S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM Series Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 11

Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. 
Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension 
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de 
tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet 
appareil. L’installation des appareils ne doit être effectuée que par du 
personnel qualifié et autorisé. Seules les données techniques et les 
con ditions de raccordement indiquées sur l’étiquette signalétique de 
l’appareil ainsi que la notice d’instruction sont applicables. Des diffé-
rences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas 
mentionnées  explicitement et sont possibles suite au progrès technique 
et à l’amélioration continue de nos produits. En cas de modifications des 
appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas recon-
nus. L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas 
conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonction-
nement. Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance 
qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers 
ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des instal-
lations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité 
comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier 
divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur embal-
lage d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont complets.
Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison 
du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi 
que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appli-
quent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses 
clients.

Consignes pour l’installation mécanique :
Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles stan-
dards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles de 
soudage, etc.) Sont notamment à considérer :
–  Mesure technique de températures selon VDE  ⁄  VDI, directives, ordon-

nances sur les instruments de mesure pour la mesure de   températures.

– Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter.
– Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de 

puissance.

– Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l’une 

des extrémités du blindage sur le DDC  ⁄ API.

Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres 
techniques correspondants des thermomètres aux conditions d’utilisa-
tion réelles, notamment :
– Plage de mesure
– Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement
– Éviter les oscillations, vibrations, chocs (< 0,5 G)

CONDITIONS DE RACCORDEMENT

Sortie:  0 -10 V
La tension de sortie est linéaire en fonction du signal de température 
appliqué à l’entrée et fournit un signal de sortie proportionnel de 0  - 10  V. 
Les sorties en tension sont isolées de la masse. Si la tension d’alimenta-
tion est appliquée à la sortie, l’appareil est détruit.

Sortie:  4...20 mA
Dans le cas du convertisseur 4...20  mA, les éléments d’affichage et de 
mesure sont montés en série dans la boucle de courant. Le convertisseur 
de mesure limite le passage du courant en fonction du signal d’entrée. Les 
4 mA servent à l’autoalimentation du convertisseur de mesure. La charge 
peut être montée soit dans le chemin positif soit dans le chemin négatif 
du convertisseur de mesure. Si la charge est montée dans le chemin 
 positif, l’alimentation en courant et la charge ne doivent pas avoir de 
masse commune.

RÈGLES DE SÉCURITÉ
N’utiliser les appareils que pour leur usage prévu. Les règles de sécurité 
correspondantes de la VDE, des Länders, de leurs organes de surveillance, 
du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales sont  
à respecter. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la 
construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques. Les 
défauts et dommages résultant d’un usage abusif de nos produits ou du 
non-respect des instructions d’utilisation ne seront pas couverts par la 
garantie. L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un 
spécialiste qualifié!

Pour éviter des endommagements ⁄ erreurs, il est conseillé d’utiliser  
de préférence des  câbles blindés. Ne pas poser les câbles de sondes  
en parallèle avec des câbles de puissance. Les directives CEM sont à 
respecter !

F  

Montage et installation

Schéma de montage 

MWTM

Summary of Contents for THERMASGARD MWTM Series

Page 1: ...chsumschaltung und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Mean value temperature measuring transducers including mounting flange calibrateable with multi range switching and ac...

Page 2: ...THERMASGARD MWTM D G F r Ma zeichnung MWTM Dimensional drawing Plan cot...

Page 3: ...mit Kunststoff berzug mit Knickschutzfeder F hler und Rutenabmessungen 5 0mm Nennl nge NL 0 4m 3m oder 6m Nennl nge optional bis max 20 m aktive L nge auf der gesamten F hlerl nge aktiv Anschlusskopf...

Page 4: ...gt Der somit ber dieses Feldger t flie ende Kurzschlussstrom kann zur Besch digung dieses Ger tes f hren Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung Schaltung Schaltung 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Ver...

Page 5: ...e Temperaturmessungen Richtlinie Mess an ord nungen f r Temperaturmessungen die EMV Richtlinien diese sind einzuhalten eine Parallelverlegung mit stromf hrenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden es...

Page 6: ...sensor tube plastic coated with spring for buckling protection Sensor and rod dimensions 5 0mm nominal length NL 0 4m 3m or 6m NL optional up to 20m Active length active over the entire sensor length...

Page 7: ...ore ensure correct wiring Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND G Measuring transducers calib...

Page 8: ...ts measure ment set up for temperature measurements The EMC directives must be adhered to It is imperative to avoid parallel laying of current carrying lines We recommend to use shielded cables with t...

Page 9: ...n cuivre rev tu d un gainage plastique avec ressort anti cassure Dimensions de la sonde et du capillaire 5 0mm longueur nominale NL 0 4m 3m ou 6m longueur nominale option jusqu 20 m max Longueur activ...

Page 10: ...in peut endommager cet appa reil Veillez donc au raccordement correct des fils Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply...

Page 11: ...mp ratures selon VDE VDI directives ordon nances sur les instruments de mesure pour la mesure de temp ratures Les directives CEM celles ci sont respecter Ne pas poser les c bles de sonde en parall le...

Page 12: ...6 35 1 2G K 05 0 14 1 5 95 III EN 60730 IP 65 EN 60529 CE EN 61326 2006 89 336 EEC 37 x15 x 1 MWTM I 0 4 Pt1000 DIN EN 60751 0 4 4 20 A MWTM I 3 0 Pt1000 DIN EN 60751 3 0 4 20 A MWTM I 6 0 Pt1000 DIN...

Page 13: ...36V GND r 4 20 A 4 20 A 15 36B 10 4 20 0 3B Ra Ub 14B 0 02A Ub 0 10 B 24B 20 5 0 8K 30 70 C DIN IEC 751 0 3 CE EN 61326 2006 2004 108 EC 30 70 C 7 5 20 A Ia A 12 10 8 6 4 2 0 0 1 5 0 5 2 5 3 5 4 5 1 0...

Page 14: ...EMV ZBEI VDE VDI DDC PLC 0 5 G 0 10 0 10 4 20mA 4 20 4 VDE r MWTM...

Page 15: ...ng Plan cot Ma zeichnung MK 05 M Dimensional drawing Plan cot MK 05 M Zubeh r Accessories Accessoires Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regelte...

Page 16: ...ensor passiver Sensor Kontakt seite Display stecker max min DIP Schalter Messbereichs umschaltung 10K Offset 12 3 1 2 4 5 3 ON Passive sensor Passive sensor UB 24 V AC DC Output 0 10 V in C UB GND Int...

Reviews: