S+S Regeltechnik ETF 6 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 11

F  

Montage et mise en service

Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. 
Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension 
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de 
tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet 
appareil. L'installation et la mise en service des appareils doit être  
effectuée uniquement par du personnel qualifié. Seules les données 
techniques et les con ditions de raccordement indiquées sur l’étiquette 
signalétique de l’appareil ainsi que la notice d’instruction sont 

 

applicables. Des différences par rapport à la présentation dans le  
catalogue ne sont pas mentionnées  explicitement et sont possibles 
suite au progrès technique et à l’amélioration continue de nos produits. 
En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de 
garantie ne seront pas reconnus. L’utilisation de l’appareil à proximité 
d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra 
nuire à son mode de fonctionnement. Cet appareil ne devra pas être 
utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes 
contre les dangers ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt 
d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions 
relatives à la sécurité comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du 
boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage 
d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison 
du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » 
ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue »  
s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S 
et ses clients.

Consignes pour l’installation mécanique :

Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles  
standards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles 
de soudage, etc.) Sont notamment à considérer :
– Mesure technique de températures selon VDE  ⁄  VDI, directives, 

ordonnances sur les instruments de mesure pour la mesure de  
 températures.

–  Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter.
– Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de  

puissance.

–  Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l’une 

des extrémités du blindage sur le DDC  ⁄ API.

Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres 

 

techniques correspondants des thermomètres aux conditions d’utilisation 
réelles,  notamment :
– Plage de mesure
– Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement
– Longueur de montage, dimensions des tubes
– Éviter les oscillations, vibrations, chocs (<  0,5  g)

Attention !  Il faut impérativement tenir compte des limites de 

 

sollicitation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant  
DIN 43763 et  ⁄ ou suivant les standards spécifiques de S+S !

Consignes pour le raccordement au process des sondes à visser :

Si possible, choisissez le matériau du tube de protection de façon 
à ce qu’il soit conforme au matériau de la tuyauterie ou de la paroi  
du récipient dans laquelle  ⁄  lequel le thermomètre sera monté !
Voici la température maximale T

max

 et la pression maximale p

max

  pour :  

doigts de gant en laiton TH-ms = +150 °C, p

max

= 10 bars  

et doigts de gant en acier inox TH-VA (standard) = +400 °C, p

max

 = 40 bars.

Raccord  fileté :

Lors du montage, veillez au positionnement correct du joint ou du matériau 
d’étanchéité !  Les couples de serrage sont donnés à titre indicatif pour 
les raccords filetés :
M 18 x 1,5;  M 20 x 1,5;  G ½ "  

:    50 Nm 

M 27 x 2,0;  G ¾ "  

:  100 Nm

Fixation par bride :

Pour fixer une bride, veillez à appliquer un serrage égal à chacune des 
vis de la bride. La vis de serrage latérale doit être bien serrée, car sinon 
l’embout du tube de sonde pourrait passer à travers.

Doigts de gant à souder :

Respectez les règles de soudage spécifiques. Les soudures doivent être 
dépourvues d’ aspérités ou d’effets similaires qui pourraient
influencer la compatibilité de l’installation avec un système NEP.
Les conduites à haute pression nécessitent des contrôles de  pression et 
une surveillance régulière.

Consignes de mise en service :

Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions 

 

normalisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, 
nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise 
en service et à intervalles réguliers par la suite.

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! 

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

10

15

5

20

25

30

35

40

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

8

10

12

14

4

6

16

20
18

22

24

26

28

30

2

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (vapeur) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (eau) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (eau) 

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (vapeur) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (eau) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (eau) 

[v

m

 ⁄ s

[v

m

 ⁄ s

Vitesse d’afflux admissible pour 

TH - ms  ⁄ xx

Vitesse d’afflux admissible pour 

TH - VA  ⁄ xx,  TH - VA  ⁄ xx  ⁄ 90

Vitesses d’afflux admissibles pour tubes de  protection afflués en travers dans l’eau.
L'  afflux fait que le tube de protection est mis en vibration. Si la vitesse d’afflux n’est que légèrement  dépassée, ceci peut entraîner des 
 effets  négatifs sur la durée de vie du tube de protection (fatigue des matériaux). Éviter les décharges de gaz ou les coups de bélier car 
ceux-ci nuisent à la durée de vie des tubes de protection ou les endommagent de manière irréparable.

Veuillez respecter les vitesses d’afflux admissibles  
pour tubes de protection en acier inox 8 x 0,75  mm (1.4571) (voir diagramm TH - VA  ⁄ xx,  TH - VA  ⁄ xx  ⁄ 90) ainsi que  
pour tubes de protection en laiton 8 x 0,75  mm (voir diagramme TH - ms  ⁄ xx) :

Summary of Contents for ETF 6

Page 1: ...temperature sensor with neck tube with passive output F Notice d instruction Sonde de temp rature visser immerger avec tube interm diaire avec sortie passiveavec sortie passive r ETF6 IP 54 ETF6 KV I...

Page 2: ...2 80 73 M20 x1 5 6 NL 10 10 70 98 M20 x1 5 91 M12 80 73 M20 x1 5 6 NL 10 10 70 98 M20 x1 5 91 M12 80 73 M20 x1 5 6 NL 10 10 70 ETF6 KV ETF6 ETF6 Q 2 Leiteranschluss Standard 2 wire connection Standard...

Page 3: ...swechselbar Innendurchmesser 6 12 mm ETF6 Q optional M12 Steckverbinder nach DIN EN 61076 2 101 Einbaustecker 5 polig A Kodierung Abmessungen siehe Ma zeichnung Anschlusskopf Form B Werkstoff Aluminiu...

Page 4: ...idet man zwischen Temperaturf hlern mit auswechselbarem Messeinsatz und ohne aus wechselbarem Messeinsatz Die Anschlussteile sind im Anschlusskopf untergebracht Der Prozessanschluss ist standardm ig e...

Page 5: ...em Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw nach speziellen S S Standards Hinweise zum Prozessanschluss von Einbauf hlern W hlen Sie den Werkstoff des...

Page 6: ...onnector according to DIN EN 61076 2 101 male 5 pin A code Dimensions see dimensional drawing Connecting head form B aluminium material white aluminium colour similar RAL 9006 ambient temperature 20 1...

Page 7: ...nguished into temperature sensors with interchangeable measuring insert and without interchangeable measuring insert Connection parts are placed inside a connecting head Standard process connection fo...

Page 8: ...oided 0 5 g Attention In any case please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S S standards Notes regarding proc...

Page 9: ...M 20 x 1 5 avec d charge de traction rempla able diam tre int rieur 6 12 mm ETF6 Q en option connecteur M12 selon DIN EN 61076 2 101 m le 5 p les codage A Dimensions voir plan cot T te de raccordement...

Page 10: ...rature pour montage en gaine on distingue les sondes de temp rature avec insert de mesure interchangeable et celles sans insert de mesure interchangeable Les l ments de raccordement sont log s dans l...

Page 11: ...montage dimensions des tubes viter les oscillations vibrations chocs 0 5 g Attention Il faut imp rativement tenir compte des limites de sollicitation m caniques et thermiques des tubes de protection...

Page 12: ...1 4571 G SW 27 pmax 40 8 HL 80 EL 100 400 G 95 III EN 60 730 IP 54 EN 60 529 ETF6 IP 65 EN 60 529 ETF6 KV ETF6 Q 1 1 1 LM235Z KP10 2 ETF6 ETF6 KV ETF6 Q ETF6 xx PT100 EL MM Pt100 DIN EN 60 751 ETF6 x...

Page 13: ...NTC DIN 44070 PTC KTY 0 100 C TK ATF2 FSTF RTF ATF G 10 x SS 02 r 70 C 105 C 180 C PTFE 200 C 400 C r I Pt1000 0 6 A Pt100 1 0 A Ni1000 DIN Ni1000 TK5000 0 3 A NTC xx 2 LM235Z 400 A 5 A KTY 81 210 2...

Page 14: ...5 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 0 10 15 5 20 25 30 35 40 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 0 8 10 12 14 4 6 16 20 18 22 24 26 28 30 2 TH ms xx TH VA xx TH...

Page 15: ...their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our G...

Page 16: ...1155 1230 1185 7 3130 1034 5329 10212 50 119 4 1194 1291 1235 0 3230 733 3605 6718 60 123 2 1232 1353 1285 4 3330 529 2489 4518 70 127 1 1271 1417 1337 1 3430 389 1753 3098 80 130 9 1309 1483 1390 1...

Reviews: