background image

r  

Указания к продуктам

–  Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ, при отсутствии пониженного или повышенного давления 

вблизи чувствительного элемента.

–  В случае датчиков для наружной и канальной установки защита чувствительного элемента датчика влажности от возможного скопления пыли обеспечива-

ется  металлокерамическим  фильтром.  В  случае  загрязнения  или  забивания  пылью  данный  фильтр  нуждается  в  регулярном  техническом  обслуживании.

–  Пыль и загрязнение могут искажать результаты измерения, поэтому их следует избегать.

Незначительные загрязнения и отложения пыли могут быть устранены потоком сжатого воздуха.

–  Необходимо всегда избегать прикосновения к чувствительному элементу, поскольку это ведет к значительным погрешностям измерения.

–  В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.

–  Категорически недопустим контакт чувствительного элемента с химическими реактивами и чистящими/моющими средствами.

–  Относительная влажность 0 ... 100  % соответствует выходному сигналу 0  - 10 В или 4 ... 20  мА. 

Рабочий диапазон прибора равен 10,0 ... 99,9 % относительной влажности; за его пределами возможны ошибки измерения и повышенные отклонения.

–  При подключении нескольких датчиков (0  - 10 В) к общему источнику напряжения 24 В переменного тока следует учитывать полярность; 

в противном случае возможно короткое замыкание источника переменного напряжения.

–  Выходы напряжения защищены от короткого замыкания, приложение чрезмерно высокого напряжения (или питающего напряжения к выходу напряжения) 

выводит прибор из строя.

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В  качестве  Общих  Коммерческих  Условий  имеют  силу  исключительно  наши  Условия,  а  также  действительные  «Общие  условия  поставки  продукции  и  
услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:

–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!

–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. 

  Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной 

прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких 

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения. 
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.

–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.

–  Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом.

–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и 

эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в силу 
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.

–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых ими 

тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от аналогичных источников 
(мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.

–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего исключительно для защиты людей от травм и 

угрозы для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.

–  Изменение документации не допускается.

–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Summary of Contents for HYGRASGARD RPFF

Page 1: ...kalibrierfähig mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Pendulum room humidity and temperature sensors calibrateable with multi range switching and active output F Notice d instruction Sonde d ambiance pendulaire combinée humidité et température étalonnable avec commutation multi gamme et sortie active r Руководство по монтажу и обслуживанию Да...

Page 2: ...D G F r HYGRASGARD RPFF HYGRASGARD RPFTF Maßzeichnung RPFF Dimensional drawing RPFTF Plan coté Габаритный чертеж MF 16 K ...

Page 3: ...t kleine Hysterese hohe Langzeitstabilität Sensorschutz Membranfilter austauschbar RPFF RPFTF Metallsinterfilter RPFF 25 RPFTF 25 Kunststoffsinterfilter FEUCHTE Messbereich Feuchte 0 100 r H Ausgang entspricht 0 10 V oder 4 20 mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne Betauung Abweichung Feuchte 3 r H 20 80 bei 20 C sonst 5 r H Ausgang Feuchte 0 10 V bei U Variante 4 20 mA bei I Variante Bürde 800 Ω...

Page 4: ...euchtung zweizeilig Zubehör MF 16 K Montageflansch aus Kunststoff HYGRASGARD RPFF und RPFTF Typ WG1 Messbereich Ausgang Feuchte relativ Temperatur umschaltbar Feuchte relativ Temperatur RPFF 25 I 0 100 r H 4 20mA RPFF 25 U 0 100 r H 0 10V RPFTF 25 I 0 100 r H 35 75 C 4 20mA 4 20mA 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFTF 25 U 0 100 r H 35 75 C 0 10V 0 10V 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFF 25 RPFTF 25 xx Display Displ...

Page 5: ...usgang Temperatur 4 20mA in C UB GND optional für LCD Hintergrundbeleuchtung Stecker Display passiver Sensor DIP Schalter Mehrbereichs umschaltung Offset Temperatur 5 K Feuchte 10 r H 4 3 2 1 5 6 Offset C r H 1 2 0N UB 24V AC DC UB GND Ausgang Feuchte 0 10V in r H Ausgang Temperatur 0 10V in C Stecker Display Mehrbereichs umschaltung DIP Schalter passiver Sensor Offset Temperatur 5 K Offset Feucht...

Page 6: ...20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9 35 10 0 20 0 C UA in V IA in mA 0 0 0 4 0 5 0 6 5 0 10 1 3 6 0 15 1 9 7 0 20 2 5 8 0 25 3 1 9 0 30 3 8 10 0 35 4 4 11 0 40 5 0 12 0 45 5 6 13 0 50 6 3 14 0 55 6 9 15 0 60 7 5 16 0 65 8 1 17 0 70 8 8 18 0 75 9 4 19 0 80 10 0 20 0 C UA in V IA in mA 0 0 4 0 5 1 5 6 10 2 7 2 15 3 8 8 20 4 10 4 25 5 12 0 30 6 13 6 35 7 15 2 40 8 16 8 45 9 18 4 50 10 20 0 r H UA in V...

Page 7: ...erden mehrere Geräte von einer 24 V AC Spannung versorgt ist darauf zu achten dass alle positiven Betriebsspannungseingänge der Feldgeräte miteinander verbunden sind sowie alle negativen Be triebsspannungseingänge Bezugspotential miteinander ver bunden sind phasengleicher Anschluss der Feldgeräte Alle Feld ge räte aus gänge müssen auf das gleiche Potential bezogen werden Bei Verpolung der Versorgu...

Page 8: ... durch Spannungsinduktion zu verhindern sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV Richtlinien zu beachten Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE der Länder ihrer Überwachungsorgane des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten Der Käufer ...

Page 9: ......

Page 10: ...nsor protection membrane filter exchangeable RPFF RPFTF metal sinter filter RPFF 25 RPFTF 25 plastic sinter filter HUMIDITY Measuring range humidity 0 100 r H output corresponding to 0 10V or 4 20mA Operating range humidity 0 95 r H without formation of dew Deviation humidity 3 r H 20 80 at 20 C otherwise 5 r H Output humidity 0 10V at U variant 4 20mA at I variant working resistance 800 Ω see loa...

Page 11: ...lay with illumination Accessories MF 16 K Mounting flange plastic HYGRASGARD RPFF and RPFTF Type WG1 Measuring Range Output Humidity relative Temperature switchable Humidity relative Temperature RPFF 25 I 0 100 r H 4 20mA RPFF 25 U 0 100 r H 0 10V RPFTF 25 I 0 100 r H 35 75 C 4 20mA 4 20mA 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFTF 25 U 0 100 r H 35 75 C 0 10V 0 10V 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFF 25 RPFTF 25 xx Disp...

Page 12: ...V DC Output humidity 4 20mA in r H Output temperature 4 20mA in C UB GND optional for LCD background lighting Plug display Passive sensor DIP switches multi range switching Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 4 3 2 1 5 6 Offset C r H 1 2 0N UB 24V AC DC UB GND Output humidity 0 10 V in r H Output temperature 0 10 V in C Plug display DIP switches multi range switching Passive sensor Offset tempe...

Page 13: ... 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9 35 10 0 20 0 C UA in V IA in mA 0 0 0 4 0 5 0 6 5 0 10 1 3 6 0 15 1 9 7 0 20 2 5 8 0 25 3 1 9 0 30 3 8 10 0 35 4 4 11 0 40 5 0 12 0 45 5 6 13 0 50 6 3 14 0 55 6 9 15 0 60 7 5 16 0 65 8 1 17 0 70 8 8 18 0 75 9 4 19 0 80 10 0 20 0 C UA in V IA in mA 0 0 4 0 5 1 5 6 10 2 7 2 15 3 8 8 20 4 10 4 25 5 12 0 30 6 13 6 35 7 15 2 40 8 16 8 45 9 18 4 50 10 20 0 r H U...

Page 14: ...ices are connected with each other and all negative opera ting voltage input terminals reference potential are connected together in phase connection of field devices All outputs of field de vices must be referenced to the same potential In case of reversed polarity at one field device a supply voltage short circuit would be caused by that device The consequential short circuit current flowing thr...

Page 15: ...ltage condition To avoid damages and errors the device e g by voltage induction shielded cables are to be used laying parallel with current carrying lines is to be avoided and EMC directives are to be observed This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the TÜV and the local energy supply company must ...

Page 16: ......

Page 17: ...ntégré résistant à la condensation petit hystérésis haute stabilité long terme Protection de capteur Filtre à membrane remplaçable RPFF RPFTF filtre en métal fritté RPFF 25 RPFTF 25 filtre en matière synthétique frittée HUMIDITÉ Plage de mesure humidité 0 100 h r sortie correspond à 0 10 V ou 4 20 mA Plage de service humidité 0 95 h r sans condensation Incertitude de mesure humidité 3 h r 20 80 à ...

Page 18: ...x lignes Accessoires MF 16 K bride de montage en matière plastique HYGRASGARD RPFF et RPFTF Désignation WG1 plage de mesure sortie humidité relative température commutable humidité relative température RPFF 25 I 0 100 h r 4 20mA RPFF 25 U 0 100 h r 0 10V RPFTF 25 I 0 100 h r 35 75 C 4 20mA 4 20mA 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFTF 25 U 0 100 h r 35 75 C 0 10V 0 10V 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFF 25 RPFTF 25 ...

Page 19: ... C r H UB 24V DC Output humidity 4 20mA in r H Output temperature 4 20mA in C UB GND optional for LCD background lighting Plug display Passive sensor DIP switches multi range switching Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 4 3 2 1 5 6 Offset C r H 1 2 0N UB 24V AC DC UB GND Output humidity 0 10 V in r H Output temperature 0 10 V in C Plug display DIP switches multi range switching Passive sensor ...

Page 20: ...0 12 0 5 5 7 13 1 10 6 4 14 3 15 7 1 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9 35 10 0 20 0 C UA en V IA en mA 0 0 0 4 0 5 0 6 5 0 10 1 3 6 0 15 1 9 7 0 20 2 5 8 0 25 3 1 9 0 30 3 8 10 0 35 4 4 11 0 40 5 0 12 0 45 5 6 13 0 50 6 3 14 0 55 6 9 15 0 60 7 5 16 0 65 8 1 17 0 70 8 8 18 0 75 9 4 19 0 80 10 0 20 0 C UA en V IA en mA 0 0 4 0 5 1 5 6 10 2 7 2 15 3 8 8 20 4 10 4 25 5 12 0 30 6 13 6 35 7 15 2 ...

Page 21: ...terrain soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension négatives potentiel de référence soient reliées entre elles les appareils de terrain doivent être branchés en phase Toutes les sorties d appareil de terrain doivent se référer au même potentiel Une inversion de la polarisation de la tension d alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court circuit Le co...

Page 22: ... endommagements erreurs sur l appareil par ex dus à une induction de tension parasite il est conseillé d utiliser des câbles blindés ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance les directives CEM sont à respecter Cet appareil ne doit être utilisé que pour l usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE des Länders de leurs orga...

Page 23: ......

Page 24: ... долговременной стабильностью Защита чувствительного элемента сменный металлический спеченный фильтр RPFF RPFTF металлический спеченный фильтр RPFF 25 RPFTF 25 пластиковый спеченный фильтр ВЛАЖНОСТЬ Диапазон измерения влажности 0 100 относительной влажности на выходе соответствует 0 10B или 4 20мА Рабочий диапазон влажности 0 95 относительной влажности Погрешность измерения влажности 3 относительн...

Page 25: ...трочный Принадлежности MF 16 K Присоединительный фланец из пластика HYGRASGARD RPFF и RPFTF Тип группа товаров1 Диапазон измерения Выход отн влажности температуры переключаемый отн влажности температуры RPFF 25 I 0 100 отн вл 4 20мA RPFF 25 U 0 100 отн вл 0 10В RPFTF 25 I 0 100 отн вл 35 75 C 4 20мA 4 20мA 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFTF 25 U 0 100 отн вл 35 75 C 0 10В 0 10В 35 35 C 0 50 C 0 80 C RPFF...

Page 26: ...erature 5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Output humidity 4 20mA in r H Output temperature 4 20mA in C UB GND optional for LCD background lighting Plug display Passive sensor DIP switches multi range switching Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 4 3 2 1 5 6 Offset C r H 1 2 0N UB 24V AC DC UB GND Output humidity 0 10 V in r H Output temperature 0 10 V in C Plug displ...

Page 27: ... 5 5 7 13 1 10 6 4 14 3 15 7 1 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9 35 10 0 20 0 C UA В IA in мA 0 0 0 4 0 5 0 6 5 0 10 1 3 6 0 15 1 9 7 0 20 2 5 8 0 25 3 1 9 0 30 3 8 10 0 35 4 4 11 0 40 5 0 12 0 45 5 6 13 0 50 6 3 14 0 55 6 9 15 0 60 7 5 16 0 65 8 1 17 0 70 8 8 18 0 75 9 4 19 0 80 10 0 20 0 C UA В IA in мA 0 0 4 0 5 1 5 6 10 2 7 2 15 3 8 8 20 4 10 4 25 5 12 0 30 6 13 6 35 7 15 2 40 8 16 8 45...

Page 28: ...жительные входы рабочего напряжения полевых устройств были соединены друг с другом Это относится также ко всем отрицательным входам рабочего напряжения опорного потенциала синфазное подключение полевых устройств Все выходы полевых устройств должны относиться к одному потенциалу Подключение питающего напряжения одного из полевых устройств с неверной полярностью ведёт к короткому замыканию напряжени...

Page 29: ...избежание повреждений и отказов например вследствие наводок следует использовать экранированную проводку избегать параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости Данный прибор следует применять только по прямому назначению учитывая при этом соответствующие предписания VDE союза немецких электротехников требования действующие в Вашей стране инструк...

Page 30: ......

Page 31: ...ümer und technische Änderungen vorbehalten Errors and technical changes excepted Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Возможны ошибки и технические изменения Maßzeichnung RPFF 25 Dimensional drawing RPFTF 25 Plan coté Габаритный чертеж ...

Page 32: ...D RPFTF 25 RPFF 25 RPFTF 25 mit Display with display avec écran с дисплеем RPFF 25 RPFTF 25 Messkopf steckbar und verschraubt Measuring head pluggable and screwed in place tête de mesure enfichable et vissée вставная измерительная головка ...

Reviews: