
Schalldruckpegel
in 5 m gemessen < 70 dB(A)
Die Lüfter können Geschwindig-
keiten von 1.400 UPM erreichen.
Führen Sie keine Fremkörper
in den Elektroventilator ein und
berühren Sie ihn nicht mit den
Händen.
Dem Ventilator nicht mit flattern-
der Kleidung zu nahe kommen.
Falls dass Klimagerät demon-
tiert werden muß, sind Arbeit-
shandschuhen zu benutzen.
Die Geräte haben nicht nur die
Aufgabe die behandelte Luft zu
kühlen, sondern diese auch zu
entfeuchten. Wenn die Geräte
unter klimatischen Bedingungen
eingesetzt werden, bei denen
die Entfeuchtungs-funktion
dominierend ist (zum Beispiel
beim erstmaligen Einschalten),
kann es vorkommen, dass etwas
zerstäubtes Kondenswasser
vom Gerät tropft.
Eine derartige Möglichkeit
solte bei der Installation immer
bedacht werden, damit jede
Belästigung von Personen oder
Sachbeschädigung vermieden
wird. Ein Sperrventil installie-
ren, das bei ausgeschaltetem
Ventilator ausgelöst wird.
Niveau de pression sonore
mesuré
à 5 mètres < 70 dB(A)
Les hélices peuvent réjoindre
des vitesse de 1.400 TPM. Il ne
faut pas introduire des objets
ou le mains dans l’électroven-
tilateur.
N’approchez pas l’appareil
avec des vêtements flottants.
Pour le démontage de l’aèro-
conditionneur il faut protéger les
mains avec des guants de travail.
Les appareils n’ont pas seule-
ment une fonction de refroidis-
sement de l’air traité mais aussi
de déshumidification. Quand
les appareils doivent fonction-
ner dans des conditions clima-
tiques où la fonction de déshu-
midification est prépondéran-
te (par exemple au premier
démarrage), il pourrait arriver
que quelques gouttes de con-
densation nébulisée tombent de
l’appareil.
Au moment de l’installation il est
conseillé d’envisager toujours
cette éventualité de façon à évi-
ter que cela puisse gêner des
personnes ou des choses. Il est
conseillé d’intercepter le fluide
quand le ventilateur s’arrête.
Nivel de presión sonora
medido
a 5 metros < 70 dB(A)
Las turbinas pueden alcanzar la
velocidad de 1.400 revoluciones
por minuto. No se pueden intro-
ducir objetos en el electroventila-
dor y todavia menos las manos.
No aproximar el electroventila-
dor en movimiento con vestidos
flotante.
Si el aerotérmo tiene que ser
demontado, utilizar guantes de
trabajo.
Los aparatos además de la fun-
ción de enfriamiento del aire tra-
tado tienen la de deshumidifica-
ción. Cuando los aparatos tienen
que funcionar en condiciones
climáticas tales en las que la fun-
ción de deshumidificación sea
preponderante (por ejemplo con-
diciones de primera puesta en
marcha) pudiera ser que algunas
gotas de agua de condensación
nebulizada cayeran del aparato.
Se aconseja tener siempre en
cuenta en el momento de la
instalación esta eventualidad a
fin de evitar molestias a personas
o cosas. Siempre es aconsejable
interceptar el fluido cuando se
cierra el ventilador.
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
BEI KÜHLUNGSBETRIEB,
BENÜTZEN SIE BITTE
NUR DIE NIEDRIGE
GESCHWINDIGKEIT.
POUR LE
FONCTIONNEMENT
EN RAFRAÎCHISSEMENT,
UTILISEZ SEULEMENT
LA VITESSE MINI.
PARA FUNCIONAMIENTO
EN REFRIGERACIÓN,
UTILIZAR SÓLO
LA MÍNIMA VELOCIDAD.
9A
Summary of Contents for JANUS 05
Page 24: ...13 SCHEMA DI ALIMENTAZIONE CON ACQUA CALDA O FREDDA SUPPLY SCHEMES FOR THE WATER CONNECTION ...
Page 37: ...NOTES ...
Page 38: ...NOTES ...
Page 39: ...NOTES ...