background image

Pàgina 9 — Español

ASPECTOS ELÉCTRICOS

Para efectuar una prueba:

 

Oprima el botón TEST. Esto debe hacer salir el botón Reset 
(Reajustar).

 

Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET.

Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen 

funcionamiento  del  GFCI.  Si  se  guarda  a  la  intemperie  el 
generador, sin protección de los elementos, pruebe el GFCI 

del receptáculo cada vez antes de usar la unidad.

CAPACIDAD DEL GENERADOR

Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes 
vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 
(al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo 
tiempo. Siga estos pasos sencillos.

1.  Seleccione  los equipos que desea alimentar  al mismo 

tiempo.

2.  Sume  la  potencia  continua  (en  marcha)  en  vatios  de 

estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el 
generador debe producir para mantener en marcha los 
equipos. Observe la tabla de referencia de potencia en 
vatios, a la derecha.

3.  Calcule  cuánta  potencia  inicial  (al  arranque)  en  vatios 

necesitará. La potencia inicial (en vatios) es la breve 
variación rápida de potencia necesaria para poner 
en marcha los aparatos o herramientas accionados 
con motor eléctrico como las sierras circulares o los 

refrigeradores.  Debido  a  que  no  todos  los  motores 

arrancan al mismo tiempo, se puede calcular la potencia 
inicial total en vatios sumando sólo los equipos con el 
mayor valor de potencia inicial adicional a la potencia 
nominal del paso 2.

ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA

A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos 
acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas 
eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno 
conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner 
en marcha el motor respectivo. La manera correcta y segura 
de administrar la potencia del generador consiste en agregar 
las cargas de manera secuencial de la manera siguiente:
1.  Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha 

el motor de la manera que se describe posteriormente en 
este manual.

2. Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la 

máxima carga que tenga.

3.  Deje que se estabilice la salida del generador (el motor 

marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona 
correctamente).

4.  Enchufe y active la siguiente carga.
5.  Nuevamente, deje que el generador se estabilice.
6.  Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional.
Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad 
del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas 
de sobrecorriente en la capacidad del generador según se 
describió anteriormente.

AVISO: 

 

No exceda la capacidad del generador. Si excede la 
capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del 
generador puede dañar el generador y los dispositivos 
eléctricos conectados al mismo.

Ejemplo:

Herramienta o 

aparato

Potencia 

 marcha   

en vatios*

Potencia 

arranque  

en vatios*

RV Aire 

acondicionado  

(11 000 BTU)

1010

1600

Televisor (tipo tubo)

300

0

RV Refrigerador

180

600

Radio

200

0

Iluminación 

 

(75 vatios)

300

0

Cafetera

600

0

2590 vatios, 

potencia en 

 marcha  total

1600 vatios, 

potencia 

arranque máxima

 

Potencia continua total en vatios 

2590

 

Potencia arranque máxima en vatios 

+ 1600

 

Potencia arranque máxima en vatios 

4190

Herramienta o aparato

W de 

funcionamiento 

estimados*

W de

arranque 

estimados*

Hogar / Emergencia

Luces (4 cant. x 75 W)

300

0

Televisor (tipo tubo)

300

0

Bomba de sumidero 

 

(1/3 hp)

800

1300

Refrigerador o congelador

700

2200

Bomba de pozo (1/3 hp)

1000

2000

Horno (1/2 hp)

800

2350

Radio

200

0

Sitio de trabajo

Taladro (3/8 pulg., 4 A)

440

600

Sierra circular  
(Tareas  pesadas, 7-1/4 pulg.)

1400

2300

Sierra alternativa

960

960

Sierra de ingletes (10 pulg.)

1800

1800

Sierra de mesa (10 pulg.)

2000

2000

*Los  valores  de  potencias  en  vatios  indicados  son  aproximados.  Verifique  la 

herramienta o el equipo para conocer el vatiaje real..

Summary of Contents for RY905500

Page 1: ...ÍNDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 3 4 Reglas de seguridad específicas 4 Símbolos 5 7 Aspectos eléctricos 8 9 Características 10 Armado 11 12 Funcionamiento 12 15 Mantenimiento 16 19 Corrección de problemas 20 Garantía 21 22 Pedidos de piezas servicio Pág posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 5 500 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 5 500 WATTS GEN...

Page 2: ...lla digital L Ground terminal borne de terre terminal de conexión a tierra M AC circuit breakers disjoncteurs de C A disyuntors de circuito de CA N Handle poignée mango O Wheel roue rueda P Muffler silencieux silenciador Q Fuel tank vapor vent évent de vapeur du réservoir de carburant respirador del vapor del tanque de combustible R Run switch interrupteur de marche interruptor de encendido A Hand...

Page 3: ... de verrouillage de la poignée perilla de liberación del mango C Handle lock pin goupille de blocage de la poignée pasador de seguro del mango D B A E A C A Socket wrench clé à douille llave de casquillo B Adjustable wrench clé à molette llave ajustable Fig 3 1 3 2 4 7 6 5 8 A Bolt boulon perno B Cross brace renfort transversal través del travesaño C Rubber foot pied en caoutchouc pie de goma D Lo...

Page 4: ...arter grip poignée de démarreur à rappel mango del arrancador retráctil A Oil cap dipstick capuchon d huile la jauge tapa de relleno de aceite varilla medidora de aceite B Oil fill hole orifice de remplissage d huile agujero de llenado de aceite A B A A B A Fuel cap bouchon de carburant tapa del tanque de combustible B Fuel tank réservoir de carburant tanque de combustible A C A Fig 9 Fig 13 Fig 1...

Page 5: ...ain screw vis de vidange du carburateur tornillo de drenaje del carburador A A B A Fuel line conduite de carburant conducto de combustible B Fuel filter filtre de carburant filtro de combustible A Engine switch fuel valve choke lever interrupteur du moteur robinet de carburant levier d étrangleur interruptor del motor válvula de combustible palanca del anegador B Petcock petit robinet llave de pur...

Page 6: ...e nut and tighten the nut fully Connect the other end of the wire securely to a suitable ground source that is in contact with the soil for a minimum distance of 8 ft The National Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source If a steel or iron rod is used it should be at least 5 8 in diameter and if a nonferrous rod is used it should be at least 1 2 in d...

Page 7: ...wer from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes Do not allow children or untrained individuals to use this unit Do not start or operate the engine in a confined space building near open windows or in other unventilated space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Carbon monoxide a colorless odorless and extremely dangerous gas can cause unconsciousne...

Page 8: ... detec tor when running the generator If you begin to feel sick dizzy or weak while using the generator shut it off and get to fresh air immediately See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Place the generator on a flat stable surface with a slope of no more than 4 Operate in a well ventilated well lit area isolated from working areas to avoid noise interference Operating the generator ...

Page 9: ...vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Lifting Hazard To reduce the risk of serious injury avoid attempting to lift the generator alone Ground Consult with local electrician to determine grounding requirements before operation The following signal words and ...

Page 10: ...eplacement DANGER DANGER PELIGRO L utilisation d une génératrice à l intérieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES Les génératrices produisent du monoxyde de carbone un gaz mortel incolore et inodore NE JAMAIS utiliser à l intérieur d une maison ou d un garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes Utiliser uniquement À L EXTÉRIEUR et loin des fenêtres des portes et des évents Usar un gene...

Page 11: ...PARK ARRESTOR Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation A spark arrestor may be re quired The operator should contact lo cal fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements FUEL CAP WARNING Never remove fuel cap when unit is run ning Shut off engine and allow the unit tocoolatleastfiveminutes Removecap slowly to release ...

Page 12: ...0 1 4 400 800 1050 2400 1 3 450 950 1350 2700 1 2 600 1000 1800 3600 3 4 850 1200 2600 1 1100 N A 3300 NOTICE Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plug ging them into this generator Damage may result if the equipment is not designed to operate within a 10 voltage variation and 3 hz frequency variation from the generator name plate ratin...

Page 13: ... may damage the generator and or electrical devices connected to it ELECTRICAL POWER MANAGEMENT To prolong the life of the generator and attached devices it is important to take care when adding electrical loads to the generator There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as fo...

Page 14: ... TERMINAL The ground terminal is used to assist in properly grounding thegeneratortohelpprotectagainstelectricalshock Consult with a qualified local electrician for grounding requirements in your area LOW OIL SHUT DOWN PROTECTOR The low oil sensor causes the engine to stop if the level of lubricant in the crankcase is insufficient OIL CAP DIPSTICK Remove the oil fill cap to check and add lubricant...

Page 15: ...product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not attempt to operate the generator until assembly is complete Fail...

Page 16: ...ed missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please contact customer service or a quali fied service center for assistance DANGER Carbon Monoxide Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains high levels of carbon mon oxide CO a pois...

Page 17: ...nt has a major influence on engine perfor mance and service life For general all temperature use SAE 10W 30 is recommended Always use a 4 stroke motor lubricant that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ This engine comes with a feature that will shut off the engine when a specific lubricant level is not maintained The engine will not restart until an appropriate lubr...

Page 18: ...reminder to change the engine lubricant after the initial 25 hours of run time When a cumulative time of 50 hours is reached P50 will display on the meter to remind you to clean the air filter When a cumulative time of 100 hours is reached P100 will display on the meter to remind you to change clean the fuel filter clean the air filter and change the engine lubricant STARTING THE ENGINE See Figure...

Page 19: ...e or corrosive vapors Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves etc Do not use a garden hose to clean the generator Water en tering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator To clean the unit Use a soft bristle brush and or vacuum cleaner to loosen and remove d...

Page 20: ...cracked or chipped spark plug should be replaced For replacement spark plug see Product Specifications earlier in this manualortheaccompanyingenginemanual ifapplicable Measure plug gap The correct gap is 0 028 0 031 in 0 7 0 8 mm To widen gap if necessary carefully bend the ground top electrode To lessen gap gently tap ground electrode on a hard surface Seat spark plug in position thread in by han...

Page 21: ...the engine switch fuel valve choke lever in OFF position and reinstall fuel line securely onto the petcock DRAINING THE CARBURETOR Place the engine switch fuel valve choke lever in the OFF position Position a suitable container under the carburetor drain screw to catch fuel loosen the screw Allow fuel to drain completely into container Retighten drain screw NOTE Consult hazardous waste management ...

Page 22: ... Air Filter2 Check Adjust Spark Plug Replace Spark Plug2 Check Clean Spark Screen Check Adjust Idle Speed Check Adjust Valve Clearance1 2 Clean Fuel Tank and Filter1 2 Check Fuel Hose Fuel Filter Inspect Replace Check All Hose Connections Inspect Fuel Tank Vapor Vent If Equipped Inspect Carbon Canister CARB Models Only 1 These items should only be carried out by a qualified service center 2 See en...

Page 23: ... gasoline or refueled with bad gasoline Checkairfilterelement Cleanor replace as needed Drain fuel and carburetor Refuel with fresh gasoline AC receptacle does not work Circuit breaker is tripped GFCI is tripped Item plugged in is defective Reset the AC circuit breaker Reset the GFCI Try a different item Generator makes a spark knock or pinging noise Anoccasionallight knocking or ping ing under he...

Page 24: ...ely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters Oil Change Wearitems RecoilStarterRope MotorBrushes Alternator Brushes Cotter Pins Wheels a High Pressure Hose Spray Wand Nozzles Trigger Handle Supply Hoses Quick Couplers Gaskets Valves Pistons Pump Valve Assemblies O Rings WaterandOi...

Page 25: ...Similarly warranty is void if the serial number of the engine has been removed or the engine has been altered or modified Improper maintenance The life of an engine depends upon the conditions under which it operates and the care it receives Some applications such as tillers pumps and rotary mowers are very often used in dusty or dirty conditions which can cause what appears to be premature wear S...

Page 26: ...ux se présente à nouveau le piquet peut être enfoui dans une tranchée d au moins 76 2 cm 30 po de profondeur Dans tous les cas le haut et le bas du piquet de prise de terre doit être à niveau ou sous le sol ou protégé de quelconque manière contre le bris physique Tous les outils et les appareils électriques utilisés à l aide de ce génératrice doivent être correctement mis à la terre par l interméd...

Page 27: ...rce d alimentation de l appareil et doit répondre à toutes les lois et codes de l électricité applicables Ne pas laisser des enfants ou personnes n ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace confine de bâtiment à proximité des fenêtres ouverts autre ou des zones sans ventilation où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone...

Page 28: ...ant sur piles lors de l utilisation du génératrice En cas de sensation de nausée d étourdissement ou de faiblesse lors de l utilisation du génératrice l arrêter et aller immédiatement à l air frais Consulter un docteur Il peut s agir d un empoisonnement au monoxyde de carbone Placer le génératrice sur une surface stable et plate avec une pente au plus 4 Utiliser dans un endroit bien ventilé et bie...

Page 29: ... réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Choc électrique Une utilisation de l...

Page 30: ...SI les portes et les fenêtres sont ouvertes Utiliser uniquement À L EXTÉRIEUR et loin des fenêtres des portes et des évents Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS MINUTOS Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono Es un veneno que no puede verse ni olerse NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas Sólo utilícel...

Page 31: ...ude pour causer des brûlures graves ou enflammer des objets combustibles PARE ÉTINCELLES L utilisation de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles d enflammer la végétation sèche Il peut être nécessaire d utiliser un pare étincelles L utilisateur doit communiqueravecleservicelocald incendiepourconnaître touteslesloisettouslesrèglementsportantsurlesexigences en matière de prévention de...

Page 32: ...la sortie nominale du génératrice Taille du moteur ch Watts de fonctionnement Watts requis pour le démarrage du moteur Universel Condensateur Phase auxiliaire 1 8 275 N A 850 1200 1 6 275 600 850 2050 1 4 400 800 1050 2400 1 3 450 950 1350 2700 1 2 600 1000 1800 3600 3 4 850 1200 2600 1 1100 N A 3300 AVIS Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique s...

Page 33: ...ice et des appareils reliés ilestimportantd effectuerl ajoutdechargesélectriques supplémentaires au génératrice avec soin Rien ne doit être connecté aux sorties du génératrice avant le démarrage du moteur Une gestion correcte et en toute sécurité de l énergie du génératrice consiste à ajouter des charges en séquence 1 Sans appareil connecté au génératrice mettre le moteur en marche de la façon déc...

Page 34: ...e bonne mise à la terre dugénératricepourlaprotectioncontreleschocsélectriques Consulter un électricien qualifié local pour les exigences de mise à la terre locales PROTECTEUR D ARRÊT EN CAS DE BAS NIVEAU D HUILE Le détecteur de bas niveau d huile entraîne l arrêt du moteur si le niveau de lubrifiant dans le carter est insuffisant BOUCHON JAUGE D HUILE Retirer le bouchon de remplissage d huile pou...

Page 35: ...des pièces endommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas tenter d utiliser...

Page 36: ...utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves AVIS Ce produit est équipé d un pare étincelles qui a été évalué par le Service forestier des États Unis c ependant les utilisateurs du produit doivent respecter les réglementations locales et gouvernementales de lutte contre l incendie Consulter les autorités appropriées Contacter le service à la clientèle ou...

Page 37: ...eil et annulera la garantie Utiliser seulement de l essence sans plomb ne contenant pas plus de 10 d éthanol UTILISATION AVIS Avant chaque utilisation inspecter au complet le produit afin de s assurer qu aucune pièce vis écrous boulons chapeaux etc n est endommagée manquante ou desserrée Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes l...

Page 38: ...tre le interrupteur de moteur robinet de carburant levier d étrangleur en position RUN MARCHE VÉRIFICATION AJOUT DE CARBURANT Voir la figure 9 DANGER Risque d incendie et de blessures graves Ne jamais retirer le capuchon du réservoir d essence pendant que l appareil fonctionne Éteindre le moteur et laisser refroidir l appareil pendant au moins cinq minutes Retirer lentement le capuchon AVERTISSEME...

Page 39: ...er la machine vers soi jusqu à ce qu elle soit en équilibre sur les roues puis rouler la machine à l endroit désiré SOULEVER LA GÉNÉRATRICE Voir la figure 14 Éteindre le génératrice Rabattre la poignée à la position abaissée Ne jamais soulever ou porter ce produit par le guidon NOTE Cet outil est lourd et exige que voie gens pour aientsoulevé Pouréviterdesproblèmeslombaires garder les genous pliés...

Page 40: ...ant la durée de vie du génératrice Pour nettoyer l unité Utiliser une brosse à poils doux et ou un aspirateur pour détacher et retirer la saleté et les débris Nettoyer les évents à pression basse ne dépassant pas 25 psi Essuyer les surfaces extérieures du génératrice avec un chiffon humide INSPECTION NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Voir la figure 15 Pour assurer un fonctionnement correct et une longue v...

Page 41: ...uipé d un pare étincelles qui a été évalué par le Service forestier des États Unis cependant les utilisateurs du produit doivent respecter les réglementations locales et gouvernementales de lutte contre l incendie Consulter les autorités appropriées Contacter le service à la clientèle ou avec un centre de réparations qualifié pour acheter un pare étincelles de rechange Inspecter le l écran du pare...

Page 42: ...d d un véhicule vider le réservoir de carburant et arrimer solidement la génératrice Installer une feuille de plastique ou un coussinet absor bant sous la génératrice pour recueillir toutes les gouttes d essence ou de lubrifiant lors du rangement ou du trans port ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage laisser l appareil refroidir pour 30 minutes puis suivre les i...

Page 43: ...ugie Remplacer la bougie2 Vérifier nettoyer le pare étincelles Vérifier régler le ralenti Vérifier régler le jeu des soupapes1 2 Nettoyer le réservoir de carburant et le filtre1 2 Vérifier de tuyaux de carburant Filtre à carburant Inspecter Remplacer Vérifier tous raccords de tuyaux Inspecter le évent de vapeur du réservoir de carburant si présent Inspecter la boite de carbone modèles CARB seuleme...

Page 44: ...s qualifié Le moteur manque de puissance Filtre à air encrassé Moteur remisé sans traitement ou vidange de l essence ou plein fait avec un mauvais carburant Vérifier le élément du filtre à air Nettoyer ou remplacer selon le besoin Vidanger le carburant et le carburateur Remplir d essence fraîche La prise c a ne fonctionne pas Disjoncteur débranché Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché L...

Page 45: ...t Les réglages Bougies carburateur réglages du carburateur allumage filtres changement d huile L usure des pièces corde du lanceur balais de moteur balais d alternateur goupilles en épingle à cheveux meules tuyau haute pression lance d arrosage buses poignée à gâchette tuyaux d alimentation raccords rapides joints vannes pistons ensembles de soupape de pompe joints toriques joints d eau et d huile...

Page 46: ...e du moteur a été retiré ou si le moteur a été altéré ou modifié Entretien inadéquat La durée de vie d un moteur dépend de ces conditions de fonctionnement et du soin qu on lui a apporté Quelques applications comme les atteleurs pompes et faucheuses à axe horizontal sont souvent utilisés dans des conditions poussiéreuses ou sales pouvant causer ce qui semble être une usure prématurée Une telle usu...

Page 47: ... a un ángulo de a lo sumo 45 Si aun así la jabalina se encuentra con el estrato rocoso se la puede enterrar en una trinchera de al menos 75 cm 30 pulg de profundidad En cualquier caso el extremo superior de la jabalina debe estar al ras del suelo o por debajo del rasante o protegido de posibles daños físicos por otro medio Todas las herramientas eléctricas y aparatos alimentados por este generador...

Page 48: ...arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado de edificio cerca de ventana abiertas o en otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono El monóxido de carbono un gas incoloro inodoro y sumamente peligroso puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte Mantenga a todos los circunstantes niños y animales por lo menos a 3 m 10 pies de distanc...

Page 49: ...e fresco de inmediato Vea a un doctor Puede sufrir intoxicación por monóxido de carbono Coloque el generador en una superficie estable horizontal con una pendiente no mayor de 4 Utilice la unidad en un área bien ventilada e iluminada aislada de las áreas de trabajo para evitar la interferencia del ruido Si se utiliza el generador en condiciones húmedas puede causarse una electrocución Mantenga sec...

Page 50: ... seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Descarga eléctrica Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan prácticas seguras de ...

Page 51: ...as exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas abiertas DANGER DANGER PELIGRO L utilisation d une génératrice à l intérieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES Les génératrices produisent du monoxyde de carbone un gaz mortel incolore et inodore NE JAMAIS utiliser à l intérieur d une maison ou d un garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes Utiliser uniquement À L EXTÉRIEUR et...

Page 52: ...e puede ser suficiente para causar quemaduras graves y o prender fuego a objetos combustibles PARACHISPAS El uso de este equipo puede producir chispas propensas a iniciar incendios cerca de vegetación seca Es posible que se necesite un parachispas El operador debe ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de ...

Page 53: ...ios Potencia necesaria para arrancar el motor vatios Universal Capacitor Fase dividida 1 8 275 N A 850 1200 1 6 275 600 850 2050 1 4 400 800 1050 2400 1 3 450 950 1350 2700 1 2 600 1000 1800 3600 3 4 850 1200 2600 1 1100 N A 3300 AVISO El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador Pueden ocurrir daños si ...

Page 54: ...l generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente 1 Sin equipos conectados al generador ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual 2 Enchufe y active la primera carga preferiblemente la máxima carga que tenga 3 Deje que se estabilice la salida del generador el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona...

Page 55: ...orrectamente el generador como ayuda de protección contra descargas eléctricas Consulte con un electricista local calificado con respecto a los requisitos de conexión a tierra en el área geográfica donde se encuentre usted PROTECCIÓN DE APAGADO POR BAJA CANTIDAD DE ACEITE El sensor de bajo nivel de aceite provoca la detención del motorcuandoelniveldelubricanteenelcárteresinsuficiente TAPA DE RELLE...

Page 56: ...a pieza Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales graves ADVERTENCIA No intente accionar el generador ant...

Page 57: ...para causar una lesión grave ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones graves AVISO Este producto cuenta con un parachispas que ha sido evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE UU sin embargo los usuarios del producto deben cumplir...

Page 58: ...nerador tire de la perilla de liberación del mango y baje el mango hasta la posición inferior Nuncautiliceelmangoparalevantarelgenerador Solamente se debe utilizar el mango para desplazar la unidad sobre las ruedas VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE Vea la figura 8 AVISO Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido debidamente de lubricante podría descomponerse el equipo NO...

Page 59: ...or antes de reabastecer combustible Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible a una máquina mientras el motor esté en funcionamiento o caliente Asegúrese de que la unidad esté apoyada en una superficie horizontal y nivelada y solo agregue combustible al aire libre Si el motor está caliente deje que el unidad se enfríe durante al menos cinco minutos antes de reabastecer Vuelva a co...

Page 60: ...pies de espacio libre en todos los laterales de este producto incluida la parte superior Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se enfríe antes de guardarlo El calor generado por el silenciador y los gases de escape podría ser suficiente para causar quemaduras graves y o prender fuego a objetos combustibles TRASLADO EL GENERADOR Vea la figura 13 Apague la generador Levante el mango Desconecte ...

Page 61: ...iradora afloje y elimine la tierra y la basura Limpie las aberturas de ventilación con aire a baja presión que no se exceda de 25 psi Limpie las superficies exteriores del generador con un paño húmedo REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Vea la figura 15 Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad mantenga limpios los filtro de aire Gire la perilla a la izquierda para ...

Page 62: ...ecesario eliminar dichos depósitos para restablecer el desempeño original Recomendamos enfáticamente que este servicio lo realicen únicamente técnicos de servicio calificados PARACHISPAS Vea la figura 18 AVISO Este producto cuenta con un parachispas que ha sido evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE UU sin embargo los usuarios del producto deben cumplir con los reg...

Page 63: ...riamiento de 30 minutos antes de transportar la máquina Asegúrese de que estén fríos el motor y el escape de la unidad No deje caer la unidad no la golpee ni la coloque bajo objetos pesados Si lo transporta en un vehículo vacíe el tanque de combustible e inmovilice el generador Coloque una lámina de plástico o una almohadilla absorbente debajo del generador para atrapar las gotas de combustible o ...

Page 64: ...sar limpiar el parachispas Comprobar ajustar la velocidad de ralentí Comprobar ajustar el huelgo de válvula1 2 Limpiar el depósito y el filtro de combustible1 2 Comprobar de manguera de combustible Filtro de combustible Inspeccione Reemplazo Compruebe todas las conexiones de mangueras Inspeccione la respirador del vapor del tanque de combustible si está instalada Inspeccione el depósito de carbón ...

Page 65: ...or Está sucio el filtro de aire Elmotoralmacenadosintratamientonivaciado de gasolina o reabastecido de gasolina de mala calidad Compruebeelelementodefiltrodeaire Limpie o reemplace según sea necesario Vacíe el combustible y el carburador Reabastezca de gasolina fresca la unidad No funciona el receptáculo de corriente alterna Se disparó el disyuntor del circuito Se disparó la clavija GFCI Está defe...

Page 66: ... Además esta garantía no cubre Los afinados bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros y cambio de aceite Piezasdesgastadas cuerdadelarrancadorretráctil escobillasdel motor escobillas del alternador pasadores de chaveta ruedas manguera de alta presión tubo rociador boquillas mango del gatillo mangueras de abastecimiento acopladores rápidos juntas válvulas pistones ensamblajes de vá...

Page 67: ...número de serie del motor o si se modifica o altera el motor Mantenimiento inadecuado La vida útil de un motor depende de las condiciones en las que funciona y el cuidado que recibe En algunas aplicaciones como en cultivadoras bombas o podadoras giratorias el equipo a menudo se usa en ambientes sucios o polvorientos lo cual puede provocar lo que pareciera ser un desgaste prematuro Dicho desgaste c...

Page 68: ... one of our service centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain customer or technical support please contact us at 1 800 860 4050 PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l achat de pièces de remplacement veuillez obtenir le numéro d article le ...

Reviews: