background image

D  

Wichtige Hinweise

–  Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden. 
–  Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staub belastungen.  

Dieser Filter sollte bei Verunreinigung ⁄ Verschmutzung regelmäßig gewartet werden.

–  Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.  

Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. 

–  Das Berühren des Feuchteelementes ist unbedingt zu vermeiden, da dies zu erheblichen Fehlmessungen führt.
–  Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung.
–  Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen.
–  Die relative Feuchte von 0...100 % wird durch das Ausgangssignal von 0 -10  V oder 4...20 mA abgebildet. Der Arbeitsbereich des Gerätes umfasst 

10,0...99 % r. H., ausserhalb dieses Bereiches kann es zu Fehlmessungen bzw. zu erhöhten  Abweichungen kommen.

–  Beim Anschluss mehrerer Fühler (0 -10  V) an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu achten, 

da sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. 

–  Die Spannungsausgänge sind kurzschlussfest, ein Anlegen einer Überspannung oder der Spannungsversorgung am Spannungsausgang zerstört das Gerät.
–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeüinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  
(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.

Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:
–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät  

(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu 
vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  
Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen 

übernommen.

–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
–  Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung,  

Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung 
unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.
–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen-

einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.
–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und  

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

HYGRASGARD

®

 VFF  

– 

 

Vitrinen-Feuchtefühler  (± 2,0 %),  Premium

HYGRASGARD

®

 VFTF  

–  Vitrinen-Feuchte- und Temperaturfühler  (± 2,0 %),  Premium

Typ ⁄ WG02

Messbereich ⁄ Anzeige 

Feuchte 

Temperatur

Ausgang

 

Display

Feuchte 

Temperatur

Art.-Nr. 

VFF 

V F F -I

0...100 %  r. H.

4...20 mA

1201-6122-0000-100

V F F -I DISP L AY

0...100 %  r. H.

4...20 mA

– 

1201-6122-0200-100

V F F -U

0...100 %  r. H.

0 -10 V

1201-6121-0000-100

V F F -U DISP L AY

0...100 %  r. H.

0 -10 V

– 

1201-6121-0200-100

VFTF 
VFTF-I

0...100 %  r. H.

–35...+75 °C 
–35...+35 °C 
  0...+50 °C 
  0...+80 °C

4...20 mA

4...20 mA

1201-6122-1000-100

VFTF-I DISPLAY

0...100 %  r. H.

(4 x   wie  oben)

4...20 mA

4...20 mA 

1201-6122-1200-100

VFTF-U

0...100 %  r. H.

(4 x   wie  oben)

0 -10 V

0 -10 V

1201-6121-1000-100

VFTF-U DISPLAY

0...100 %  r. H.

(4 x   wie  oben)

0 -10 V

0 -10 V 

1201-6121-1200-100

Aufpreis:

Kabellänge

 (KL = 2 m), andere Längen optional  

 

auf Anfrage

Summary of Contents for HYGRASGARD VFF-I

Page 1: ...ierf hig mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Showcase humidity and temperature sensors 2 0 calibratable with multi range switching and active...

Page 2: ...isplay without display sans cran mit Display with display avec cran 11 0 5 2 5 M16x1 5 M16x1 5 M12x1 5 64 14 8 43 3 M12x1 5 M10x1 0 64 14 8 37 8 Stecker Plug Sonde Probe 25 25 10 14 17 KL 107 72 39 49...

Page 3: ...chte 0 100 r H Ausgang entspricht 0 10 V oder 4 20 mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne Betauung Abweichung Feuchte typisch 2 0 20 80 r H bei 25 C sonst 3 0 Ausgang Feuchte 0 10 V bei U Variante 4...

Page 4: ...Ger tevariante eine Einweggleichrichtung bzw Verpolungschutzdiode integriert Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC Versorgungs spannung bei 0 10 V Ger ten Das Ausgangssign...

Page 5: ...chen EVU zu beachten Der K ufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gew hrleisten und Gef hrdungen aller Art zu vermeiden F r M ngel und Sch den die durch unsachgem e Verwendung die...

Page 6: ...nge humidity 0 95 r H without formation of dew Deviation in humidity typically 2 0 20 80 r H at 25 C otherwise 3 0 Output humidity 0 10 V for U variant 4 20 mA for I variant see load resistance diagra...

Page 7: ...rcuit would be caused by that device The consequential short circuit current flowing through this field device may cause damage to it Therefore pay attention to correct wiring Circuitry Circuitry 0 10...

Page 8: ...supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind No warranties or liabilities will be assumed for defects and da...

Page 9: ...de mesure humidit 0 100 h r sortie correspond 0 10 V ou 4 20 mA Plage de service humidit 0 95 h r sans condensation Incertitude de mesure humidit typique 2 0 20 80 h r 25 C sinon 3 0 Sortie humidit 0...

Page 10: ...tension d alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court circuit Le courant de court circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil Veillez donc au raccor...

Page 11: ...surveillance du T V et des entreprises d approvisionnement en nergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives la construction et la s curit et doit viter toutes sortes de risques...

Page 12: ...20 0 95 2 0 20 80 25 C 3 0 0 10 B U 4 20 I 4 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C 0 10 B 4 20 0 2 K 25 C 0 10 4 20 5 60 C 5 60 C 1 30 RAL 9016 72 x 64 x 37 8 Tyr 1 72 x 64 x 43 3 Tyr 1 M 16 x 1 5 10 4 0 14 1...

Page 13: ...0 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 800 700 600 500 400 300 250 50 200 10 15 20 25 30 35 36 4 Load resistance diagram Working resist...

Page 14: ...SPLAY 0 100 4 20 A 1201 6122 0200 100 VFF U 0 100 0 10 1201 6121 0000 100 VFF U DISPLAY 0 100 0 10 1201 6121 0200 100 VFTF VFTF I 0 100 35 75 C 35 35 C 0 50 C 0 80 C 4 20 A 4 20 A 1201 6122 1000 100 V...

Page 15: ...AC DC Schematic diagram Sch ma de raccordement 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H Plug display DIP switches multi range switching UB 24V AC DC Output humidity 0 10V in r H Output temperature 0 10V in C U...

Page 16: ...5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Ausgang Feuchte 4 20mA in r H Ausgang Temperatur 4 20mA in C UB GND optional f r LCD Hintergrundbeleuchtung Stecker Display passiver Senso...

Reviews: