background image

12

13

CONSIGLI / EROGAZIONE DELL'ACQUA CALDA - VAPORE

EROGAZIONE CAFFÈ

4.6

Caricamento del circuito

Prima di ogni messa in funzione, dopo
che la macchina non è stata usata per
molto tempo, dopo aver esaurito l’ac-
qua e dopo il prelievo del vapore, il cir-
cuito della macchina deve essere
ricaricato.

 Dirigere il tubo vapore (pannarello)

sopra la vasca raccogligocce.

•Aprire il pomello (

6

) “acqua  calda/va-

pore” ruotandolo in senso antiorario e
premere l’interruttore caffè (

4

).

•Attendere che dal tubo vapore

(pannarello) fuoriesca un getto rego-
lare di acqua.

•Premere di nuovo l’interruttore caffè (

4

)

e chiudere il pomello (

6

) “acqua  cal-

da/vapore” ruotandolo in senso ora-
rio.

La macchina ora è pronta per
l’erogazione del caffè.

5

Erogazione del caffè

Attenzione!
Durante l’erogazione del caffè

è vietato disinserire il por tafiltro
ruotandolo manualmente in senso ora-
rio. Pericolo di ustioni.

•Durante questa operazione la spia di

pronto macchina situata all’interno
dell’interruttore caffè (

4

) può accen-

dersi e spegnersi; tale funzionamento
deve essere considerato normale e
non un’anomalia.

•Assicurarsi, prima dell’uso, che il pomel-

lo (

6

) acqua calda/vapore sia chiuso

e che il serbatoio acqua della mac-
china contenga una quantità di ac-
qua sufficiente.

•Accendere la macchina, se questa

non è attiva, con l’interruttore genera-
le (

3

), la spia posta al suo interno si illu-

minerà. Attendere che la spia di pron-
to macchina situata all’interno dell’in-

terruttore caffè (

4

) si spenga, ora la

macchina è pronta per l’erogazione
del caffè.

•Inserire il filtro (

12

) nel portafiltro pressu-

rizzato meccanico (

11

).

  Inserire dal basso il portafiltro pres-

sur izzato meccanico nel gr uppo
erogazione (

7

), ruotandolo da sinistra

verso destra fino al suo bloccaggio.

•Lasciare la presa dal manico del

portafiltro. Un sistema automatico ri-
porta ora leggermente il manico ver-
so sinistra. Questo movimento garan-
tisce il perfetto funzionamento del
portafiltro.

 Posizionare una tazza sotto al

portafiltro. Preriscaldare il portafiltro e
la tazza premendo l’interruttore caffè
(

4

); l’acqua comincerà ad uscire dal

portafiltro (questa operazione si rende
necessaria solo per il primo caffè).

•Quando la tazza sarà sufficientemen-

te piena premere nuovamente l’in-
terruttore caffè (

4

).

 Togliere il portafiltro dalla macchi-

na ruotandolo da destra verso sinistra
e vuotare l’acqua residua.

•Con lo speciale portafiltro pressurizza-

to meccanico (

11

) di cui è dotata la

macchina, non occorre cambiare fil-
tro per ottenere uno o due caffè.

  Versare 1 o 2 misurini rasi di caffè

macinato nel filtro per ottenere uno o
due caffè.

 Inserire dal basso il portafiltro pres-

surizzato meccanico (

11

) nel gruppo

erogazione (

7

), ruotandolo da sinistra

verso destra, fino al suo bloccaggio
completo come visto in precedenza.

 Prelevare 1 o 2 tazzine preriscaldate

e posizionarle sotto al portafiltro; verifi-
care che siano correttamente sistema-
te sotto ai fori di uscita caffè.

•Premere il tasto caffè. Attendere che

le tazzine siano sufficientemente pie-
ne.

•Premere nuovamente il tasto caffè per

fermare l’erogazione del caffè.

 Al termine dell’erogazione atten-

dere qualche secondo, estrarre il
portafiltro e vuotarlo dai fondi residui.

Nota di pulizia: mantenere pulito il filtro
del portafiltro estraendolo dalla propria
sede e lavandolo con acqua.

6

Scelta del tipo di caffè - Consigli

In linea di massima si possono utilizzare
tutti i tipi di caffè esistenti in commercio.
Tuttavia, il caffè è un prodotto naturale
ed il suo gusto cambia in funzione del-
l’origine e della miscela; è preferibile
quindi provarne vari tipi, al fine di trova-
re quello che meglio si addice ai gusti
personali.
Per migliori risultati si consiglia comun-
que di utilizzare miscele espressamente
preparate per macchine espresso.
Il caffè dovrebbe sempre fuoriuscire re-
golarmente dal portafiltro senza goccio-
lare. La velocità di fuoriuscita del caffè
può essere modificata cambiando leg-
ger mente la dose, il grado di
macinatura e/o di pressatura del caffè
nel filtro.

PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
OPERAZIONE RELATIVA

ALL’EROGAZIONE DEL VAPORE O DEL-
L’ACQUA CALDA VERIFICARE CHE IL TUBO
VAPORE (PANNARELLO) SIA ORIENTATO
SOPRA LA VASCA RECUPERO ACQUA.

7

Erogazione dell’acqua calda

•Accendere la macchina, se questa

non è attiva, con l’interruttore genera-
le (

3

), la spia posta al suo interno si illu-

minerà.

•Attendere che la spia situata all’inter-

no dell’interruttore caffè (

4

) si spenga.

 Sistemare una tazza o un bicchiere

da tè sotto al tubo vapore (pannarello).

•Aprire il pomello (

6

) “Acqua  calda/va-

pore” ruotandolo in senso antiorario e
premere l’interruttore caffè (

4

) per la

fuoriuscita dell’acqua fino alla quanti-
tà desiderata.

•Premere nuovamente l’interruttore caf-

fè (

4

) e chiudere il pomello (

6

)

ruotandolo in senso orario per interrom-
pere l’erogazione di acqua calda.

Pericolo di scottature!
All’inizio dell’erogazione posso-

no verificarsi brevi spruzzi di acqua cal-
da. Il tubo d’erogazione può raggiunge-
re temperature elevate: evitare di toc-
carlo direttamente con le mani.

8

Erogazione del vapore/ pre-
parazione del cappuccino

•Accendere la macchina, se questa non

è attiva, con l’interruttore generale (

3

),

la spia posta al suo interno si illuminerà.

•Premere l’interruttore (

5

) vapore, la spia

posta al suo interno si illuminerà. Si ac-
cende la spia di pronto macchina situa-
ta all’interno dell’interruttore caffè (

4

).

•Attendere che la spia di pronto mac-

china situata all’interno dell’interrutto-
re (

4

) si spenga, a questo punto la mac-

china è pronta per l’erogazione del va-
pore.

 Dirigere il tubo vapore (pannarello)

sopra la vasca raccogligocce, aprire il
pomello (

6

) “Acqua  calda/vapore” per

qualche istante, in modo da far uscire
l’acqua residua dal tubo vapore
(pannarello); in breve tempo comince-
rà ad uscire solo vapore.

20

22

20

23

19

21

21

22

18

18

Summary of Contents for 711714009

Page 1: ...RATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI FÜR IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB SETZEN PARA SU SEGURIDAD LÉA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE EMPLEO PARA A SUA SEGURANÇA DEVE LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOORDAT U DE MACHINE GEBRUIKT TYPE SIN 015 F...

Page 2: ...Ihnen für IhrVertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen über den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weitere Fragen haben werden Sie sich bitte an den Handler oder direkt an uns Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben Felicidades Congratulándonos con Ud por haber compra...

Page 3: ...5 4 17 15 18 19 23 21 22 27 24 20 25 14 16 D E C A L C I F I C A N T E A C E T O A C I D O V I N E G A R A C I D 28 26 ...

Page 4: ...a 2 6 l Pressione pompa 13 15 bar Caldaia Inox Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia Termostato di sicurezza Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tecno logico Macchina conforme alla Direttiva Europea 89 336 CEE Decreto legislativo 476 del 04 12 92 relativa all eliminazione dei disturbi radiotelevisivi 6 7 1 Generalità La macchina per c...

Page 5: ...nzione Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caffè si consiglia NORME DI SICUREZZA 9 C E F D F 8 3 Norme di sicurezza Mai mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericolo di cortocircuito Il vapore surriscalda to e l acqua calda possono provo care scottature Mai dirigere il get to di vapore o dell acqua calda ver so parti del corpo toccare con pre cauzione il beccuc...

Page 6: ...gare la mac china alla rete elettrica Inserire la spina in una presa di corren te di tensione adeguata Premere l interruttore generale 3 la spia posta al suo interno si illuminerà 4 5 Riempimento del serbatoio acqua Togliere il coperchio del serbatoio 2 Estrarre il serbatoio dell acqua 1 sol levandolo facendo attenzione a non danneggiare i tubi che si trovano inse riti nel serbatoio Sciacquarlo e ...

Page 7: ...ne preriscaldate e posizionarle sotto al portafiltro verifi care che siano correttamente sistema te sotto ai fori di uscita caffè Premere il tasto caffè Attendere che le tazzine siano sufficientemente pie ne Premere nuovamente il tasto caffè per fermare l erogazione del caffè Al termine dell erogazione atten dere qualche secondo estrarre il portafiltro e vuotarlo dai fondi residui Nota di pulizia ...

Page 8: ... re un panno morbido inumidito di ac qua Prelevare a intervalli 1 tazza per volta l intero contenuto del serbatoio del l acqua premendo l interruttore 4 Caffè più volte Durante i singoli intervalli si deve lascia re agire il decalcificante per circa 10 15 minuti scollegando la macchina per mezzo dell interruttore generale 3 Sciacquare accuratamente il ser batoio dell acqua e riempirlo con ac qua f...

Page 9: ...tura troppo grossa Aggiungere il caffè par 5 Caffè vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 6 Il caffè non sgorga o sgorga solo a gocce Mancanza di acqua Rabboccare con acqua par 4 5 Macinatura troppo fine 17 RICERCA GUASTI 16 Sostituire il tipo di caffè Caffè premuto nel portafiltro Smuovere il caffè macinato Troppo caffè nel portafiltro Ridurre la quantità di caffè utilizzan do il misu...

Page 10: ...structions B 1 2 How to use these instructions Keep the instructions in a safe place or attach them to the machine for easy consultation by others If you desire any further information or have a problem not sufficiently covered by this leaflet please contact our qualified experts 2 Technical Specifications Rated voltage See rating plate on appliance Rated output See rating plate on appliance Body ...

Page 11: ...e best results from the coffee machine the following is SAFETY REGULATIONS 21 20 3 Safety regulations All electrical parts must be kept dry as the machine may short circuit on contact with water Steam and boiling water can cause burning Always point the steam or hot water jet away from any part of the body and be careful when touching the steam hot water nozzle as it may be hot danger of burning U...

Page 12: ... faulty machine Repairs or alterations must only be carried out by qualified experts Repairs or alterations must only be carried out by an authorised service centre The company will accept no responsibility for damage caused by repairs attempted by unauthorised persons Fire risks If the machine should catch fire use a carbon dioxide extinguisher Do not use water or a powder extinguisher 4 Installm...

Page 13: ...left This movement guarantees the perfect functioning of the filter holder Place a cup under the filter holder To warm up the filter holder and the cup press the coffee switch 4 water will begin to drip from the filter holder this operation is only necessary for the first cup of coffee When the cup is sufficiently full press the coffee switch 4 again Remove the filter holder from the machine by tu...

Page 14: ...ng water and then put it back together again The ring nut must be closed properly as otherwise the Pannarello may come loose during use 10 Descaling The formation of lime on the inside of the appliance is inevitable If you notice a reduction in the water capacity of the appliance it is necessary to descale the machine If you wish to descale the appliance yourself use a descaler especially made for...

Page 15: ...r is dirty The boiler washer is dirty or worn out There is too much coffee in the filter holder The machine does not work The pump is too noisy The coffee is too cold The milk does not froth up The coffee flow is too fast and it does not make a creamy coffee The coffee does not flow or only drips Coffee is leaking from the filter edges Connect the machine correctly to the power supply Fill up the ...

Page 16: ...erture du mode d emploi Lisez ce mode d emploi en ayant sous les yeux les illustrations Pag Caracteristiques techniques 31 Normes de securite 33 Légende des composants de la machine 34 Installation 35 Distribution du café 36 Quelques conseils 37 Distribution d eau chaude 37 1 2 Comment lire ce mode d emploi Conservez ce mode d emploi dans un lieu sûr et à proximité de la machine à café au cas où u...

Page 17: ...rdon d alimentation N enlevez pas la prise en la tirant par le cordon Ne touchez jamais la fiche avec des mains mouillées Ne laissez pas pendre le cordon d alimentation librement d un table ou d une étagère Sécurité des personnes à pro ximité Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilité de jouer avec la machine à café Les enfants ne se rendent pas compte des dangers liés aux appareils électro...

Page 18: ...llage L emballage d origine a été conçu et fabriqué pour protéger la machine au cours de son expédition Nous vous conseillons de le conserver il peut vous être encore utile 4 2 Installation quelques conseils Avant d installer la machine suivez les conseils de sécurité suivants placez la machine dans un lieu sûr assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilité de jouer avec la machine ne posez pas...

Page 19: ...rs la droite pour le bloquer complètement comme nous l avons vu précédemment Prenez 1 ou 2 tasses préchauffées et positionnez les en dessous du por te filtre vérifiez si elles sont bien placées en dessous des becs distributeurs de café Pressez la touche café Attendez que le distributeur remplisse les tasses Pressez la touche café à nouveau pour arrêter la distribution de café A la fin de la distri...

Page 20: ...tie externe avec un chiffon humide comme spécifié sur l emballage du produit décalcifiant et remplissez le réservoir d eau Videz entièrement le réservoir d eau à intervalles réguliers 1 tasse à la fois en pressant l interrupteur café 4 plusieurs fois Entre chaque intervalle laissez le décalcifiant agir pendant environ 10 15 minutes après avoir mis la machine hors tension avec l interrupteur généra...

Page 21: ... coule trop vite la crème ne se forme pas Le café ne coule pas ou ne coule qu à gouttes Le café coule par les bords Elle n est pas branchée Le réservoir n a pas assez d eau par 4 5 Le témoin de l interrupteur café 4 était allumé quand vous avez pressé l interrupteur 4 Le porte filtre n est pas inséré pour le préchauffement par 5 Le type de lait ne convient pas Le porte filtre ne contient pas assez...

Page 22: ... Diese Innenseite ist beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeklappt zu halten B 1 2 Benutzung dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren und sie immer der Maschine beifügen wenn diese von anderen Personen benutzt wird Für weitere Informationen oder bei Problemen die nicht oder nur ungenügend in der vorliegenden Bedienungsanleitung erläutert...

Page 23: ...Kabel anheben oder ziehen Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel abziehen oder es mit nassen Händen anfassen Ein Herabhängen des Spann ungsversorgungskabels von Tischen oder Regalen ist zu vermeiden Schutz anderer Personen Sicherstellen daß keine Kinder mit der Espressomaschine spielen können Kinder können die Gefahrensituationen die durch Haushaltsgeräte entstehen können nicht abschätzen Verbren...

Page 24: ...en Seiten 45 46 halten 4 1 Verpackung Die Originalverpackung ist so konzipiert worden daß sie die Maschine während des Transportes am besten schützt Wir empfehlen sie für einen eventuellen zukünftigen Transport aufzubewahren 4 2 Installationshinweise Bevor man zur Installation der Maschine übergeht muß man die folgenden Sicherheitsvorschriften beachten die Maschine an einem sicheren Ort aufstellen...

Page 25: ...eine Betriebsstörung sondern um eine nor male Funktionsweise Vor dem Gebrauch sicherstellen ob der Drehgriff Heißes Wasser Dampf 6 1 oder 2 gestrichene Meßlöffel gemahlenen Espresso in den Filter geben um einen oder zwei Espresso zuzubereiten Den mechanisch einrastenden Filterhalter 11 von unten in die Baugruppe Espressozubereitung 7 einsetzen indem man ihn von links nach rechts dreht bis er kompl...

Page 26: ...der montieren Wir empfehlen den Zahnkranz wieder gut festzuziehen ansonsten könnte der Pannarello während des Gebrauchs lose werden 10 Entkalkung Beim Gebrauch der Maschine sammelt sich Kalk an wenn die Maschine weniger Wasser liefert ist dies ein Zeichen dafür das sie entkalkt werden muß Wenn sie das Entkalken selber durchführen wollen dann können Sie ein handels übliches ungiftiges Entkalkungsmi...

Page 27: ...war nicht aus als die Espressotaste 4 gedrückt wurde Filterhalter zum Vorwärmen nicht eingerastet par 5 Milch ist nicht geeignet Zu wenig Espressopulver im Fiterhalter zu grob gemahlen Espresso alt oder nicht geeignet Kein Wasser vorhanden Espressopulver zu fein gemahlen Espressopulver im Filterhalter zu stark festgedrückt Zuviel Espressopulver im Filterhalter Drehgriff 6 Heißes Wasser Dampf offen...

Page 28: ...n el dorso de la portada Tener esta página abierta durante la lectura de las instrucciones de uso B 1 2 Uso de este manual de instrucciones de uso Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlo a la máquina de café en caso que deba ser utilizada por otra persona Para ulterior información o en caso de problemas no tratados o tratados parcialmente en el presente manual de instr...

Page 29: ...ina de café por el cable No extraer el enchufe tirando del cable ni tocarlo con manos mojadas Evitar que el cable de alimentación cuelgue libremente de mesas o estanterías Protección de otras personas Cerciorarse de que ningún niño use la máquina de café como un juego Los niños no se dan cuenta del peligro que entrañan los electrodomésticos Peligro de quemaduras Evitar dirigir el chorro de vapor a...

Page 30: ...mbalaje original ha sido proyectado y realizado para proteger la máquina durante el envío Es aconsejable guar darlo para futuros transportes 4 2 Advertencia para la instalación Antes de instalar la máquina seguir rigurosamente las siguientes indicaciones para garantizar la total seguridad Encontrar un lugar seguro para la máquina Cerciorarse de que ningún niño use la máquina de café como un juego ...

Page 31: ...l tro para obtener uno o dos cafés Verter 1 ó 2 dosis rasas de café molido en el filtro para obtener uno o dos cafés Introducir el portafiltro presurizado mecánico 11 por la parte inferior en el grupo suministro 7 haciéndolo gi rar de izquierda a derecha hasta que se bloquee completamente como se ha visto anteriormente Coger 1 2 tacitas calentadas previamente y colocarlas bajo el portafiltro contr...

Page 32: ...el aparato la decalcificación es necesaria cuando se observa una reducción del volumen de agua Si se desea efectuar la limpieza personalmente se puede utilizar un producto decalcificador para máquinas de café de tipo atóxico de los diversos que ofrece el mercado Atención No utilizar nunca vinagre como decalcificador Destornillar la ducha del engrane portafiltro y lavarla con agua caliente Introduc...

Page 33: ...masiado poco cafè en el portafiltro molido demasiado grueso Cafè viejo o inadecuado Falta agua Molido demasiado fino Cafè presionado en el portafiltro Demasiado cafè en el portafiltro Pomo 6 Agua caliente vapor abierto Máquina calcificada Ducha obstruida Filtro en el portafiltro obstruido Portafiltro mal introducido en el grupo suministro cafè Borde superiore del portafiltro sucio Guarnición de la...

Page 34: ... instruções B 1 2 Uso destas instruções Conserve estas instruções num lugar seguro e anexe as à máquina de café se esta tiver que ser utilizada por outra pessoa Para outras informações ou no caso de problemas não tratados ou não suficientemente tratados no manual dirija se a um técnico qualificado 2 Dados tecnicos Tensão nominal Consulte a chapa que se encontra no aparelho Potência nominal Consult...

Page 35: ...vite que o cabo penda livremente das mesas ou das prateleiras Protecção de terceiros Mantenha a máquina de café fora do alcance das crianças e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a máquina As crianças não têm a noção do perigo ligado ao uso dos electrodomésticos Perigo de queimaduras Não dirija para si e ou para outros o jacto de vapor e ou de água quente Use sempre ...

Page 36: ...a instalação Antes de instalar a máquina observe as seguintes indicações de segurança coloque a máquina num lugar seguro mantenha a fora do alcance das crianças não coloque a máquina perto de superfícies muito quentes ou perto de chamas A máquina de café está pronta para ser ligada à rede de energia 4 3 Ligação à corrente A corrente eléctrica pode ser perigosa Observe sempre escrupulosamente as no...

Page 37: ...eita até que se bloqueie Deixe a pega do suporte do filtro Um sistema automático roda ligeiramente Nota de limpeza mantenha limpo o fil tro retirando o do suporte e lavando o com água 6 Escolha do tipo de café Conselhos Em geral pode se utilizar qualquer tipo de café que se encontra à venda O café é um produto natural e o seu gosto muda em função da origem e da mistura é pois preferível experiment...

Page 38: ...te na água como indicado na embalagem do produto e encha o depósito da água Esvazie o depósito eliminando a intervalos regulares 1 chávena de cada vez toda a água premindo várias vezes o botão 4 Café Em cada intervalo deixe actuar o descalcificante durante cerca de 10 15 minutos desligando o aparelho através do interruptor geral 3 Enxagúe cuidadosamente o depósito da água e encha o com água fresca...

Page 39: ...do fina Café premido no suporte do filtro Demasiado café no suporte do filtro Torneira 6 Água quente vapor aberta Aparelho com calcário Filtro da cabeça distribuidora obstruído Filtro do suporte do filtro obstruído Suporte do filtro mal encaixado no grupo de tiragem café Borda superior do suporte do filtro suja Junta da caldeira suja ou usada Demasiado café no suporte do filtro Ligue o aparelho à ...

Page 40: ...eze pagina open tijdens het lezen van het instructieboekje B 1 2 Gebruik van deze gebruiksinstructies Bewaar deze gebruiksinstructies op een veilige plaats en doe hen bij het koffiezetapparaat als iemand anders hem zou gebruiken Wendt u zich voor nadere informatie of in het geval van problemen die helemaal niet of onvoldoende behandeld zijn in deze instructies tot vakspecialisten 2 Technische spec...

Page 41: ...ntact door aan de kabel te trekken en raak hem niet aan met natte handen Zorg ervoor dat de voedingskabel vrij omlaag loopt van tafels of schappen Bescherming van derden Vergewis u ervan dat kinderen niet de mogelijkheid hebben met het koffiezet apparaat te spelen Kinderen realiseren zich de gevaren die samenhangen met elektrische apparaten niet Gevaar voor verbrandingen Richt de straal verhitte s...

Page 42: ...jke verpakking is ontworpen en gemaakt om het apparaat te beschermen tijdens het transport Het wordt geadviseerd deze verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst 4 2 Waarschuwingen m b t de in stallatie Houdt u zich voor het installeren van het apparaat aan de volgende veiligheids voorschriften zet het apparaat op een veilige plek vergewis u ervan dat kinderen niet met het appara...

Page 43: ...n de mechanisch onder druk staande filterhouder 11 Breng de mechanisch onder druk staande filterhouder van beneden af aan in de afgiftegroep 7 en draai hem van links naar rechts totdat hij blokkeert Laat het handvat van de filterhouder los Een automatisch systeem breng het handvat nu nog iets meer naar links Deze beweging garandeert de perfecte werking van de filterhouder Zet een kopje onder de fi...

Page 44: ...s ontkalkingsmiddel Schroef de douche van de aansluiting van de filterhouder en maak hem schoon in warm water Breng de filterhouder aan zonder koffie Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals voorgeschreven op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en vul het waterreservoir Neem met tussenpauzes 1 kopje per keer de hele inhoud van het waterreservoir af door verschillende malen op de koffieschake...

Page 45: ...der niet aangebracht voor voorverwarming par 5 Melk niet geschikt Te weinig koffie in de filterhouder te grove maling Koffie oud of niet geschikt Te weinig water Te fijne maling Koffie aangedrukt in de filterhouder Te veel koffie in filterhouder Knop 6 Heet water stoom open Kalkaanslag in apparaat Douche verstopt Filter in filterhouder verstopt Filterhouder slecht in de koffie afgiftegroep geplaat...

Page 46: ...91 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING 90 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING ...

Reviews: