background image

7 - Français

NOTE :

 Le retrait du sac à poussière facilite l’installation du 

papier abrasif non adhésif. Toujours se rappeler de remettre 
le sac à poussière en place avant de commencer le travail.

 

Si le papier abrasif doit être remplacé, retirer la feuille 
usée. Un levier est situé de chaque côté de la ponceuse. 
Pour retirer le papier, ouvrir les pinces à papier en 
soulevant le levier afin de libérer le papier de la fente de 
la semelle.

 

Engager environ 12,7 mm (1/2 po) d’une nouvelle feuille 
(1/3 de feuille) sous la pince.

 

Soulever le levier du côté droit de la ponceuse et 
l’enclencher dans la fente de la semelle. Appuyer pour 
plaquer le papier contre la semelle.

 

Rabattre le papier abrasif sur le coussinet et insérer son 
extremité libre sous la pince à papier arrière. Tendre le 
papier abrasif sur le coussinet le plus possible.

 

Soulever le levier du côté gauche de la ponceuse et 
l’enclencher dans la fente de la semelle.

INSTALLATION DE PAPIER ABRASIF 
ADHÉSIF

Voir le figures 4, page 11.

  Débrancher la ponceuse.

 

Si le papier abrasif adhésif doit être remplacé, décoller 
la feuille usée du coussinet. 

 

NOTE:

 Poncer pendant quelques minutes afin de lisser 

le doublage adhésif avant de retirer le papier abrasif usé.

 

Si le papier abrasif à remplacer est non adhésif, ouvrir 
la pince en délogeant le levier du taquet de la semelle. 
Retirer le papier abrasif non adhésif et relever le levier de 
la pince, puis le verrouiller en place.

 

Peler soigneusement le doublage adhésif de la nouvelle 
feuille.

 

Positionner le papier abrasif en veillant à ce que son bord 
avant soit bien aligné sur le bord avant du coussinet et 
ppliquer soigneusement la face adhésive du papier sur 
le coussinet.

 

NOTE : 

Le papier abrasif doit être aligné sur le bord avant 

du coussinet afin de pouvoir poncer au ras des objets.

RETRAIT DU PAPIER ABRASIF SENSIBLE À LA 
PRESSION AVANT LE RANGEMENT

Ne pas remiser la ponceuse sans avoir retiré le papier abrasif 
adhésif. La chaleur produite par le ponçage amollit l’adhésif, 
ce qui assure une bonne adhésion entre le disque abrasif et 
le plateau porte-disque. 
Retirer le papier abrasif de la ponceuse peu de temps 
après avoir fini de l’utiliser, pour éviter le durcissement de 
l’adhésif. Si le papier abrasif est laissé sur la ponceuse trop 
longtemps après utilisation, l’adhésif durcit, ce qui rend le 
retrait du papier difficile.

Le papier peut se déchirer lors du retrait rendant le nettoyage 
de la plaque difficile avant d’y installer une nouvelle feuille 
de papier abrasif.

NOTE : 

Si le papier abrasif n’a pas été retiré après un travail, 

poncer pendant quelques minutes pour amollir l’adhésif avant 
d’essayer de retirer la feuille.

SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE

Le système de dépoussiérage intégré aide à garder la surface 
de travail propre.

AVERTISSEMENT : 

Pour éviter le risque de projeter de la poussière de 
ponçage ou des corps étrangers sur le visage ou dans 
les yeux de l’utilisateur, ne jamais essayer d’utiliser la 
ponceuse sans sac à poussière correctement mis en 
place. La poussière de ponçage et les corps étrangers 
projetés sur le visage peuvent causer des blessures 
graves.

RETRAIT ET VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE

Voir la figure 5, page 11.

AVERTISSEMENT : 

La poussière produite lors du ponçage de revêtements 
de surface tels que le polyuréthane, l’huile de lin, etc., 
peut s’enflammer spontanément à l’intérieur ou à 
l’extérieur du sac et causer un incendie. Pour réduire 
le risque d’incendie, vider fréquemment le sac pendant 
le ponçage et ne jamais laisser ou remiser la ponceuse 
sans avoir complètement vidé le sac. En outre, suivre les 
recommandations du fabricant du revêtement.

Pour un fonctionnement plus efficace, vider le bac à poussière 
dès qu’il est à moitié plein. 
Ceci permettra un meilleur débit d’air vers le sac à poussière 
ou le filtre. Toujours vider et nettoyer entièrement le bac 
à poussière après chaque ponçage et avant de ranger la 
ponceuse.

  Débrancher la ponceuse.

  Pour retirer le bac à poussière, tenir les saillies sur les 

côtés et tirer. 

  Retirer le couvercle en soulevant la languette. 

  Retirer le filtre et secouer pour en retirer la poussière et 

les débris.

  Secouer le bac à poussière pour vider la poussière de 

ponçage. 

  Réinstaller le filtre et le couvercle.

  Pour réinstaller le bac à poussière, aligner la languette 

du bac avec la fente située au-dessus de la sortie d’air.

  Pousser le bac à poussière jusqu’à ce qu’il s’enclenche 

en place.

UTILISATION

Summary of Contents for S631D

Page 1: ...Tool Safety Warnings 2 3 Sander Safety Warnings 3 Symbols 4 Electrical 5 Assembly 6 Operation 6 8 Maintenance 9 Figures Illustrations 10 11 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs ponceuse 3 Symboles 4 Electrical 5 Assemblage 6 Utilisation 6 8 Entretien 9 Figures illustrations 10 1...

Page 2: ...t mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents ...

Page 3: ... be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 16 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length A ...

Page 4: ...ing Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently haz...

Page 5: ... before each use If damaged replace immediately Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal m...

Page 6: ... are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance Selecting the correct size grit and type sandpaper is an extremely important step in achieving a high quality sanded finish Aluminum oxide silicon carbide and other synthetic abrasives are best for power sanding Natural abrasives such as flint and garnet are too soft for economical use in power sanding In general coarse grit will re...

Page 7: ... for an extended period of time after use the adhesive will set up and cause the sandpaper to become difficult to remove It may also tear when removing making it difficult to clean the backing pad for the next sheet of sandpaper NOTE If you forget to remove the sandpaper after a sand ing operation sand for a few minutes to soften the adhesive backing before attempting to remove sandpaper DUST COLL...

Page 8: ...n the work withaslightforwardmovement Moveitslowlyusingforward and backward strokes Do not force The weight of the unit supplies adequate pressure so let the sandpaper and sander do the work Applying additional pressure slows the motor rapidly wears sandpaper and greatly reduces sander speed Excessive pressure will overload the motor possibly causing damage that results in inferior work Anyfinisho...

Page 9: ...rized service center in order to avoid a safety hazard WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury GENERAL MAINTENANCE Avoi...

Page 10: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels...

Page 11: ... de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolongée Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Inspecter régulièrement les cordons d alimentation des outils et s ils sont endommagés les confier au centre de réparations agréé le plus proche Toujours être conscient de l emplacement du cor...

Page 12: ... min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Construction de classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION D...

Page 13: ...er l état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation Remplacer immédiatement tout cordon endommagé Le fait de ne jamais utilise un outil dont le cordon d alimentation est endommagé car tout contact avec une partie dénudée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques ...

Page 14: ... la position O OFF ARRÊT CHOIX DE PAPIER ABRASIF Le coussinet de la ponceuse permet de choisir un papier abrasif non adhésif qui s insère dans la semelle ou un papier abrasif adhésif sensible à la pression Le choix de la taille de grain et du type de papier abrasif est essentiel pour l obtention d un fini de qualité L usage d aluminium de carbure de silicium et d autres abrasifs synthétiques est r...

Page 15: ...ier abrasif de la ponceuse peu de temps après avoir fini de l utiliser pour éviter le durcissement de l adhésif Si le papier abrasif est laissé sur la ponceuse trop longtemps après utilisation l adhésif durcit ce qui rend le retrait du papier difficile Le papier peut se déchirer lors du retrait rendant le nettoyage de la plaque difficile avant d y installer une nouvelle feuille de papier abrasif N...

Page 16: ...lepapierabrasif et l outil effectuer le travail Une pression supplémentaire ne fait que ralentir le moteur user rapidement le papier abrasif et réduire considérablement la vitesse du ponçage Une pression excessive surchargera le moteur et possiblement des bris ce qui diminuera la qualité du travail Tout fini ou toute résine se trouvant sur le bois peut fondre sous la chaleur créée par la friction ...

Page 17: ...igine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants po...

Page 18: ...y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Utilice protección el equipo otros Siempre póngase protección ocular El uso de equipo protector como mascarilla ...

Page 19: ...rramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación ...

Page 20: ...iente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo ...

Page 21: ...ES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportarlacorrientedeconsumodelaherramienta Uncordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia Básese en la tabla suministrada p...

Page 22: ...L DE LIJA La almohadilla de la lijadora le da la opción de utilizar papel de lija no adhesivo que se engrapa a la platina o papel de lija adhesivo sensible a la presión La selección del papel de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto es un paso importante en el logro de un lijadoconacabadodealtacalidad Losabrasivosdeóxidode aluminio de carburo de silicón y otros productos sintéticos...

Page 23: ...R LA UNIDAD No guarde la lijadora con el papel de lija adhesivo puesto El calor generado en el lijado hace fluir el adhesivo y éste forma una unión firme entre el colchoncillo y el papel de lija Retirandoelpapeldelijaconprontituddespuésdeterminarse lasoperacionesdelijadoseevitalasolidificacióndeladhesivo Sisedejaelpapeldelijaenelcolchoncilloduranteunperíodo de tiempo prolongado después de usarse s...

Page 24: ...tor alcanzar su máxima velocidad Gradualmente baje la lijadoraalasuperficiedetrabajoconunlevemovimientohacia adelante Mueva lentamente la unidad con un movimiento hacia adelante y hacia atrás No fuerce la herramienta El peso de la unidad proporciona una presión suficiente por lo tanto deje el trabajo a la lijadora y al papel de lija Si se aplica más presión se aminora la marcha del motor se gasta ...

Page 25: ...mientaestánlubricadoscon suficiente cantidad de aceite de alta calidad para todala vida útildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice pie...

Page 26: ...on box bac à poussière saco captapolvo I Paper punch perforateur plantilla perforadora de papel J Vacuum hose adaptor adaptateur de tuyau d aspirateur adaptador para manguera de aspiradora E F B C D G H A S631D J I Fig 1 A Cushion coussinet colchoncillo B Paper punch perforateur plantilla perforadora de papel Fig 2 B A SWITCH IN OFF POSITION INTERRUPTEUR EN POSITION ARRÊT INTERRUPTOR EN LA POSICIÓ...

Page 27: ... E Platen semelle platina F Cushion coussinet colchoncillo Fig 3 Fig 4 A Cushion coussinet colchoncillo B Pressure sensitive adhesive sandpaper papier abrasif adhésif sensible à la pression papel de lija adhesivo Fig 5 Fig 6 Fig 7 B D C Fig 8 Fig 9 A Dust collection box bac à poussière caja captapolvo B Filter filter filter C Cover couvercle cover D Tab languette orejeta A A B ...

Page 28: ...ervice Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces...

Reviews: