background image

THERMASGARD

® 

ALTM 1 

THERMASGARD

® 

ALTM 2

D G F r

Anschlussbild 

*

 

ALTM - I

Connecting diagram 

*

 

ALTM - I 

Schéma de raccordement 

*

Схема подключения 

*

 

Anschlussbild 

ALTM - U

Connecting  diagram  

ALTM - U 

Schéma de raccordement

Схема подключения  

12 3

1 2

4 5

3

ON

passiver Sensor

passiver Sensor

+UB 2

4V DC

Ausgang  4…2

0m

A in °C

-UB GND

(Hintergrund- beleuchtung)

interner Sensor

passiver

Sensor

DIP-Schalter

Messbereichs-

umschaltung

Kontakt-

seite

Display-

stecker

max.

min.

±10K Offset

12 3

1 2

4 5

3

ON

passiver Sensor

passiver Sensor

+UB 2

4V AC/DC

Ausgang  

0-1

0V in °C -UB GND

interner Sensor

passiver

Sensor

Kontakt-

seite

Display-

stecker

max.

min.

DIP-Schalter

Messbereichs-

umschaltung

±10K Offset

12 3

1 2

4 5

3

ON

Passive sensor 

Passive sensor

+UB 2

4V DC

Output  4…2

0m

A in °C

-UB GND

(Background 

lighting)

Internal sensor 

Passive

sensor

DIP switches 

Measuring range 

changeover

Contact pin

side

Display

connector

max.

min.

±10K Offset

12 3

1 2

4 5

3

ON

Passive sensor 

Passive sensor

+UB 2

4V AC/DC

Output 

0-1

0V in °C -UB GND

Internal sensor 

Passive

sensor

Contact pin

side 

Display

connector

max.

min.

DIP switches 

Measuring range

changeover

±10K Offset

Anschluss

*

2-Leiter-Anschluss für Geräte ohne ⁄ mit Display (unbeleuchtet) 

3-Leiter-Anschluss für Geräte mit beleuchtetem Display

Connection

*

2-wire connection for devices with ⁄ without display (not illuminated)  

3-wire connection for devices with illuminated display

Raccordement

*

 :  

Raccordement 2 fils pour appareils sans ⁄ avec écran (non éclairé) 

Raccordement 3 fils pour appareils à écran rétro-éclairé

Подключение

*

двухпроводное для устройств без дисплея ⁄ с дисплеем (без подсветки)

трехпроводное для устройств с подсветкой дисплея

Messbereiche   (einstellbar) 
Measuring ranges  (adjustable) 
Plages de mesure  (réglables) 
Диапазоны измерения (настраиваемые)

DIP  

DIP  

DIP  

– 20 °C  ... + 150 °C

O N

O N

O N

– 50 °C  ...   + 50 °C

OFF

O N

O N

– 20 °C  ...   + 80 °C

O N

OFF

O N

– 30 °C  ...   + 60 °C

OFF

OFF

O N

      0 °C  ...   + 40 °C

O N

O N

OFF

      

0 °C

  ...  

+ 50 °C

  (default)

OFF

O N

OFF

      0 °C  ... + 100 °C

O N

OFF

OFF

      0 °C  ... + 150 °C

OFF

OFF

OFF

(max. zulässige Temperaturbereiche beachten)
(observe max. permissible temperature ranges!)
(respecter les plages de températures max. autorisées !)
(Соблюдать макс. допустимые диапазоны температуры!)

Summary of Contents for THERMASGARD ALTM2

Page 1: ...t tube contact temperature measuring transducers including strap calibratable with multi range switching and active output F Notice d instruction Sonde de température d applique pour conduites avec convertisseur y compris collier de serrage étalonnable avec commutation multi gamme et sortie active r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик температуры накладной накладной для труб вкл хомут кал...

Page 2: ... дисплея mit Display with display avec écran с дисплеем 39 49 ø 4 3 64 64 43 3 14 8 M16x1 5 37 8 14 8 M16x1 5 15 4 3 42 15 4 3 42 107 72 High performance encapsulation against vibration mechanical stress and humidity High Performance Verguss gegen Vibration mechanischer Belastung und Feuchtigkeit PS PROTECTION PERFECT SENSOR PROTECTION ...

Page 3: ...Display 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 mit Display Anschlusskabel ALTM2 Silikon SiHF 2 x 0 25 mm KL 1 5 m Enden abisoliert mit Aderendhülsen optional PTFE bis 250 C oder Glasseide mit Drahtgeflecht bis 350 C Kabelverschraubung M 16 x 1 5 mit Zugentlastung auswechselbar max Innendurchmesser 10 4 mm elektrischer Anschluss 0 14 1 5 mm über Schraubklemmen Isolationswiderstand 100 MΩ bei 20 C 500 V DC zulässi...

Page 4: ...al ist mit einem Messgerät abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird dieses Gerät mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Be triebsspannungseingang UB für 15 36 V DC Einspeisung und UB bzw GND als Masseleitung zu verwenden Werden mehrere Geräte von einer 24 V AC Spannung versorgt ist darauf zu achten dass alle positiven Betrie...

Page 5: ...n Richtlinie Mess an ord nungen für Temperaturmessungen die EMV Richtlinien diese sind einzuhalten eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden dabei ist der Schirm einseitig an der DDC SPS aufzulegen Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorliegenden technischen Parameter der Thermometer mit d...

Page 6: ... 64 x 37 8 mm Tyr 1 without display 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 with display Connection cable ALTM2 silicone SiHF 2 x 0 25 mm KL 1 5 m ends stripped with wire end sleeves optional PTFE leads up to 250 C or glass fibre with steel wire mesh up to 350 C Cable gland M 16 x 1 5 including strain relief exchangeable max inner diameter 10 4 mm Electrical connection 0 14 1 5 mm via terminal screws Insulating r...

Page 7: ...n a one way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is measured her against zero potential O V of the input voltage When this device is operated on DC supply voltage the operating voltage inp...

Page 8: ...easurements measure ment set up for temperature measurements The EMC directives must be adhered to It is imperative to avoid parallel laying of current carrying lines We recommend to use shielded cables with the shielding being attached at one side to the DDC PLC Before mounting make sure that the existing thermometer s technical parameters comply with the actual conditions at the place of utiliza...

Page 9: ...e l écran est transparent Dimensions du boîtier 72 x 64 x 37 8 mm Tyr 1 sans écran 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 avec écran Câble de raccordement ALTM2 silicone 1 5 m SiHF 2 x 0 25 mm extrémités dénudées avec embouts option PTFE jusqu à 250 C ou soie de verre avec fils tressés jusqu à 350 C Presse étoupe M 16 x 1 5 avec décharge de traction remplaçable diamètre intérieur max 10 4 mm Raccordement électri...

Page 10: ...alimentés en courant alternatif Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure Ce faisant la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro O V de la tension d entrée Si cet appareil est alimenté en courant continu il faut utiliser l entrée de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et UB ou GND comme câble de masse Si plusieurs appareils sont aliment...

Page 11: ...hnique de températures selon VDE VDI directives ordon nances sur les instruments de mesure pour la mesure de températures Les directives CEM celles ci sont à respecter Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de puissance Il est conseillé d utiliser des câbles blindés ce faisant raccorder l une des extrémités du blindage sur le DDC API Effectuer l installation en respectant la...

Page 12: ...Соединительный кабель ALTM2 силикон SiHF 2 x 0 25 мм KL 1 5 м со снятой изоляцией на концах с наконечниками опционально PTFE до 250 C или стеклонить с проволочной оплеткой до 350 C Присоединение кабеля M 16 x 1 5 с разгрузкой от натяжения сменное исполнение макс внутренний диаметр 10 4 мм Электрическое подключение 0 14 1 5 мм по винтовым зажимам Сопротивление изоляции 100 МОм при 20 C 500 В постоя...

Page 13: ...нный выпрямитель допускает также эксплуатацию при питании напряжением переменного тока Выходной сигнал следует снимать измерительным прибором Выходное напряжение при этом измеряется относительно нулевого потенциала 0 В входного напряжения Если прибор запитывается напряжением постоянного тока следует исполь зовать вход рабочего напряжения UB для питания напряжением 15 36 В и UB GND в качестве корпу...

Page 14: ...устройствам измерения температуры директивы по электромагнитной совместимости их следует придер живаться непременно следует избегать параллельной прокладки токоведущих линий рекомендуется применять экранированную проводку экран следует при этом с одной стороны монтировать к DDC PLC Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых технических параметров термометра реальным условиям экс...

Page 15: ... display avec écran с дисплеем KL M12x1 5 64 M12x1 5 64 39 49 ø 4 3 72 43 3 14 8 M16x1 5 107 14 8 37 8 M16x1 5 ø 6 15 50 15 Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée...

Page 16: ...t 0 10 V in C UB GND Internal sensor Passive sensor Contact pin side Display connector max min DIP switches Measuring range changeover 10K Offset Anschluss 2 Leiter Anschluss für Geräte ohne mit Display unbeleuchtet 3 Leiter Anschluss für Geräte mit beleuchtetem Display Connection 2 wire connection for devices with without display not illuminated 3 wire connection for devices with illuminated disp...

Reviews: