S.P.E. CBN1 Operator'S Manual Download Page 12

Manuel Operationnel

MANUEL OPERATIONNEL

INFORMATIONS GENERALES ET AVERTISSEMENTS

Chargeur de batteries électronique automatique adapté pour les batteriesau plomb;

Cycle de charge entièrement automatique avec réglage  électronique; protections en cas de surcharge, court-
circuit aux bornes ou inversion de polarité;

Attention! Les gaz dégagés durant la charge sont explosifs. Ne pas fumer à proximité des batteries. Eviter les 
flammes libres et les étincelles en cas de manipulation avec des câbles ou des appareils électriques;

Ne jamais débrancher la batterie durant la charge: ceci pourrait provoquer des étincelles;

Ne jamais utiliser l'appareil sous la pluie, dans des locaux de lavage ou des pièces humides;

Avant de commencer la charge, contrôler que l'appareil corresponde  à  la tension de la batterie, la tension 
d'alimentation disponible et que l'installation soit équipée de mise à la terre;

En case de nécessité, remplacer le fusible par un fusible de type et de valeur identiques, comme indiqué sur la  
plaquette;

Contrôler le niveau d'eau après chaque cycle de charge;

Faire la mise a niveau uniquement avec de l'eau distillée;

Attention: utiliser des lunettes de protection ainsi que des gants durant la manipulation. L'acide de la batterie 
provoque des dommages. En cas de contact avec l'acide de la batterie, laver la partie concernée avec de l'eau  
fraîche et consulter un médecin en cas de nécessité;

Utiliser le chargeur de batteries uniquement dans des zones bien ventilées;

Faire attention aux indications fournies par le fabricant de la batterie;

ELEMENTS DE COMMANDE

1.

Interrupteur  général: (1):  lorsqu'il  est  en  position  «OFF»  l'appareil   est débranché   du   réseau  avec  2   pôles; 
lorsqu'il est en position «ON», l'appareil est branché;

2.

Voyant d'alimentation luminex. Il s'allume lorsque l'appareil est branché, le réseau est présent et le fusible est (3) 
en bon état;

3.

Fusible de réseau rapide: sert pour la protection général de l'appareil;

4.

Ampèremètre: sert à indiquer le courant de charge;

5.

Voyant de contrôle rouge: lorsqu'il est allumé et que l'ampèremètre indique un passage de courant, cela signifie 
que le cycle de charge est commencé;

6.

Voyant de signalisation de contrôle clignotant jaune (5): allumé, il indique que la phase finale du cycle de charge  
est en cours;

7.

Voyant de contrôle vert (6): allumé, il indique que le cycle de charge est terminé;

FONCTIONNEMENT

Mettre l'interrupteur général (1) en position «OFF» et brancher la fiche du câble d'alimentation dans une prise de 
courant;

Brancher la batterie en respectant la polarité: en cas d'inversion de polarité la charge n'a pas lieu;

Mettre l'interrupteur (1) en position «ON» en commençant le cycle automatique de charge indiqué, dont les 
différentes phases sont indiquées par les dispositifs de signalisation (5), (6) et (7);

A la fin de la charge, lorsque le voyant de signalisation vert est allumé (7), mettre l'interrupteur général (1) en 
position «OFF» et débrancher la batterie;

IMPORTANT:dans le cas du chargeur reglé en courbe "Wa", pour faire repartir celui - ci charge, vous devez: a)  
mettre le commutateur réseau (1) en position «OFF» (lampe (2) eteinte); b) deconnecter les prises batteries - 
chargeur, puis les reconnecter; c) remettre le commutateur réseau (1) en position «ON» (lampe (2) éclariée). Le 
chargeur repartira automatiquement;

IMPORTANT: faire attention à la tension correcte de la batterie. En cas de tension incorrecte, la batterie sera 
immédiatement hors d'usage;

PROBLEMES

SOLUTIONS ET VERIFICATIONS

Le voyant d'alimentation (2) ne s'allume pas

Contrôler la présence de l'électricité dans la prise ainsi que l'état 
du fusible (3)

Le cycle de charge ne commence pas: l'ampèremètre (4) indique 
0, le voyant (2) est allumè et le voyant de signalisation rouge (5)  
n'est pas allumè

Contrôler le branchement de la batterie ainsi que la polarité

Le cycle de charge ne commence pas: l'ampèremètre (4) indique 
0, le voyant (2) est allumè et le voyant de signalisation rouge (5)  
est allumè

Vérifier   que   la   batterie   ne   soit   pas   trop   déchargée:   le   cycle 
commence avec une tension supérieure à 4V

Le voyant de signalisationjaune (6)  ne s'allume pas,  même 15 
heures après de début du cycle

Contrôler   la   batterie:   certains   éléments   sont   peut   -   être 
défectueux

IMPORTANT:

Si le problème subsiste après avoir effectué les contrôles indiqués ci - dessus, s'adresser au service après - vente.

12

D01281-00

Summary of Contents for CBN1

Page 1: ... CAREFULLY Vor dem Anschließen des Batterieladegeräts an das Stromnetz und an die Batterie UNBEDINGT AUFMERKSAM NACHSTEHENDE ANLEITUNGEN LESEN Prima di connettere il caricabatterie alla rete ed alla batteria VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI Avant de connecter le chargeur de batterie au secteur et à la batterie NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVA...

Page 2: ......

Page 3: ...N1 12V 10A CBN1 12V 12A CBN1 24V 4A CBN1 24V 8A CBN1 24V 10A CBN1 24V 12A CBN1 12V 24V 4A CBN1 12V 24V 8A CBN1 12V 24V 10A CBN2 12V 15A CBN2 12V 20A CBN2 12V 25A CBN2 12V 30A CBN2 24V 15A CBN2 24V 20A CBN2 24V 25A CBN2 24V 30A CBN2 36V 15A CBN2 36V 20A CBN2 12V 24V 15A CBN2 12V 24V 20A CBN2 12V 24V 25A CBN2 12V 24V 30A CBN4 12V 40A CBN4 12V 50A CBN4 12V 60A CBN4 24V 40A CBN4 24V 50A CBN4 24V 60A C...

Page 4: ...L CARICABATTERIA DATE DE FABRICATION DU CHARGEUR DE BATTERIE FECHA DE FABRICACIÓN DEL CARGADOR H MAINS FUSE VALUE WERT NETZ SICHERUNG VALORE FUSIBILE DI RETE VALEUR FUSIBLE DE RÉSEAU VALOR FUSIBLE DE RED I BATTERY CAPACITY RANGE BEREICH BATTERIELEISTUNG GAMMA CAPACITA BATTERIE GAMME CAPACITÉ DES BATTERIES GAMA DE CAPACIDAD BATERIAS L PRODUCT CERTIFICATION STAMPS KENNZEICHNUNG PRODUKTZERTIFIZIE RUN...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 6: ...charging current 5 Red control indicator when it is lit and the amper gauge signals the passage of current this indicates that the charging cycle has begun 6 Flashing yellow control indicator it lights to indicate that the final stage of the charging cycle is in progress 7 Green control indicator it lights to indicate that the automatic charging cycle is finished OPERATION Set the main switch 1 to...

Page 7: ... 30 EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the approximation of the laws of member states relating to electromagnetic compatibility and repealing directive 89 336 EEC conformity is proven by compliance with the following standards EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emission EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunity Category II EN 61000 3 2 2015 Harmonic Current ...

Page 8: ...hutz des Gerätes 4 Amperemeter Mit dieser Vorrichtug wird der Ladestrom angezeigt 5 Rote Anzeige Bei eingeschalteter roter Anzeige und Anzeige eines Stromdurchgenges am Amperemeter hat der Ladevorgang begonnen 6 Gelbe Blinkanzeige Bei eingeschalteter gelber Blinkanzeige befindet sich der Ladevorgang in der Endphase 7 Grüne Anzeige Bei eingeschalteter grüner Anzeige ist der automatische Ladevorgang...

Page 9: ...ts und Rats vom 26 Februar 2014 betreffend die Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und unter Aufhebung der Richtlinie 89 336 EWG ist die Konformität nachgewiesen wenn nachstehende Normen beachtet sind EN 55014 1 2008 A1 2010 A2 2012 Emissionen EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunität Kategorie II EN 61000 3 2 2015 Oberschwingungss...

Page 10: ...Segnalatore rosso di controllo quando è acceso e l amperometro indica un passaggio di corrente significa che è iniziato il ciclo di carica 6 Segnalatore giallo lampeggiante di controllo quando è acceso significa che è in atto la fase finale del ciclo di carica per curva di carica IU0 luce continua 7 Segnalatore verde di controllo quando è acceso significa che è terminato il ciclo di carica automat...

Page 11: ...E del Parlamento e del Consiglio Europei datata 26 Febbraio 2014 sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri sulla compatibilità elettromagnetica e in abrogazione della Direttiva 89 336 CEE la conformità è provata qualora i seguenti standard siano rispettati EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissioni EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunità Categoria II EN 61000 3 2 2015 Emissio...

Page 12: ...ampèremètre indique un passage de courant cela signifie que le cycle de charge est commencé 6 Voyant de signalisation de contrôle clignotant jaune 5 allumé il indique que la phase finale du cycle de charge est en cours 7 Voyant de contrôle vert 6 allumé il indique que le cycle de charge est terminé FONCTIONNEMENT Mettre l interrupteur général 1 en position OFF et brancher la fiche du câble d alime...

Page 13: ...ent et du Conseil Européens du 26 Février 2014 concernant le rapprochement des législations des États membres en matière de compatibilité électromagnétique abrogeant la directive 89 336 CEE la conformité est démontrée par le respect des normes suivantes EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Émissions EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunité Catégorie II EN 61000 3 2 2015 Émissions de Courant Harm...

Page 14: ...ador de control rojo cuando está encendido y el amperímetro señala el pase de corriente indica que ha empezado el ciclo de carga 6 Indicador de control amarillo intermitente cuando se enciende indica que ha iniciado la fase final del ciclo de carga 7 Indicador de control verde cuando se enciende indica que el ciclo de carga automático ha terminado FUNCIONAMIENTO Colocar el interruptor general 1 en...

Page 15: ...bre a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros con respecto a la compatibilidad electromagnética y que deroga la directiva 89 336 EEC la conformidad queda demostrada en el cumplimiento de los siguientes estándares EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emisiones EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Inmunidad Categoría II EN 61000 3 2 2015 Emisiones de Corriente Armónica EN 61000 3 3...

Page 16: ...ão geral do aparelho 4 Amperímetro serve para indicar a corrente de carga 5 Sinalizador vermelho de controlo quando estiver aceso e o amperímetro estiver a indicar a passagem de corrente isto irá significar o início do ciclo de carga 6 Sinalizador anarelo intermitente de controlo quando se acende significa a execução da fase final do ciclo de carga 7 Sinalizador verde de controlo quando se acende ...

Page 17: ...30 CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 26 de Fevereiro de 2014 relativa à harmonização das legislações dos Estados Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética e que revoga a Directiva 89 336 CEE a conformidade foi demonstrada em relação às seguintes normas EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissões EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Imunidade Categoria II EN 61000 3 2 2015 Emis...

Page 18: ...troom aangegeven 5 Rood controleled als dit ledje brandt en de amperemeter aangeeft dat er stroom loopt is de laadcyclus begonnen 6 Gele led dit controleledje gaat kniperen als de oplaadcyclus in de laatste fase beland is 7 Groen controleledje dit ledje gaat branden wanneer de automatische laadcyclus beëindigd is WERKING Stel de hoofdschakelaar 1 op OFF en steek de steker van de netkabel in een wa...

Page 19: ...et Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit en tot intrekking van Richtlijn 89 336 EEG de conformiteit is aangetoond door de inachtneming van de volgende normen EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissies EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immuniteit Categorie II EN 61000 3 2 20...

Page 20: ...rømmen 5 Rød kontrollampe når den lyser og amperemeteret viser strøm betyder det at opladningen er påbegyndt 6 Blinkende gul kontrollampe når lampen tænder betyder det at opladningens sidste fase nået 7 Grøn kontrollampe når lampe tænde betyder det at den automatiske opladning er afsluttet DRIFT Stil hovedafbryderen 1 på OFF og stik elledningens stikprop i en elkontakt Tilslut batteriet med korrek...

Page 21: ... parlamentets og Rådets direktiv nr 2014 30 EF af 26 februar 2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89 336 EØF i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emissioner EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunitet Kategori II EN 61000 3 2 2015 Udsendelse af Harmoniske ...

Page 22: ...perimittari ilmaisee latausvirran 5 Punainen merkkivalo kun tämä palaa ja amperimittari osoittaa säjkövirtauksen lataus on alkanut 6 Keltainen merkkivalo kun tämä palaa latauksen viimeinen vaihe on käynnissä 7 Virheä merkkivalo kun tämä palaa automaattinen lataus on valmis KÄYTTÖ Aseta päävirrankatkaisin 1 asentoon OFF ja työnnä virtapistoke seinäpistorasiaan Kytke akku niin että napaisuudet tulev...

Page 23: ...parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014 30 EY sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä joka kumoaa direktiivin 89 336 ETY yhdenmukaisuus osoitetaan seuraavia määräyksiä noudattamalla EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Päästöt EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immuniteetti Luokka II EN 61000 3 2 2015 Yliaaltovirroille EN 61000 3 3 2014 A1 2014 Jänn...

Page 24: ...røm og sikringen 3 fungerer 3 Hurtigsikring beskytter hele apparetet 4 Amperemeter angir ladestrømmen 5 Rød kontrollampe når den er tent og amperemeteret viser strømflyt betyr det at ladingen er påbegynt 6 Gul kontrollampe når den lyser pågår ladingens siste fase 7 Grønn kontrollampe når den lyser er den automatiske ladingen avsluttet BRUK Sett hovedbryteren 1 på OFF og sett støpslet i et veggutta...

Page 25: ...et Europeiske Parlament og fra Rådet av 26 februar 2014 angående tilnærming av lovgivningen for medlemslandene gjeldende elektromagnetisk kompatibilitet og som opphever direktivet 89 336 EØF Samsvaret bevises av at følgende forskrifter overholdes EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Utslipp EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunitet Kategori II EN 61000 3 2 2015 Harmonisk Dagens Utslipp EN 61000 ...

Page 26: ... när den lyser och amperemetern visar ett värde över noll betyder det att laddningen har påbörjats 6 Blinkande gul kontrollampa när den lyser är laddningen i sitt sista skede 7 Grön kontrollampa när den lyser är den automatiska laddningen avslutad DRIFT Sätt huvudströmbrytaren 1 på OFF och sätt stickproppen i ett nätuttag Anslut batteriet med rätt polaritet om polerna är felvända sker ingen laddni...

Page 27: ...litet EMC Europaparlamentets och rådets direktiv 2014 30 EG av den 26 februari 2014 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet och om upphävande av direktiv 89 336 EEG visas överensstämmelse genom uppfyllande av följande normer EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Emission EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Immunitet Kategori II EN 61000 3 2 2015 Harmonic Ak...

Page 28: ...υ χρησιμεύει για τη γενική προστασία της συσκευής 4 Αμπερόμετρο χρησιμεύει για να υποδεικνύει το ρεύμα τηςφόρτισης 5 Κόκκινο φωτάκι έλεγχου όταν είναι αναμμένο και το Αμπερόμετρο υποδεικνύει διέλευση ρεύματος σημαίνει ότι άρχισε ο κύκλο φόρτισης 6 Κίτρινο φωτάκι έλεγχο που αναβοσβήνει όταν άναβει σημαίνει ότι πραγματοποιείται η τελική φάση του κύκλου φόρτιση 7 Πράσινο φωτάκι ελέγχου όταν ανάβει ση...

Page 29: ...οινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26 Φεβρουάριος 2014 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και για την κατάργηση της οδηγίας 89 336 ΕΟΚ Η συμμόρφωση τεκμηριώνεται από την τήρηση των ακόλουθων προτύπων EN 55014 1 2008 A1 2010 A 2012 Εκπομπές EN 55014 2 1998 A1 2002 A2 2007 A3 2009 Ατρωσία Κατηγορία II EN 61000 3 2 2015 Αρμονικών εκπομπών EN...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Document N D01281 Revision 00 Date Issued 18 10 2017 Date Last Revision 18 10 2017 ...

Reviews: