background image

13

Los pilotos 

 y 

 parpadean alternativamente: apagar la máquina. Después de 30 segundos volver a 

encenderla y esperar a que la máquina se pare; apagarla de nuevo. Retirar y limpiar con cuidado el grupo de 
café (véase pág. 26).Cuando se encienda de nuevo la máquina, si se vuelve a producir la misma situación, 
contactar con un centro de asistencia técnica.

Indicadores luminosos 

 e 

 lampejantes alternativamente: desligue a máquina. Depois de 30”, volte a 

ligá-la e aguarde a máquina parar; desligue-a novamente. Retire e limpe cuidadosamente o grupo de distribui-
ção (veja pág.26). Se a sinalização reaparecer ao ligar de novo a máquina, contacte o centro de assistência.

Tecla / LED - 

Tecla / LED

Descripción - 

Descrição 

Piloto luminoso máquina lista:
 • 

luz 

fi

 ja :

 indica que la máquina está lista para funcionar;

 • 

parpadeo:

 indica que la máquina se está calentando.

 • 

parpadeo lento:

 máquina en STAND-BY (véase pág.16).

Indicador luminoso de máquina pronta:
 • 

aceso 

fi

 xo:

 sinaliza que a máquina está pronta para funcionar;

 • 

aceso lampejante: 

sinaliza que a máquina está na fase de aquecimento.

 • 

aceso lampejante lento: 

máquina em STAND-BY (veja pág. 16).

Piloto luminoso de alarma:
 • 

luz 

fi

 ja (uno o más avisos):

 indica: falta de café; depósito de agua vacío; 

necesidad de vaciar la cubeta de recogida de líquidos (en este caso 

vaciar también los posos de café para evitar malfuncionamientos).

 • 

parpadeo lento (uno o más avisos):

 indica: falta del grupo de café; 

cajón de recogida de posos no introducido; tapa del contenedor de café 

no colocada, puerta de servicio abierta; mando dispensador de agua 

caliente/vapor no correctamente colocado en la posición deseada.

 • 

parpadeo rápido: 

indica la necesidad de cargar el circuito de agua.

Indicador luminoso de alarme:
 • 

aceso 

fi

 xo (um ou mais eventos):

  sinaliza: falta de café; reservatório 

de água vazio, necessidade de esvaziar o reservatório de recuperação 

dos líquidos (neste caso deite fora também as borras de café para evitar 

mal funcionamentos).

 • 

aceso lampejante lento (um ou mais eventos):

 sinaliza: falta do grupo 

de distribuição, gaveta de recolha das borras não introduzida, tampa do 

recipiente de café não introduzida, portinhola de serviço aberta, botão de 

distribuição de água quente/vapor posicionado incorrectamente sobre a 

posição desejada.

 • 

aceso lampejante rápido:

 sinaliza a necessidade de carregar o circuito 

de água. 

Summary of Contents for 10002688

Page 1: ... Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina Leer con atención las normas de seguridad Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções Leia atentamente as normas de segurança ...

Page 2: ...4 MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO 24 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 25 LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ 26 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES 28 NORMAS DE SEGURIDAD 30 DADOS TÉCNICOS 3 PRECAUÇÕES IMPORTANTES 5 APARELHO 8 ACESSÓRIOS 8 INSTALAÇÃO 9 LIGAÇÃO DA MÁQUINA 9 ENXÁGÜE DOS CIRCUITOS INTERNOS 10 FILTRO ÁGUA INTENZA OPCIONAL 11 PAINEL DE COMANDO 12 AJUSTES 14 OPTI DOSE INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO...

Page 3: ... 04 12 92 relativa a la eliminación de las interferencias radiotelevisivas DADOS TÉCNICOS Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho Alimentação Veja plaqueta posicionada no aparelho Material do corpo ABS Termoplástico Dimensões c x a x p mm 313 x 372 x 408 Peso Kg 8 5 Comprimento do cabo mm 1200 Painel de comando Frontal Reservatóri...

Page 4: ... abiertos Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición Apagado antes de conectar el enchufe a la toma Para apagarla poner el interruptor en Apagado y luego desconectar el enchufe de la toma Utilizar la máquina sólo para uso d...

Page 5: ...oas Não utilize a máquina de café expresso ao ar livre Evite que o cabo penda da mesa ou que toque em superfícies quentes Ponha a máquna de café expresso longe de fontes de calor Certifique se de que a máquina de café expresso tenha o interruptor geral sobre a posição Desligado antes de introduzir a ficha na tomada Para desligá la posicione a sobre Desligado e tire após a ficha da tomada Utilize a...

Page 6: ...o y no está indicado para uso continuo de tipo profesional Atención se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de uso indebido y no conforme con el previsto reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados alteración del cable de alimentación alteración de cualquier pieza de la máquina utilización de repuestos y accesorios no originales descalcificación de la máquina...

Page 7: ... uso doméstico e não é indicado para um funcionamento contínuo de tipo profissional Atenção não se assume qualquer responsabilidade por eventuais danos ocorridos por uso errado ou não conforme com as finalidades previstas consertos não realizados nos centros de assistência autorizados alteração do cabo de alimentação alteração de qualquer componente da máquina uso de peças sobresselentes e acessór...

Page 8: ...el café en grano Tampa recipiente de café em grãos Cubeta de recogida de líquidos Reservatório de recuperação de líquidos Panel de mandos Painel de comando Salida de café Distribuidor Cubeta de goteo rejilla Bandeja de limpeza grelha Tubo de suministro de agua caliente vapor Tubo de distribuição de água quente vapor Depósito de agua Reservatório de água Mando dispensador agua caliente vapor Botão ...

Page 9: ... a tampa no recipiente de café Llenar el depósito de agua potable fresca hasta el nivel MÁX indicado Volver a colocar el depósito Encha o reservatório com água fresca potável até o nível MAX indicado Recoloque o reservatório Pulsar el interruptor general para encender la máquina El aparato realizará un diagnóstico de las funciones Pressione até o fundo o interruptor geral para ligar a máquina O ap...

Page 10: ...tá pronta Girar el mando hasta la posición de reposo Vire o botão até a posição de repouso INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Después de haber terminado de calentarse la máquina realizará un ciclo de enjuague de los circuitos internos Saldrá una pequeña cantidad de agua en esta fase los pilotos luminosos parpadearán cíclicamente en el sentido contrario a las agujas del reloj Esperar a que acabe el ciclo de fo...

Page 11: ...om a abertura para cima em água fria e pressione delicadamente os lados para que saiam as bolhas de ar Programar el Intenza Aroma System A Agua blanda B Agua media estándar C Agua dura Programar o Intenza Aroma System A Água leve B Água neutra padrão C Água dura Llenar el depósito con agua potable fresca y volver a introducirlo en la máquina Encha o reservatório com água fresca potável e reintrodu...

Page 12: ...etro para ajustar la cantidad volumétrica corto medio largo a suministrar por taza véase pág 16 Botão de ajuste da altura do café na chávena veja pág 16 Botón de cantidad de café molido Opti dose véase pág 14 Botão quantidade de café moído Opti dose veja pág 14 Piloto luminoso de alarma eliminar posos luz fija indica la necesidad de eliminar los posos esta operación debe realizarse con la máquina ...

Page 13: ...to aceso lampejante lento máquina em STAND BY veja pág 16 Piloto luminoso de alarma luz fija uno o más avisos indica falta de café depósito de agua vacío necesidad de vaciar la cubeta de recogida de líquidos en este caso vaciar también los posos de café para evitar malfuncionamientos parpadeo lento uno o más avisos indica falta del grupo de café cajón de recogida de posos no introducido tapa del c...

Page 14: ...e usar todo tipo de café en grano en venta no caramelizado La máquina se regula automáticamente para optimizar la extracción del café asegurando la compactación perfecta de la pastilla de café y así obtener un café exprés cremoso capaz de liberar todos los aromas independientemente del tipo de café utilizado El proceso de optimización es un proceso de aprendizaje que requiere el suministro de un d...

Page 15: ...lo usando la llave suministrada con la máquina Presionar y girar el tornillo una posición cada vez y suministrar 2 3 cafés sólo de esta manera es posible comprobar la variación del grado de molido Las referencias presentes dentro del contenedor indican la configuración del grado de molido A máquina permite realizar um leve ajuste do grau de moagem do café Isto permitir lhe á optimizar a distribuiç...

Page 16: ...utilização a máquina passa para o modo stand by a caldeira não é alimentada todos os indicadores luminosos se apagam à excepção do indicador luminoso da temperatura que piscará lentamente Os consumos são reduzidos para o mínimo Para ligar novamente a máquina é suficiente pressionar a tecla café A máquina executará o enxágüe se o circuito estiver arrefecido CANTIDAD DEL CAFÉ EN TAZA ALTURA DO CAFÉ ...

Page 17: ... de la cubeta de goteo en función de la altura de la s taza s Ajuste a altura da bandeja de limpeza de acordo com a altura da s chávena s Poner dos tazas si se desean dos cafés Posicione duas chávenas se quiser dois cafés Poner una taza si sólo se desea un café Posicione uma chávena se quiser apenas um café Regular la cantidad volumétrica de café girando el potenciómetro Seleccionar el aroma dosis...

Page 18: ...nte a pega apropriada SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Regular la altura de la cubeta de goteo Ajuste a altura da bandeja de limpeza Pulsar el botón para activar la función El piloto luminoso se encenderá Pressione o botão para activar a função O indicador luminoso acender se á Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor Esper...

Page 19: ...r el contacto directo con las manos tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto No início da distribuição podem se verificar breves jactos de água quente com perigo de queimaduras O bico de distribuição de água quente vapor pode alcançar temperaturas elevadas evite tocar nele directamente com as mãos utilize exclusivamente a pega apropriada Introducir el tubo de vapor en la lec...

Page 20: ...e reposo Vire o botão até a posição de repouso Cuando se haya enfriado el tubo desmontarlo y lavarlo con cuidado Quando o bico estiver frio desmonte o e lave o cuidadosamente Después de haber montado la leche proceder en seguida con el suministro del café para obtener un óptimo capuchino Depois de batido o leite prossiga logo depois com a distribuição de café para obter um óptimo cappuccino CAPUCH...

Page 21: ... dañino Se aconseja el uso del líquido descalcificante Saeco La solución que se utiliza se debe eliminar según lo previsto por el fabricante y o por las normas vigentes en el país donde de usa Nota antes de proceder con la descalcificación asegurarse de que 1 se tenga un recipiente de dimensiones apropiadas 2 se haya retirado si lo hubiera el filtro de agua Quando é realizada a descalcificação é p...

Page 22: ...ar el recipiente de la solución descalcificante Esvazie o recipiente da solução descalcificante Pulsar el botón para apagar la máquina Encender de nuevo la máquina cuando hayan transcurrido 10 minutos Pressione o botão para desligar a máquina Após 10 minutos ligue novamente a máquina Repetir las operaciones desde el punto 3 hasta el 8 hasta eliminar completamente la solución descalcificante del de...

Page 23: ...ponha o na posição de repouso Pulsar el botón durante 6 segundos para desactivar la alarma de descalcificación Pressione o botão durante 6 segundos para desactivar o alarme de descalcificação Volver a llenar el depósito con agua potable fresca Encha de novo o reservatório com água fresca potável Después de haber realizado la descalcificación instalar nuevamente si está presente el filtro de agua I...

Page 24: ...iduais presentes Lave todos os recipientes Si se eliminan los posos con la máquina apagada o cuando el piloto alarma eliminar posos no esté encendido véase pág 12 el contador de posos no se pondrá a cero Por este motivo el piloto alarma eliminar posos se puede encender incluso después de haber preparado pocos cafés Introducir el cajón de recogida de posos y cerrar la puerta de servicio Introduza a...

Page 25: ...s para a limpeza da máquina Se a água permanecer no reservatório por muitos dias deverá ser eliminada nas descargas apropriadas Não seque a máquina e ou seus componentes utilizando um forno microondas e ou um forno convencional Apagar la máquina y desconectar el enchufe Desligue a máquina e tire a ficha da tomada Extraer la cubeta de goteo y lavarla con agua corriente Retire a bandeja de limpeza e...

Page 26: ...erá preciso retirar a gaveta de recolha das borras como indicado na fig 1 da pág 24 Depois de lavado e introduzido o grupo de distribuição introduza a gaveta de recolha das borras e feche a portinhola de serviço Lubrifique o grupo de distribuição depois de cerca de 500 distribuições É possível comprar a graxa para a lubrificação do grupo de distribuição nos centros de assistência autorizados Presi...

Page 27: ...rado deve ficar na posição correcta para verificá lo pressione firmemente a tecla PUSH Extender la grasa de manera uniforme en las dos guías laterales Distribua a graxa uniformemente nas duas guias laterais Introducir el grupo lavado y secado NO PRESIONAR EL BOTÓN PUSH Introduza o grupo lavado e seco NÃO PRESSIONE O BOTÃO PUSH Introducir el cajón de recogida de posos y cerrar la puerta de servicio...

Page 28: ...Circuito no cargado Recargar el circuito suministrando agua por el tubo de vapor Evento extremo que se produce cuando la máquina está regulando automáticamente la dosis Efectuar algunos ciclos de café como se ha descrito en el manual Mando de regulación de cantidad de café en posición incorrecta Girar el mando en sentido horario Café demasiado acuoso Véase nota Evento extremo que se produce cuando...

Page 29: ...ito Grupo sujo Limpe o grupo de distribuição Circuito não carregado Recarregue o circuito distribuindo água pelo tubo vapor Caso extremo que ocorre quando a máquina está a regular automaticamente a dose Realize alguns ciclos de café como descrito no manual Botão de ajuste da quantidade de café na chávena em posição incorrecta Vire o botão no sentido horário Café demasiado aquoso Ver obs Caso extre...

Page 30: ...tancia de la pared y de la placa de cocción No mantenerla a una temperatura inferior a 0 ºC se corre el riesgo de congelamiento Tiene que ser posible acceder a la toma de corriente en todo momento El cable de alimentación no debe estar dañado ni se debe atar con bornes ni tampoco se tiene que poner sobre superficies incandescentes No dejar que el cable de alimentación cuelgue Atención peligro de t...

Page 31: ...a 10 cm de distância das paredes e das chapas de cozinhar Não deixe a a temperaturas inferiores a 0 C perigo de danos por congelação A tomada de corrente deve ser alcançável a qualquer momento O cabo de alimentação não deve estar danificado ligado com bornes posicionado sobre superfícies incandescentes etc Não deixe pender o cabo de alimentação Atenção Perigo de tropeçar ou de fazer cair o aparelh...

Page 32: ...ar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más...

Page 33: ...duto não se pode tratar como lixo doméstico normal Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem Ao assegurar se que este produto é eliminado correctamente estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada Para obter informaç...

Page 34: ...335 2 14 2006 Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos o análogos accionados por motor o con dispositivos térmicos de las herramientas y equipos eléctricos análogos EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 Compatibilidad electromagnética CEM Parte 3 Límites Sección 2 Límites para las emisiones de corriente armónica equip...

Page 35: ...rte 2 14 Regras particulares para máquinas de cozinha EN 60335 2 14 2006 Requisitos para electrodomésticos ferramentas eléctricas e dispositivos similares Parte 1 Emissão Norma de família de produto EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 Compatibilidade electromagnética CEM Parte 3 Limites Secção 2 Limites para emissões de correntes harmónicas corrente de entrada do equipamento até 16A inclusive por fase...

Page 36: ...39 0534 771111 Fax 39 0534 31025 www saeco com Saeco International Group S p A Type SUP031OR Cod 15001484 Rev 00 del 15 05 08 El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio ...

Reviews: