background image

2 — Français

DANGER :

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES 
AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE 
MANUEL. 

Le non respect de cet avertissement pourrait 

entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LIEU DE TRAVAI

L

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les 

établis encombrés et les endroits sombres sont propices 
aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des 
atmosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles risquant 
d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart 
pendant l’utilisation d’un outil électrique. 

Les 

distractions peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Lors du chargement, de l’utilisation ou de l’entretien 
de cet outil, l’opérateur et les personnes se trouvant 
sur le lieu de travail doivent TOUJOURS porter 
un dispositif oculaire à protection FRONTALE et 
LATÉRALE, conforme aux normes ANSI. 

Une telle 

protection est requise, car les clous / agrafes et débris 
projetés peuvent causer des lésions oculaires graves.

 

Il incombe à l’employeur et / ou l’utilisateur de veiller 
à ce qu’une protection oculaire adéquate soit utilisée. 

Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ 
de vision se portant par-dessus des lunettes de vue ou de 
sécurité et potégeant des débris projetés sur le devant et 
les côtés. Toujours porter une protection oculaire certifiée 
conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

Des équipements de protection supplémentaires sont 
requis dans certains environnements. 

Par exemple, le 

lieu de travail peut présenter un niveau de bruit susceptible 
d’entraîner des lésions auditives. Il incombe à l’opérateur 
et à l’utilisateur qu’une protection audidive soit fournie et 
utilisée par l’opérateur et les autres personnes se trouvant 
sur le lieu de travail. Certains environnements requièrent 
le port d’un casque. Il incombe à l’employeur et / ou 
l’utilisateur de veiller à ce qu’un casque conforme à la 
norme ANSI Z89.1-1997 soit utilisé.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire 
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout 
outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de 
fatigue ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou 
de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux 
longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à 
l’écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces  
en mouvement.

 

Excepté pour agrafer, garder les doigts à l’écart de la 
gâchette, pour éviter un déclenchement accidentel.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir  
bien campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon 

équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de 
situation imprévue.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire. 

Suivant les conditions, le port d’un 

masque antipoussière, de chaussures de sécurité, d’un 
casque ou d’une protection auditive est recommandé.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour 
le travail.

 Un outil approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 
prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si la gâchette ne fonctionne pas 
correctement. 

Tout outil qui ne peut pas être contrôlé 

par la gâchette est dangereux et doit être réparé.

 

Ranger les outils non utilisés hors de portée des 
enfants et des personnes n’ayant pas reçu des 
instructions adéquates. 

Dans les mains de personnes 

n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils 
sont dangereux.

 

Entretenir soigneusement les outils. 

Respecter toutes 

les instructions d’entretien. Les outils correctement 
entretenus sont plus faciles à contrôler.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, 
grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre 
problème risque d’affecter le bon fonctionnement 
de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil 
avant de l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents 

sont causés par des outils mal entretenus.

 

Utiliser exclusivement les clous / agrafes recommandés 
pour le modèle d’outil.

 

Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts 
d’huile ou de graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre 

pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, 
d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants 
forts pour nettoyer l’outil. Le respect de cette règle réduira 
les risques de perte du contrôle et d’endommagement 
du boîtier en plastique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Summary of Contents for YG100P

Page 1: ...URE RÉFÉRENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 Specific Safety Rules 3 4 Symbols 5 Glossary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Figures Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité générales 2 3 Règles de sécurité particulières 3 4 Symboles 5 Glossaire 6 Caractéristiques 6 Assembla...

Page 2: ...elry Contain long hair Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment...

Page 3: ... trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Pneumatic tools are designed for single hand use Do not hold the too...

Page 4: ... disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL Do not load the tool with fasteners when any one of the operating controls is activated When loading tool Never place a hand or any...

Page 5: ... hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation whi...

Page 6: ... tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system can cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object into which a fastener is to be driven by a tool FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Operating Pressure 70 120 psi Magazine Capacity 130 fasteners Fastener size range 1 2 in 1 in Fasten...

Page 7: ...ATION NO MAR PAD See Figure 2 page 12 The no mar pad attached to the nose of the tool helps prevent marring and denting when working with softer woods WARNING Disconnect the tool from the air supply before removing or replacing the no mar pad Failure to do so could result in serious personal injury The no mar pad for the headless pinner can be removed by pulling it away from the nose of the tool T...

Page 8: ...he fasteners pointed end up into the groove in the nail track as shown Fasteners should sit securely in the nail track NOTE Your fasteners may be marked with an arrow indicating the pointed end Slidethemagazinetoclose Makesurethelatchissecure REMOVING FASTENERS FROM THE TOOL Disconnect the tool from the air supply WARNING Disconnect the tool from the air supply before remov ing fasteners Failure t...

Page 9: ...To determine depth of drive first adjust the air pressure and drive a test fastener To fine adjust to a shallower depth of drive Disconnect the tool from the air supply Using a 3 mm hex key loosen the two bolts on the front plate Do not remove the bolts Slide the front plate toward the nose slightly Adjustment is accomplished with very little movement of the front plate The plate should be positio...

Page 10: ... ice formation on the tools operating valves and mechanisms that could cause tool failure NOTE Some commercial air line drying liquids are harmful to O rings and seals Do not use these low temperature air dryers without checking compatibility AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pressure The air volume supplied to the tool may be inadequate because of undersize fittings...

Page 11: ... Worn or damaged O rings or seals Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates slug gishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Tool jams frequently Incorrect fasteners Damaged faste...

Page 12: ...ilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Porter une tenue appropriée Ne porter ni vêtements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écartdespiècesenmouvement Lesvêtementsamples bijouxetcheveuxlongspeuventseprendredanslespièces en mouvement Excepté pour agrafer garder les doigts à l écart de la gâchette pour...

Page 13: ...r de les utiliser sur le champ Les bourrages et un débit d agrafes irrégulier peuvent occasionner des blessures graves Ne jamais utiliser cet outil de façon à ce qu un clou puisse être dirigé vers quoi que ce soit d autre que la pièce à clouer Ne pas utiliser cet outil comme un marteau Toujours transporter l outil par la poignée Ne jamais transporter l outil par le flexible d air Ne pas altérer ou...

Page 14: ...rop prononcé car le clou pourrait dévier et blesser quelqu un Ne pas planter de clous près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et le clou risquerait alors d être projeté et de blesser quelqu un ALIMENTATION ET CONNEXIONS PNEUMATIQUES Ne pas utiliser de l oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l outil car celui ci pourrait exploser et infliger des blessures gr...

Page 15: ... un casque lorsque nécessaire Garder les mains à l écart Garder les mains et le corps à l écart de de la décharge de l outil Surface brûlante Pour éviter les risques de blessures ou de dommages éviter tout contact avec les surfaces bûlantes SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE ...

Page 16: ...enchement de l outil Gâchette Commande de l outil actionnée par le doigt de l opérateur Pièce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pièce de fixation est enfoncé par l outil GLOSSAIRE CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Pression de service 70 à 120 psi Capacité du magasin 130 pièces de fixation Gamme de dimensions 12 7 mm à 25 4 mm des pièces de fixation 1 2 po à 1 po Type et calibre Pointes ...

Page 17: ...rancher l outil s assurer que le manomètre du compresseur d air indique une pression correcte de 70 à 120 psi COUSSINET DE PROTECTION Voir la figure 2 page 12 Le coussinet de protection empêche de marquer ou d érafler les bois tendres AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de retirer le coussinet de protection ou de le remettre en place Ne pas prendre cette précaution peut entra...

Page 18: ...UTILISATION Retournez l outil en plaçant le magasin vers le haut puis appuyer sur le loquet et glisser le magasin pour l ouvrir S assurer que la gâchette secondaire a verrouillé la gâchette principale Insérer les pièces de fixation la pointe par en haut dans la rainure du chemin de clou tel qu illustré Les pièces de fixation doivent être bien appuyées dans le chemin de clou NOTE Il est possible qu...

Page 19: ...ur la gâchette principale pour enfoncer une pièce de fixation Permettre à l outil de s éloigner de la surface de travail une fois la pièce de fixation insérée AVERTISSEMENT Durant l utilisation normale de l outil un recul se produit lorsqu une pièce de fixation est plantée Ce recul est normal Ne pas essayer de l empêcher en maintenant l outil contre la pièce à clouer Cela pourrait causer l éjectio...

Page 20: ...sur les soupapes et mécanismes afin de ne pas risquer une défaillance de l outil NOTE Certains produits d assèchement de flexibles d air sont nuisibles aux joints et joints toriques Ne pas utiliser de tels produits sans s être assuré de leur compatibilité PRESSION ET VOLUME D AIR Le volume d air est aussi important que la pression Le volume d air parvenant à l outil peut être insuffisant du fait d...

Page 21: ...uite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoir usés Installer le kit de remise à neuf L outil est inopérant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints joints toriques ou butoir usés Vérifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise à neuf L outil se bloque fréquemment Clous de type incorrects Clous endomma...

Page 22: ...ncuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Vístase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas Recójase el cabello si está largo Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las ropas holgadas las joyas y el cabello largo pueden engancharse en l...

Page 23: ...tura y puede dañarse Solamente utilice esta herramienta para el propósito especificado No dispare clavos al aire Use la herramienta neumática solamente para el propósito para el que fue diseñada Solamente utilice los sujetadores recomendados para esta herramienta El uso de los sujetadores incorrectos podría hacer que los sujetadores no avancen bien que se atoren y que los clavos no salgan de la he...

Page 24: ...tricción impuesta a la retracción puede producir la impulsión de un segundo sujetador en la clavadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ningún momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias No introduzca sujetadores encima de otros ni con la ...

Page 25: ...mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este ...

Page 26: ...de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de trabajo Es el objeto específico en el cual se introduce un sujetador clavo o grapa según sea el caso con una herramienta CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL P...

Page 27: ...iado aceite se acumula dentro de la herramienta y estará presente en la fase de escape Antes de conectar la herramienta revise el indicador del compresor de aire para asegurarse de que esté funcionando dentro del intervalo normal de 70 a 120 psi ALMOHADILLA PROTECTORA Vea la figura 2 página 12 La almohadilla protectora montada en la punta de la herramienta evita dañar y marcar las maderas suaves c...

Page 28: ...ienta Si se utilizan otros sujetadores pueden producirse un malfuncionamiento de la herramienta y posibles lesiones serias FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Al cargar los sujetadores no oprima el sistema de gatillo de accionamiento doble ya que será accionará accidentalmente la herramienta y podrá causar lesiones serias Conecte la herramienta al suministro de aire Seleccione el tamaño del sujetador que e...

Page 29: ... de introducción de la herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCIÓN Vea la figura 9 página 13 La clavadora viene ajustada desde la fábrica a su profundidad máxima Puede ajustarse la profundidad de introducción del sujetador a una profundidad menor Se recomienda probar la profundidad de introducción en una pieza de trabajo de desecho para determinar la profundidad requerida en cada caso en ...

Page 30: ... las herramientas que pudiera causar una falla de las mismas no las guarde en lugares fríos NOTA Algunos líquidos comerciales para secar conductos de aire dañan los sellos y las juntas tóricas No use estos secadores de aire para baja temperatura sin verificar la compatibilidad de los mismos PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE El volumen de aire es tan importante como la presión del mismo El v...

Page 31: ...s tornillos Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte inferior de la herramienta Tuntas tóricas o tope gastados o dañados Instale el Juego de mantenimiento general La herramienta no hace nada o funciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Lubricación inadecuada Juntas tóricas o tope gastados o dañadosr Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique...

Page 32: ...da G A C E B D F A A A No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora Fig 5 A Secondary trigger gâchette secondaire gatillo secundario B Primary trigger gâchette principale gatillo principal C Latch loquet pestillo D To open pour ouvrir para abrir C D A B Fig 3 B A A Quick connect air fitting raccord d air à connexion rapide conexión de aire de conexión rápida B Female quick connector c...

Page 33: ... boulons pernos C Front plate plaque avant placa delantera A A B A Primary trigger gâchette principale gatillo principal B Secondary trigger gâchette secondaire gatillo secundario A B A Front plate plaque avant placa delantera B Bolts boulons pernos A B C 12 15 18 1 2 3 8 3 4 7 8 1 12 15 18 22 25 1 2 5 8 3 4 7 8 1 12 15 18 22 25 1 2 5 8 3 4 7 8 1 12 15 18 22 25 1 2 3 8 3 4 7 8 1 ...

Page 34: ...s la peinture au plomb la silice cristalline contenue dans les briques le béton et d autres produits de maçonnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques Le risque présenté par l exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition travailler dans un endroit bien aéré et utiliser de...

Page 35: ...15 NOTES ...

Page 36: ...mediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si d...

Reviews: