) “água quente/vapor” rodando-o no 

sentido horário. Remova o recipiente.

A máquina agora está pronta para ser utilizada; para os 

detalhes sobre o funcionamento para distribuir o café e o 

vapor consulte os respectivos capítulos.

4.6  Ajustar o reservatório de recuperação de 

água

É possível ajustar o reservatório de recuperação de água 

para adaptá-lo às dimensões das chávenas pequenas ou 

das chávenas utilizadas.

Para ajustar a altura do reservatório recuperação de 

água proceda da seguinte forma:

•  (Fig.24) - Levante o reservatório de recuperação de água 

e retire a grelha.

•  (Fig.25) - Retire o suporte posicionado debaixo do reser-

vatório.

•  (Fig.26 - 27) - Rode o suporte e posicione-o na máquina 

de café.

•  (Fig.28) - Coloque o reservatório de recuperação de água 

acima do suporte e volte a posicionar a grelha.

Summary of Contents for nina plus SIN026X

Page 1: ...Ideas with Passion OPERATING INSTRUCTIONS INSTRU ES PARA O USO READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRU ES PARA O USO ANTES DE USAR A M QUINA...

Page 2: ...2 Fig A Fig B 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 15 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 17 16 12 13...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Page 4: ...4 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Page 5: ...5 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36...

Page 6: ...erating instructions 1 2 How to Use These Operating Instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine For further informat...

Page 7: ...e machine disconnect it by pressing the ON OFF button then pull out the plug from the socket Wait for the machine to cool down Do not immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper wi...

Page 8: ...able power voltage 4 4 Water Tank Fig 1 Remove the water tank 3 Fig 2 Rinse the water tank and fill it with fresh drinking water taking care not to overfill it Fig 1 Insert the water tank making sure...

Page 9: ...to stop coffee brewing Wait a few second after brewing has stopped then remove the cups of coffee Fig 15 Fig 16 Remove the pressurized portafilter and empty the remaining coffee residues Note If a sm...

Page 10: ...with hot water 8 STEAM CAPPUCCINO Danger of scalding When brewing starts spurts of hot water may come out The spout can reach high temperatures do not touch it with bare hands Fig 3 Press the ON OFF...

Page 11: ...e formation of limescale inside the equipment is inevitable It is necessary to descale the machine every 1 2 months of use and or when you notice a reduction in the water delivery Please use Saeco des...

Page 12: ...The cappuccinatore is clean when clean water is dispensed Clean the suction pipe externally with a damp cloth The cappuccinatore must be removed and completely washed once a week Wash the cappuccinato...

Page 13: ...different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod One component missing in the portafilter Make sure that all components are present and that they have been installed properly Coffee is...

Page 14: ...liza o destas instru es de uso Guarde estas instru es de uso em lugar seguro e ane xe as m quina de caf se por acaso uma outra pessoa precisar utiliz la Para mais informa es ou no caso de problemas co...

Page 15: ...ar da tomada de corrente Al m disso aguarde que a m quina arrefe a Nunca mergulhe a m quina na gua severamente proibido realizar interven es no interior da m quina N o utilize para fins alimentares a...

Page 16: ...a o com gua fresca pot vel evitando introduzir uma quantidade excessiva Fig 1 Introduza o reservat rio certificando se de reposicion lo correctamente na sua sede Introduza no reservat rio sempre e s g...

Page 17: ...ois de alcan ada a quantidade de caf desejada rode o bot o de selec o 17 na posi o para parar a distribui o de caf Depois de terminada a distribui o aguarde alguns segundos retire as ch venas pequenas...

Page 18: ...guaquente coloque o bot o de selec o 17 na posi o Fig 5 Feche o bot o 4 Retire o recipiente com a gua quente 8 VAPOR CAPPUCCINO Perigo de queimaduras Durante o in cio da distribui o podem se verificar...

Page 19: ...ESCALCIFICA O A forma o de calc rio acontece com o uso do aparelho preciso realizar a descalcifica o a cada 1 2 meses de utiliza o da m quina e ou quando houver uma redu o da capacidade da gua Utilize...

Page 20: ...ante delicadamente o pino Depois de preparado o cappuccino mergulhe o tubo de aspira o num recipiente com gua limpa e distribua vapor Quando sair gua clara o cappuccinatore estar limpo Limpe extername...

Page 21: ...inapropriado Utilize uma mistura diferente cap 6 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique se de que todos os compo nentes est o present...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 Portugu s...

Page 24: ...Cod 15001879 Rev 00 01 06 09 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin026X...

Reviews: