background image

F  

Montage et installation

Thermostat électronique à programmation horaire – pour montage encastré
- Thermostat pour plancher ............................. 10 ... 60 °C avec câble de sonde 
- Thermostat d’ambiance .................................   5 ... 30 °C avec sonde d’ambiance intégrée

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension du secteur :   ........................................ 230 V ~ ± 10% , 50 Hz

Courant de commutation :  .............................. à 6025 env.  16 A à cos j = 1
Pouvoir de coupure  :   ...................................... 3,6 kW
Courant de commutation :  .............................. à 6020  .........................................env. 10 A à cos j = 1
Pouvoir de coupure :   ....................................... 2,3 kW
Différentiel thermique :  ................................... 0,7 K
Contact relais :  ................................................. « s’ouvre » lorsque la température préréglée est atteinte
Sonde de température :  .................................. NTC (suivant DIN 44574) Longueur : 4 m
Plage de réglage :  

thermostat d’ambiance : entre 5 et 30°C (échelle de 1 à 6),  

   

thermostat pour plancher : entre 10 et 60°C (échelle de 1 à 6)

Température ambiante : ................................... entre - 10°C et + 40°C
Câbles de raccordement :  ............................... 2,5 mm

2  

maxi

Courbe caractéristique de la sonde :  ............. Température ........................résistance

10  .........................................3,66
20  .........................................2,43
30  .........................................1,66
40  .........................................1,15
50  .........................................0,82

Légende fig. 2

1.   T⁄–  

Fonction : modification des valeurs de réglage

2.   Interrupteur coulissant  

Fonction : sélection entre programme horaire et fonctionnement continu 

  (« interrupteur party »)
3.   Affichage DEL  

Fonction: chauffage MARCHE  ⁄  ARRÊT

4.   Bouton de réglage  

Fonction: réglage de la température

5.   Touche RESET 

Fonction: l’heure et le jour sont effacés, les horaires de chauffage et d’abaissement de la température  

   

demeurent sauvegardés

6.   Interrupteur coulissant  

Fonction: chauffage MARCHE  ⁄  ARRÊT

7.   Touche « C » 

Fonction : appel du programme

REMARQUE : En appuyant simultanément sur les touches C (pos. 7), + et – (pos. 1), le réglage prédéfini en usine est restitué.

Domaine d’application  

  mode de fonctionnement 

 est variable, c.-à-d. son mode de fonctionnement peut être programmé différemment pour les jours 

de travail (par ex. lundi à vendredi) et les jours de repos (par ex. samedi, dimanche). L’attribution jours de travail   ⁄   jours de repos est  modifiable, voir 
16. L’interrupteur coulissant « marche   ⁄  arrêt » (voir fig. 2, pos. 6) coupe le chauffage du secteur (sur un des deux fils) et éteint l’appareil sauf l’horloge. 
L’interrupteur coulissant « programme horaire  ⁄  fonctionnement continu » (voir fig. 2, pos. 2) permet de passer de régulation du chauffage par program-
mation horaire à régulation du chauffage sans programmation horaire (par ex. fonctionnement continu à l’occasion d’une fête). Commande pilote : Les 
thermostats sont munis d’une sortie (TA) qui est activée pendant les horaires d’abaissement programmés. Ceci permet de raccorder à ces thermostats 
(fonctionnant ainsi comme régulateur principal) jusqu’à 10 régulateurs sans horloge de type 6009 ou 6011 (module satellite). A cette fin, il faut relier 
la borne TA du régulateur principal aux bornes TA correspondantes des modules satellites. Si le régulateur principal passe en mode d’abaissement de 
température, la température de tous les modules satellites sera abaissée de 5°C. 

Instructions se référant à la fig. 1
Consignes importantes   ATTENTION !

  Les travaux sur le réseau 230 V ne doivent être exécutés que par un électrotechnicien qualifié et agréé.
  Lors du branchement de l’appareil, respecter les règles de sécurité de la VDE et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales.
  En cas de défaut, le câble de la sonde peut se trouver à la tension secteur (voir fig. 1).
  Pour la régulation des chauffages à eau chaude, il faut des vannes de régulation de type fermée hors tension.
  Les câbles de raccordement doivent être droits et les extrémités dénudées sur 6 mm environ.
  Le câble de la sonde doit être protégé d’un conduit de protection supplémentaire et il ne doit pas être posé à proximité de câbles de puissance.

Montage 

Couper le courant ! 

Montage sonde à distance (pour type 6025). Placer le câble de la sonde à distance dans un conduit de protection et le poser au niveau de la natte chauf-
fante centré entre les câbles électriques chauffants. Montage : thermostat : les deux thermostats peuvent être posés dans des boîtes d’encastrement 
standards de 55 mm de diamètre (suivant DIN 49073, partie 1). Si vous utilisez des bornes intermédiaires supplémentaires, nous vous recommandons 
d’utiliser une boîte d’encastrement profonde.
•   Enlever avec précaution le bouton de réglage au moyen d’un tournevis.
•   Après avoir dévissé la vis de fixation, enlever le couvercle du thermostat.
•   Veuillez respecter le schéma de raccordement, voir fig. 1
•   Attention ! Placer l’anneau porteur sur la tapisserie et monter le thermostat au moyen des vis auto-taraudeuses pour boîtes d’encastrement sur la boîte.
•   Poser ensuite le cadre et le couvercle sur l’insert de la boîte d’encastrement et serrer les vis à fond.
•   Remettre le bouton de réglage en place (veiller à la bonne position de l’encoche).

Consignes de montage thermostat d’ambiance :

•   Hauteur de montage : à environ 1,5 m du sol.
•   Ne pas positionner le thermostat sur des murs extérieurs et dans des lieux sujets à des courants d’air venant de fenêtres ou de portes.
•   S’assurer que l’air de convection normal de la pièce atteint librement le régulateur. Le régulateur ne doit être installé ni sur des étagères ni derrière 

des rideaux ou d’autres choses le recouvrant.

•   Les sources de chaleur extérieures peuvent entraver la précision de commande.

Summary of Contents for THERMASPEG RTR-E-UP Series

Page 1: ... D Bedienungs und Montageanleitung Raumtemperaturregler Unterputz G Operating Instructions Mounting Installation Room temperature controllers in wall F Notice d instruction Thermostat d ambiance montage encastré r Руководство по монтажу и обслуживанию Терморегулятор для внутренних помещений для скрытой установки RTR E6005 RTR E6009 RTR E6011 RTR E6020 RTR E6025 23200 2011 03 2011 S S REGELTECHNIK ...

Page 2: ...THERMASREG RTR E UP D G F r Maßzeichnung RTR E UP Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж Einbauschema RTR E UP Installation scheme Schéma de montage Схема установки ...

Page 3: ...ung gemäß EN 60730 2 1 Regelbereich siehe Tabelle 15 C 30 C bei Raumtemperaturreglern 10 C 60 C bei Fußbodentemperaturreglern 15 C 30 C und 20 C 60 C bei Kombireglern Ausgang 1x Schließer potentialbehaftet Schaltleistung 3 6kW Schaltstrom 16A ohmsche Last Kontaktbelastung Sicherheit mit Fühlerbruch und Fühlerkurzschlusssicherung bei Fühlerbruch und Fühlerkurzschluss wird die Heizung abgeschaltet S...

Page 4: ...mperatur Fühler Sensor Funktion Art bereich RTR E6020 5 30 C Raumfühler Heizen Raumtemperaturregler Sensor intern mit Uhr RTR E6025 10 60 C mit Fernfühler L 4m Heizen Fußbodentemperaturregler mit Uhr Ausstattung mit Wochenprogramm Hauptschalter Partyschalter LCD Display und LED Betriebsanzeige THERMASREG RTR E 6005 RTR E 6009 RTR E 6011 Raumtemperaturregler für Einzelraumregelung mit LED Betriebsa...

Page 5: ...hne Uhr der Typen 6009 oder 6011 als Satellitenregler angeschlos sen werden Dazu ist eine Verbindung der Klemme TA des Hauptreglers zu den jeweiligen Klemmen TA der Satellitenregler herzustellen Die Satellitenregler werden dann jeweils in der Temperatur um 5 C abgesenkt wenn der Hauptregler auf Absenktemperatur schaltet Anleitung zu Fig 1 Wichtige Hinweise ACHTUNG Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur...

Page 6: ...und stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten ein die Uhrzeit wird im Display angezeigt Drücken Sie erneut die Taste C und stellen Sie den Wochentag mit den Tasten ein der Wochentag wird angezeigt siehe auch Fig 3 Pos f Nach 3 Minuten schaltet der Regler automatisch in den Betriebsmodus Die vorher eingegebenen Werte Uhrzeit und Wochentag werden dabei übernommen Damit ist die Inbetriebnahme beendet un...

Page 7: ...siehe Kapitel Inbetriebnahme BEDIENUNG Dauerbetrieb Wenn Ihre Heizung nicht zeitgesteuert reguliert werden soll schieben Sie bitte den linken Schiebeschalter siehe Fig 2 Pos 2 nach unten auf Dauerbetrieb Sonnen Symbol Die Programmierung der Uhr bleibt dadurch erhalten Nach Rückschaltung in die Stellung Zeitprogramm arbeitet der Regler gemäß dem definierten Heiz Zeit Profil weiter Heizung Ausschalt...

Page 8: ...ng ausgeschlossen Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich Bei Veränderungen de...

Page 9: ......

Page 10: ... 15 C 30 C for room temperature controllers 10 C 60 C for floor temperature controllers 15 C 30 C and 20 C 60 C for combined controllers Output 1x normally open contact single ended Switching capacity 3 6kW Switching current 16A ohmic load Contact load Safety with sensor breakage and sensor short circuit protection in case of sensor breakage or sensor short circuit heating is switched of Operating...

Page 11: ...nsor Function Type Range RTR E6020 5 30 C Room sensor Heating Room temperature controller Sensor Internal with clock RTR E6025 10 60 C with remote sensor L 4m Heating Floor temperature controller with clock Features with week programme main switch party switch LC display and LED operating mode indicator THERMASREG RTR E 6005 RTR E 6009 RTR E 6011 Room temperature controller for single room control...

Page 12: ... to 10 controllers without clock as satellite controllers of the types 6009 or 6011 This requires a connection to be made between terminal TA of the main controller and the respective TA terminals of the satellite controllers Then temperature is lowered at each satellite controller by 5 C when the main controller switches to reduced temperature Instructions regarding Fig 1 IMPORTANT NOTES ATTENTIO...

Page 13: ...d as follows when putting in operation Press button C and Set the clock using the buttons the time is shown on the display Press again button C and Set the weekday using the buttons the weekday is displayed see also Fig 3 item f After 3 minutes the controller automatically switches to operating mode The previously entered values time and weekday are taken on Thereby putting in operation is complet...

Page 14: ...ltage check heating system check sensor wire check preset temperature check reduced period temperature Nothing shown on the display controller Apply check mains voltage check device check settings of working resting days Switching to heat reduced period too early late Press RESET then make new settings LED blinking Sensor not connected or defect Connection floor temperature controller Fig 1A Conne...

Page 15: ...ded from warranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our produ...

Page 16: ......

Page 17: ...qu à 50 m max uniquement avec double isolement suivant EN 60730 2 1 Plage de réglage voir tableau 15 C 30 C pour régulateurs de température ambiante 10 C 60 C pour régulateurs de température de chauffage par le sol 15 C 30 C et 20 C 60 C pour régulateurs combinés Sortie 1x contact NO pas libre de potentiel Puissance 3 6kW Courant de commutation 16A charge ohmique charge de contact Protection contr...

Page 18: ...sonde capteur fonction type température RTR E6020 5 30 C sonde d ambiance chauffer régulateur de température ambiante capteur interne avec horloge RTR E6025 10 60 C avec sonde à distance L 4m chauffer régulateur de température de chauffage par le sol avec horloge Caractéristiques avec programmation hebdomadaire interrupteur principal interrupteur party écran LCD et témoin de fonctionnement DEL THE...

Page 19: ...r principal jusqu à 10 régulateurs sans horloge de type 6009 ou 6011 module satellite A cette fin il faut relier la borne TA du régulateur principal aux bornes TA correspondantes des modules satellites Si le régulateur principal passe en mode d abaissement de température la température de tous les modules satellites sera abaissée de 5 C Instructions se référant à la fig 1 Consignes importantes ATT...

Page 20: ... la touche C et réglez l heure au moyen des touches l heure apparaît sur l écran Appuyez à nouveau sur la touche C et réglez le jour de la semaine au moyen des touches Le jour de la semaine sera affiché voir aussi fig 3 pos f Au bout de trois minutes le régulateur passe automatiquement en mode de service Les valeurs saisies préalablement heure et jour de la semaine sont enregistrées pendant cette ...

Page 21: ...s tension vérifier la connexion vérifier le chauffage vérifier le câble de sonde vérifier la température réglée vérifier la température d abaissement L écran d affichage du régulateur ne fonctionne pas mettre l appareil sous tension vérifier la connexion vérifier l appareil vérifier le paramétrage des jours de travail et des jours de repos L appareil passe trop top tard en mode de chauffage d abai...

Page 22: ... cet appareil L installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès technique et à l a...

Page 23: ......

Page 24: ...олее 50 м только с двойной изоляцией согласно EN 60730 2 1 Диапазон регулирования см таблицу 15 C 30 C для регуляторов температуры в помещении 10 C 60 C для регуляторов температуры пола 15 C 30 C и 20 C 60 C для комбинированных регуляторов Выход 1x замыкающий потенциальный Коммутируемая мощность 3 6кВт Коммутируемый ток 16A омическая нагрузка контактная нагрузка Защита с защитой от выхода из строя...

Page 25: ...режима ип группа Диапазон Датчик Чувствительный элемент Принцип работы Тип товаров1 температур RTR E6020 5 30 C датчик для помещений обогрев терморегулятор для помещений чувствительный элемент встроенный с часами RTR E6025 10 60 C с дистанц датчиком L 4м обогрев регулятор температуры пола с часами Комплектация с недельной программой главным выключателем переключателем режима вечеринка ЖК дисплеем ...

Page 26: ...ла понижения температуры Благодаря этому к данным регуляторам работающим в таком случае в качестве главного регулятора может быть подключено до 10 регуляторов сателлитов не имеющих собственных часов типы 6009 или 6011 Для этого следует соединить зажим TA главного регулятора с зажимами TA регуляторов сателлитов Сателлиты в этом случае снижаются по температуре на 5 C если главный регулятор переключа...

Page 27: ...помощи кнопок и время отображается на дисплее снова нажмите кнопку C и установите день недели при помощи кнопок и день недели отображается на дисплее см также рис 3 поз f По прошествии трех минут регулятор автоматически переключается в рабочий режим Введенные перед этим значения время и день недели сохраняются На этом запуск регулятора завершен и прибор работает в штатном режиме ЗАМЕЧАНИЕ чтобы на...

Page 28: ...ранения Отопление не работает Проверить включить сетевое напряжение проверить систему отопления проверить кабель датчика проверить установленную температуру в т ч холодную Отсутствует индикация на дисплее Проверить включить сетевое напряжение проверить прибор настройку рабочих выходных дней переключение в теплый холодный режим происходит слишком рано нажать Сброс Reset произвести настройку заново ...

Page 29: ...а приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом Действительны исключительно технические данные и условия подключения приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и эксплуатации Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются несмотря на их возможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продук...

Page 30: ......

Page 31: ...ight by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S S Regeltechnik GmbH Перепечатка в том числе в сокращенном виде разрешается лишь с согласия S S Rege...

Page 32: ...THERMASREG RTR E UP D G F r ...

Reviews: