background image

D  

Wichtige Hinweise

–  Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden. 

–  Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staub belastungen.  

Dieser Filter sollte bei Verunreinigung  ⁄ Verschmutzung regelmäßig gewartet werden.

–  Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.  

Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. 

–  Das Berühren des Feuchteelementes ist unbedingt zu vermeiden, da dies zu erheblichen Fehlmessungen führt.

–  Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung.

–  Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen.

–  Die relative Feuchte von 0 ...100 % wird durch das Ausgangssignal von 0  -10  V abgebildet. Der Arbeitsbereich des Gerätes umfasst 10 ... 95 % r. H., 

ausserhalb dieses Bereiches kann es zu Fehlmessungen bzw. zu erhöhten Abweichungen kommen.

–  Beim Anschluss mehrerer Fühler (0  -10  V) an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu achten, da 

sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. Die Spannungsausgänge sind  kurzschlussfest, ein Anlegen einer Über spannung 

oder der Spannungsversorgung am Spannungsausgang zerstört das Gerät. 

–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  

(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.
Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:

–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät  

(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu 

vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  

Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen 

übernommen.

–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.

–  Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung,  

Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung 

unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.

–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen-

einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.

–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und  

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.

–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.

–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

Schaltbild 

Parallelbetrieb

Schaltbild 

Einzelbetrieb

VERSORGUNGSSPANNUNG:

Als Verpolungsschutz der Betriebsspannung ist bei dieser Gerätevariante 
eine Einweggleichrichtung bzw. Verpolungschutzdiode integriert. Diese 
 interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC-Versorgungs-
spannung bei 0  - 10 V Geräten. 

Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen. Hierbei wird die 
Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial (O V) der Eingangsspannung ge -
messen!

Wird dieses Gerät mit 

DC - Versorgungsspannung

 betrieben, ist der Be-

triebsspannungseingang UB+ für 15...36 V DC - Einspeisung und UB– bzw. 
GND als Masseleitung zu verwenden!

Werden mehrere Geräte von einer 24 V 

AC - Spannung

 versorgt, ist 

 

darauf zu achten, dass alle „positiven“ Betriebsspannungseingänge (+) der 
Feldgeräte miteinander verbunden sind, sowie alle „negativen“ Betriebs-
spannungseingänge (–) = Bezugspotential miteinander ver bunden sind (pha-
sengleicher Anschluss der Feldgeräte). Alle Feld ge räte  aus gänge müssen auf 
das gleiche Potential bezogen werden!

Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte  würde 
über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt. Der somit 
über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung 
dieses Gerätes führen. 

Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung!

Schaltung

Schaltung

0-10V

0V/GND

0-10V

0V/GND

Versorgung mit

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Schaltung

0-10V

0V/GND

V

Versorgung mit

Summary of Contents for HYGRASREG TW-W

Page 1: ...ing Instructions Mounting Installation Dew point control switches including strap with detached sensor head with active switching outputs F Notice d instruction Contrôleur de point de rosée y compris collier de serrage ou avec sonde déportée avec sortie active en tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Реле контроля точки росы вкл хомут с вынесенной чувствительной головкой с активным ...

Page 2: ...Plan coté Габаритный чертеж TW prodynamische Querkonvektion pro dynamic cross convection convection transversale prodynamique Высокоэффективная поперечная конвекция TW mit Spannband zur direkten Rohrmontage including strap for installation directly on pipes y compris collier de serrage pour montage direct sur tube с хомутом непосредственный монтаж на трубах ...

Page 3: ...stärkt mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz Kombination Farbe Verkehrsweiß ähnlich RAL 9016 Deckel ist transparent Abmaße Gehäuse 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 Kabelverschraubung M 16 x 1 5 mit Zugentlastung auswechselbar max Innendurchmesser 10 4 mm Montage TW mit Spannband zur direkten Rohrmontage oder zur direkten Montage auf geraden Oberflächen z B Wänden Decken TW extern mit abgesetz...

Page 4: ...taut Öffner betaut UB Versorgungsspannung 24V AC DC Wechsler 24 V Anschlussbild betaut r H Schaltpunkt Anschlussbild betaut r H Schaltpunkt TW UW TW W 1 2 3 13 11 12 Ausgang Betauung 0 10V stetig GND Schliesser nicht betaut Öffner betaut UB Versorgungsspannung 24V AC DC Wechsler 24 V 1 2 3 13 11 12 frei GND Schliesser nicht betaut Öffner betaut UB Versorgungsspannung 24V AC DC Wechsler 24 V Anschl...

Page 5: ...d von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Pro...

Page 6: ...head combination colour traffic white similar to RAL 9016 enclosure cover is transparent Enclosure dimensions 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 Cable gland M 16 x 1 5 including strain relief exchangeable max inner diameter 10 4 mm Mounting TW with strap for direct mounting on pipes or for direct mounting on flat surfaces e g walls ceilings TW external with detached sensor head cable length KL 1 5 m for moun...

Page 7: ...g 0 10V Potentiometer Swithpoint setting 75 100 r H Schematic diagram TW W Schematic diagram TW UW Schematic diagram TW U Connecting diagram TW U 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no dew Breaker dew changeover 24 V Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 free GND UB supply voltage 24V ...

Page 8: ...arranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products In ca...

Page 9: ...0 de billes de verre avec vis de fermeture rapide association fente fente en croix couleur blanc signalisation similaire à RAL 9016 Le couvercle est transparent Dimensions du boîtier 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 Presse étoupe M 16 x 1 5 avec décharge de traction remplaçable diamètre intérieur max 10 4 mm Montage TW avec collier de serrage pour un montage direct sur tube ou pour un montage direct sur de...

Page 10: ...Schéma de raccordement TW W Schéma de raccordement TW UW Schéma de raccordement TW U Schéma de raccordement TW U 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no dew Breaker dew changeover 24 V Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 free GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no de...

Page 11: ...clinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil L installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des différences par rapport à la présenta...

Page 12: ...янными шариками с быстрозаворачиваемыми винтами комбинация шлиц крестовой шлиц цвет транспортный белый аналогичен RAL 9016 крышка прозрачная Размеры корпуса 72 x 64 x 43 3 мм Tyr 1 Присоединение кабеля M 16 x 1 5 с разгрузкой от натяжения сменное исполнение макс внутренний диаметр 10 4 мм Монтаж TW с хомутом для непосредственного монтажа на трубах или для непосредственного монтажа на прямых поверх...

Page 13: ...V Potentiometer Swithpoint setting 75 100 r H Схема подключения TW W Схема подключения TW UW Схема подключения TW U Схема соединения TW U 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no dew Breaker dew changeover 24 V Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 free GND UB supply voltage 24V AC DC No...

Page 14: ... устранению по гарантии Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом Действительны исключительно технические данные и условия подключения приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и эксплуатации Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются несмотря на их возможность в силу технического прогресса и постоянног...

Page 15: ...ensor on top outside Capteur en haut à l extérieur Датчик сверху снаружи Sensor außen seitlich Sensor outside at the side Capteur à l extérieur sur le côté Датчик снаружи сбоку Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproducti...

Page 16: ...esetzten Fühlerkopf zur Rohrmontage TW external with detached sensor head for mounting on pipes TW externe avec sonde déportée pour montage sur tube TW наружный с вынесенной чувствительной головкой монтаж на трубах 15 Sensor 107 72 KL 35 15 10 13 7 ø3 M12x1 5 64 14 8 43 3 M16x1 5 15 Sensor 107 72 KL 35 15 10 13 7 ø3 M12x1 5 64 14 8 43 3 M16x1 5 ...

Reviews: