background image

30

·

Houd een niet-gebruikte accu op afstand van metalen voorwerpen, zoals papierklemmen, munten, sleutels en alle andere voorwerpen die de contactpunten met elkaar
zouden kunnen verbinden. 
Kortsluiting van de contacten van de accu, kan brandwonden of brand veroorzaken.

·

Vermijd elk contact met de accuvloeistof na foutief gebruik. Wanneer accuvloeistof verspreid wordt, moet het getroffen oppervlak met zuiver water worden afgespoeld.
Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in de ogen is terecht gekomen.
 Gemorste accuvloeistof kan tot irritatie en brandwonden leiden.

·

Alle veiligheidsmaatregelen met betrekking tot hantering, opslag, opberging, transport, afvoer van de lithium-ion-batterij alsmede eerstehulpmaatregelen en
maatregelen voor brandbestrijding, vindt u in het "productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo-online.com bij de gebruiksaanwijzingen.

Informatie-telefoonnummer voor lithium-ionbatterijen

+49 (0) 2261 704-0

Herstelling

Laat uw elektrisch werktuig alleen door gekwalificeerd vakpersoneel herstellen en alleen met originele wisselstukken. Hierdoor wordt verzekerd dat de veiligheid van het elektrisch
werktuig gegarandeerd blijft.

·

Raak tijdens het werken met dit toestel de ventilator niet aan.

·

Zorg ervoor dat de grepen van dit apparaat steeds zuiver en droog zijn.

7

GEBRUIK

·

Lees de richtlijnen zorgvuldig; Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat.

·

Laat nooit kinderen, personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrekkige ervaring en kennis of personen, die niet vertrouwd zijn met deze

instructies, het product gebruiken. Plaatselijke voorschriften kunnen de leeftijd van de gebruiker beperken.

·

Gebruik het apparaat nooit wanneer er personen, in het bijzonder kinderen, of dieren in de buurt zijn.

·

De bediener resp. de gebruiker draagt de verantwoordelijkheid voor ongevallen of gevaren tegenover andere personen of hun bezittingen.

VOORBEREIDING

·

Draag bij het gebruik van het apparaat altijd vaste schoenen en een lange broek.

·

Werk nooit met de machine blootvoets of in open sandalen. Vermijd losse kledij of kledij met snoeren of banden.

·

Draag geen losse kledij of sieraden die in de luchtstroom kunnen worden gezogen. Houd lang haar weg van de luchtinlaten.

·

Draag oorbescherming en een veiligheidsbril. Draag deze de hele tijd tijdens het gebruik van de machine.

·

Ter vermijding van stofirritaties wordt het dragen van een adembeschermingsmasker aanbevolen.

·

Bedien de machine alleen op een vaste, vlakke ondergrond. Vermijd een abnormale lichaamshouding.

·

Gebruik de machine niet op een geplaveide ondergrond of waar schroot kan opvliegen en zo tot verwondingen kan leiden.

·

Voer voor het gebruik altijd een controle uit om ervoor te zorgen dat alle sluitingen vergrendeld zijn, de behuizing niet beschadigd is en alle beveiligingen gemonteerd zijn. Vervang

versleten of beschadigde delen. Vervang beschadigde of onleesbare etiketten.

GEBRUIK

·

Werktechniek

o

De sproeier licht naar beneden neigen en langzaam te werk gaan:

o

Het apparaat naar rechts en links zwenken, om het geveegde goed weg te blazen

·

Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of goed kunstlicht.

·

Neem een stabiele houding aan wanneer u op trappen of hellingen werkt.

·

Wandelen, niet lopen.

·

Houd alle luchtinlaten vrij van onzuiverheden.

·

Blaas bladafval nooit in de richting van waar mensen staan.

·

Controleer voor het starten van de machine of de buis leeg is.

·

Houd uw gezicht en lichaam uit de buurt van de buisopening.

·

Houd uw handen of andere lichaamsdelen of kledij niet in de buis, de uitwerpschacht of in de buurt van de bewegende delen.

·

Controleer het apparaat, om ervoor te zorgen, dat voor het gebruik geen vreemde voorwerpen zoals vuil in de machine zitten.

·

Gebruik de machine niet bij regen. Werk met het apparaat niet bij slecht weer, wanneer het gevaar van blikseminslag bestaat.

·

Houd uw handen, andere lichaamsdelen of kledij niet in of voor de buis of in de buurt van bewegende delen.

·

Gebruik de machine nooit wanneer de beveiligingen of afdekkingen defect zijn of niet voorzien zijn van gemonteerde veiligheidsvoorzieningen.

·

Houd de motor vrij van vreemde voorwerpen of andere afzettingen, om schade aan de motor of een resulterende brand te verhinderen.

·

Blijf uit de buurt van de uitstootzone wanneer u deze machine gebruikt.

·

Overschat uzelf niet.  Neem te allen tijde een stabiele houding aan. Dit maakt een betere controle mogelijke in onverwachte situaties.

·

Stop de machine en verwijder de accu. Zorg ervoor dat alle bewegende delen volledig gestopt zijn:

o

wanneer er geen toezicht is op de machine.

o

wanneer verstoppingen verwijderd worden;

o

Voordat de machine gecontroleerd, gereinigd of aangepast wordt;

o

bij het nazicht na een hard contact met een vreemd voorwerp;

o

wanneer de machine plots ongewoon begint te trillen (directe controle is nodig).

ONDERHOUD EN BEWARING

·

Om ervoor te zorgen , dat het apparaat zich in een veilige toestand bevindt, moet u ervoor zorgen, dat alle schroeven, moeren en bouten vast zijn aangedraaid.

·

Vervang versleten of beschadigde delen.

·

Gebruik alleen originele wisselstukken en accessoires.

·

Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten bereik van kinderen.

·

Raak geen gevaarlijke, bewegende delen aan voordat de machine is gestopt en de gevaarlijke, bewegende delen volledig tot stilstand zijn gekomen.

·

Laat de machine altijd afkoelen voordat u het opbergt.

·

Probeer nooit, de vergrendeling van de beschermingsinrichting uit te schakelen.

·

Bewaar het apparaat in een gebouw

 en stel het niet bloot aan regen of water resp. vermijd direct zonlicht

Summary of Contents for LB-934

Page 1: ...TRIEBSANLEITUNG Souffleur sans fil MODE D EMPLOI Cordless Leaf Blower OPERATOR S MANUAL Snoerloze blaasmachine GEBRUIKSANWIJSING Ventilador inal mbrico MANUAL DEL OPERADOR Soffiatore senza cavo MANUAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...igine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale erator s manualerador ale dell operatore Rasenm her To...

Page 4: ......

Page 5: ...HRIJVING 27 3 VERKLARING VAN HET OP DE BLADBLAZER AANGEBRACHTE TYPEPLAATJE 27 4 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN 28 5 BEOOGD GEBRUIK 28 6 ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS 29 7 GEBRUIK 30 8 GEHEEL 31 9 GEBRUIK 31...

Page 6: ...ung 1 bis 3 1 Ausl seschalter 2 Turbo Taste 3 Geschwindigkeitsregler 4 Rohrentriegelungstaste 5 Gebl serohr 6 D se 7 Aussparung 8 Akku Entriegelungstaste 3 ERKL RUNG DES AUF DEM LAUBBL SER AUFGEBRACHT...

Page 7: ...dienung des Ger tes f hrt 5 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH Das Ger t ist ausschlie lich f r folgende Zwecke zu verwenden o Reinigung von harten Oberfl chen wie Einfahrten und Gehwegen o Dem Freihalten v...

Page 8: ...oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug a...

Page 9: ...rperhaltung Betreiben Sie diese Maschine nicht auf gepflastertem Untergrund oder Schotter wo aufgewirbeltes Material zu Verletzungen f hren k nnte F hren Sie vor der Benutzung immer eine Sichtpr fung...

Page 10: ...erursachen k nnte zu vermeiden Schieben Sie das Gebl serohr 5 auf den Laubbl ser bis die Rohrentriegelungstaste 4 in der Aussparung 7 einrastet HINWEIS Sie k nnen die D se 6 verwenden um die Luftgesch...

Page 11: ...hat nachdem Sie den Ausl seschalter 1 losgelassen bzw den Geschwindigkeitsregler 3 zur ckgedreht haben GESCHWINDIGKEITSREGLER Siehe Abbildung 1 und 5 Dieser Laubbl ser ist mit einem Geschwindigkeitsr...

Page 12: ...fort auf Die Kapazit t von Akkus verringert sich im Laufe der Zeit Je h her die Temperatur ist umso schneller verliert der Akku seine Kapazit t Wenn Sie Ihr Ger t w hrend l ngerer Zeitr ume nicht verw...

Page 13: ...hement 2 Bouton turbo 3 R gulateur de vitesse 4 Bouton de d verrouillage du tube 5 Tube de soufflage 6 Buse 7 videment 8 Bouton de d verrouillage de l accumulateur 3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNAL TI...

Page 14: ...usivement aux fins suivantes o Nettoyage de surfaces dures comme les all es et les trottoirs o Balayage de feuilles et d aiguilles de pin sur les terrasses et les all es Toute autre utilisation est co...

Page 15: ...casque de protection ou une protection auditive en fonction du type et de l utilisation de l outil lectrique r duit le risque de blessures vitez une mise en service accidentelle Assurez vous que l out...

Page 16: ...effectuez toujours un contr le visuel pour v rifier que toutes les fermetures sont s curis es que le carter n est pas endommag et que tous les dispositifs de protection sont mont s Remplacez les pi c...

Page 17: ...r D MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE Voir figures 1 et 2 Maintenez le bouton de d verrouillage du tube 4 appuy pendant le retrait du tube de soufflage 5 du souffleur INSERTION DE L ACCUMULATEUR Voir figur...

Page 18: ...l ch la manette de d clenchement 1 ou apr s avoir tourn le r gulateur de vitesse 3 R GULATEUR DE VITESSE Voir figures 1 et 5 Ce souffleur de feuilles est quip d un r gulateur de vitesse 3 Appuyez sur...

Page 19: ...ccumulateur se d charge rapidement Si vous n utilisez plus votre appareil pendant une p riode prolong e rechargez l accumulateur chaque mois ou tous les deux mois La dur e de vie de l accumulateur est...

Page 20: ...3 1 Release switch 2 Turbo button 3 Speed controller 4 Tube release button 5 Blower tube 6 Nozzle 7 Groove 8 Battery release button 3 EXPLANATION OF THE IDENTIFICATION PLATE ON THE LEAF BLOWER 1 Rated...

Page 21: ...5 INTENDED USE The appliance may only be used for the following purposes o Cleaning hard surfaces such as entrances and paths o Clearing leaves and pine needles from terraces and entrances Any use go...

Page 22: ...f the device can lead to injuries Avoid unergonomic postures Make sure you have a firm footing and keep your balance at all times This allows you to control the power tool better in unexpected situati...

Page 23: ...mpty Keep your face and body away from the nozzle opening Do not place your hands or other parts of your body or clothing in the nozzles the ejector shaft or close to moving parts Check the device bef...

Page 24: ...damage internal components Align the bars on the battery with the slots in the battery compartment Push the battery into the battery compartment until the battery release button 8 locks REMOVING THE B...

Page 25: ...ress the Turbo button 2 The machine is running at maximum speed Release the Turbo button 2 The machine is running at normal speed USING THE BLOWER Blow around the outer edges of piles of brushed leave...

Page 26: ...t when you press the release switch 1 on the device There is no electrical contact between the machine and the battery Remove the battery Check the contact Re insert the battery The battery is empty C...

Page 27: ...ING zie afbeelding 1 tot 3 1 Activeringsschakelaar 2 Turbo knop 3 Snelheidsregelaar 4 Buisontgrendelingsknop 5 Blaasbuis 6 Mondstuk 7 Uitsparing 8 Accu ontgrendelingsknop 3 VERKLARING VAN HET OP DE BL...

Page 28: ...en gebruikt voor de volgende doeleinden o Reiniging van harde oppervlakken zoals inritten en voetpaden o Het vrijhouden van terrassen en inritten van bladeren en dennennaalden Elke daarboven uitgaand...

Page 29: ...vermindert het risico op verwondingen Vermijd een onbedoelde ingebruikname Controleer of het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de accu plaatst het werktuig opneemt of draagt Wanneer...

Page 30: ...oor het gebruik altijd een controle uit om ervoor te zorgen dat alle sluitingen vergrendeld zijn de behuizing niet beschadigd is en alle beveiligingen gemonteerd zijn Vervang versleten of beschadigde...

Page 31: ...sparing 7 vastklikt AANWIJZING U kunt het mondstuk 6 gebruiken om de luchtsnelheid te verhogen DEMONTAGE VAN DE BLAASBUIS Zie afbeelding 1 en 2 Houd de buisontgrendelingsknop 4 gedrukt terwijl u de bl...

Page 32: ...afbeelding 1 en 5 Deze bladblazer is uitgerust met een snelheidsregelaar 3 Druk de activeringsschakelaar 1 om het apparaat te starten Nadat het apparaat is gestart drukt u de snelheidsregelaar 3 omla...

Page 33: ...e accu maandelijks of om de twee maanden op te laden Daardoor wordt de levensduur van de accu langer 13 PROBLEEMOPLOSSING Zie afbeelding 1 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet wann...

Page 34: ...uptor de accionamiento 2 Tecla Turbo 3 Regulador de velocidad 4 Tecla de desbloqueo de tubo 5 Tubo del soplador 6 Tobera 7 Muesca 8 Bot n de desbloqueo de bater a 3 ACLARACI N DE LA PLACA DE CARACTER...

Page 35: ...ejo del dispositivo 5 USO CONFORME AL FIN PREVISTO El equipo podr utilizarse nicamente para los siguientes fines o Limpiar superficies duras tales como entradas y caminos o Despejar las hojas y las ag...

Page 36: ...cci n o protecci n auditiva en funci n del tipo y uso de la herramienta el ctrica disminuye el riesgo de lesiones Evitar una puesta en marcha involuntaria Asegurarse de que la herramienta el ctrica es...

Page 37: ...itar una postura corporal deficiente No operar la m quina sobre superficies pavimentadas o grava donde el material que se levanta puede provocar lesiones Antes del uso realizar un control visual para...

Page 38: ...que la tecla de desbloqueo de tubo 4 encaja en la muesca 7 NOTA Puede emplear la tobera 6 para aumentar la velocidad del aire DESMONTAJE DEL TUBO SOPLADOR V anse las figuras 1 y 2 Mantener pulsada la...

Page 39: ...el interruptor de accionamiento 1 NOTA Esperar a que se haya parado el motor una vez haya soltado el interruptor de accionamiento 1 o haya girado el regulador de velocidad 3 REGULADOR DE VELOCIDAD V...

Page 40: ...la bater a disminuye con el correr del tiempo Cuanto m s alta sea la temperatura m s r pido la bater a perder su capacidad Si el equipo no se utiliza durante largos per odos de tiempo la bater a se de...

Page 41: ...a 3 1 Interruttore di sgancio 2 Tasto Turbo 3 Regolatore di velocit 4 Tasto di sgancio tubo 5 Tubo del soffiante 6 Ugello 7 Cavit 8 Tasto di sblocco batteria 3 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA DEL TIPO RI...

Page 42: ...zato esclusivamente per i seguenti scopi o per la pulizia di superfici dure come ingressi e marciapiedi o Per mantenere pulite dal fogliame e dagli aghi dei pini le terrazze e gli ingressi Qualunque u...

Page 43: ...a in esercizio accidentale Assicuratevi che l utensile elettrico sia spento prima di inserire la batteria prima di sollevarlo o trasportarlo Se durante il trasporto dell utensile elettrico toccate gli...

Page 44: ...tti i dispositivi di sicurezza Sostituire le parti usurate o danneggiate Sostituire le etichette danneggiate e illeggibili FUNZIONAMENTO Tecnica di lavoro o Inclinare leggermente verso il basso l ugel...

Page 45: ...tubo 4 mentre estraete il tubo del soffiante 5 dal soffiatore INSERIMENTO DELLA BATTERIA Vedi fig 3 AVVERTENZA Durante l inserimento della batteria nel vostro soffiatore di fogliame necessario presta...

Page 46: ...di velocit 3 verso il basso per aumentare la velocit Dopodich potete regolare la velocit desiderata Per ridurre la velocit premere il regolatore di velocit 3 verso l alto e impostare la velocit al li...

Page 47: ...la batteria 13 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI Vedi fig 1 PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Il motore non si avvia nonostante sia stato premuto l interruttore di sgancio 1 Non c nessun contatto elettrico t...

Page 48: ...ique garanti 98 0 dB A M thode d valuation de la conformit selon la directive 2000 14 CE annexe V Lieu date Malm le 01 01 2021 Signature Ralf Pankalla Directeur g n ral Pr sident Europe GLOBGRO AB Glo...

Page 49: ...Malm 01 01 2021 Firma Ralf Pankalla Gerente Presidente en Europa GLOBGRO AB Globe Group Europe como apoderado del fabricante DICHIARAZIONE DI COMFORMIT CE Produttore SABO Maschinenfabrik GmbH Indiriz...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...bH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com facebook com SABO sabo online com represented by GLOBGRO AB Globe Group Europe Riggaregatan...

Reviews: