background image

Page 17 — Français

WARRANTY

IMPORTANT : Certains composants n’étant pas couverts 
par cette garantie peuvent être couverts par une garantie 
distincte émise par le fabricant du moteur. veuillez 
consulter la garantie du fabricant du moteur (si c’est le 
cas) fournie avec ce produit pour en savoir plus.

Techtronic Industries North America, Inc., se réserve le droit 
d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit 
la rondelle de pression de marque RYOBI

, sans obligation 

de modifier les produits fabriqués antérieurement.
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE 
SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LA PÉRIODE DE 
GARANTIE DÉCLARÉE. PAR CONSÉQUENT, TOUTES  LES 
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES 
DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE 
PARTICULIER, OU AUTRES, SERONT INVALIDÉES À 
L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPLICITE DE 
TROIS ANS OU 90 JOURS. LES OBLIGATIONS TECHTRONIC 
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE CADRE 
DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À 
LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES 
DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH 
AMERICA, INC., N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE 
À ASSUMER EN LEUR NOM QUELQUE AUTRE OBLIGATION 
QUE CE SOIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE 
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES 
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT 

NE  PAS  ÊTRE  APPLICABLES. 

RYOBI

  DÉCLINE TOUTE 

RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES 
DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS 
SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS 
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. À UN 
ENTRETENIR LE CENTRE DE RÉPARATIONS RYOBI

 AGRÉÉ 

ET DE RENVOI AU PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT 
D’UN TECHNICIEN, DE TÉLÉPHONE OU TÉLÉGRAMME, DE 
LOCATION D’UN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURÉE 
DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DÉPLACEMENT, 
DE PERTES OU DOMMAGES À DES BIENS PERSONNELS, DE 
MANQUE À GAGNER, DE PERTE D’USAGE DU PRODUIT, DE 
PERTE DE TEMPS OU DE DÉRANGEMENT. CERTAINS ÉTATS 
N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES 
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS 
ET EXCLUSIONS CI-DESSOUS PEUVENT DONC NE PAS 
S’APPLIQUER À TOUS LES CAS.
Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, 
et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon 
les états ou provinces.
Cette garantie couvre tous produit la rondelle de pression de 
marque  RYOBI

 distribué par Techtronic Industries North 

America, Inc., et vendus aux États-Unis, Mexique, et au Canada.
Pour obtenir l’adresse du centre de réparations RYOBI

 agréé 

le plus proche, appeler le 1-800-860-4050 ou visiter notre site 
Internet à l’adresse www.ryobitools.com.

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS 
MOTEUR

Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur 
original que ce produit la rondelle de pression de marque 
RYOBI

 est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication 

et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, 
tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes 
indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.

  Trois ans si le produit est utilisé par des particuliers ;

   90 jours un an si un des produits ci-dessus est utilisé à toutes 

autres fins, telles que les travaux commerciaux et la location.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et entre 
en vigueur à la date de l’achat original.
Toute pièce de ce produit fabriquée ou fournie par Techtronic 
Industries North America, Inc., et estimée défectueuse, selon le 
jugement raisonnable de Techtronic Industries North America, 
Inc., en ce qui concerne la fabrication ou la main-d’œuvre, 
sera réparée ou remplacée sans frais pour les pièces et la 
main-d’œuvre par un centre de service autorisé RYOBI

 agréé. 

Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses, devra 
être retourné à un centre de réparations RYOBI

 agréé avant 

expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au 
centre de réparations et de retour au propriétaire du produit 
après la réparation ou le remplacement seront assumés par 
le propriétaire. La responsabilité de Techtronic Industries 
North America, Inc., en ce qui concerne les réclamations 
en garantie se limitera aux réparations ou au remplacement 
des produits défectueux et aucune revendication de rupture 
de garantie ne pourra causer l’annulation ou la résiliation du 
contrat de vente d’un produit RYOBI

  quel qu’il soit. Une 

preuve d’achat sera exigée par le centre de réparation, afin 
de valider toute réclamation au titre de la garantie. Tous les 
travaux sous garantie doivent être effectués par un centre de 
service autorisé RYOBI

 agréé.

Cette garantie ne couvre pas le produit de marque ayant fait 
l’objet d’un usage abusif ou négligent, d’un manque d’entretien, 
ayant été impliqués dans un accident ou employés de façon 
contraire aux instructions du manuel du propriétaire. Cette 
garantie ne couvre ni les dommages aux produits le produit 
de marque résultant d’un entretien incorrect, ni le produit de 
marque altérés ou modifiés de façon à nuire au fonctionnement, 
aux performances et à la durabilité ou dans le but de l’utiliser 
pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. La 
garantie exclut les réparations rendues nécessaires par l’usure 
normale ou l’utilisation de pièces et accessoires incompatibles 
avec produit la rondelle de pression de marque RYOBI

 ou 

nuisibles à son bon fonctionnement, ses performances ou 
sa durabilité.
En outre, cette garanti exclut :
A. Les réglages – Filtres à air, filtres à gaz, carburateurs, bougies
B. Les articles d’usure – Tuyaux, raccords de connecteur, buses 

de pulvérisation, poignée de gâchete, lance à pulvérisation, 
roues,  seau de savon, réservoir de savon

Summary of Contents for RY802723

Page 1: ...uct TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 5 Assembly 6 7 Operation 8 12 Maintenance 13 15 Troubleshooting 16 Warranty 17 Parts Ordering Service Back Page AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES Instructions impo...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart à volets afin d examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d utilisation Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador ...

Page 3: ...ession manguera de alta presión J Nozzle storage rangement de buse boquillas y compartimientos para boquillas K Handle poignée mango L Trigger handle poignée à gâchette mango del gatillo M Trigger with lock out gâchette avec verrouillage gatillo con seguro N Spray wand lance d arrosage tubo de rociado O Muffler silencieux silenciador C E O D K A B L M N I H G F J Fig 2 A Push to insert pousser pou...

Page 4: ...URANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Fig 10 B A ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO A OFF O arrêt apagado B ON I marche encendido B A Fig 9 Fig 11 A Starter grip and rope poignée du lanceur et corde mango del arrancador con cuerda B Choke volet de départ anegador C Pull choke out to START tirer le volet de départ vers l extérieur pour démarrer l appareil tire del anega...

Page 5: ...pida D Spray wand lance d arrosage tubo de rociador E Pull back the quick connect collar tirer la bague à connexion rapide tire del collar de conexión rápida F Push the nozzle into place insérer en place la buse introduzca la boquilla en su lugar G Push the collar forward poussez en avant la bague empuje del collar adelante A B C D F E G Fig 15 A Soap container récipient de savon recipiente del ja...

Page 6: ... or stand on a ladder rooftop or other unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will opera...

Page 7: ... may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters clothes dryers and the like If the fuel tank has to be drained do this outdoors into a container approved for gasoline and away from all ignition sour...

Page 8: ... hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids fuel and their vapors are explosive and can cause severe burns or death Risk of Fire Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive Fire can cause severe burns or death The following signal words and meanings are intended to ex...

Page 9: ...ttempting Before use of this product familiarize yourself with all operating features and safety rules AUTOMATIC SOAP INJECTION SYSTEM Place the soap injection hose with filter into your desired pressure washer detergent to apply detergent quickly and easily to your cleaning project Use of the soap nozzle will activate the soap injector at a 20 1 dilution ratio FUEL TANK This fuel tank has a maxim...

Page 10: ... requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included NOTE This tool is heavy To avoid back injury lift with your legs not your back and get help when needed WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not...

Page 11: ... ply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply Direct connection through a receiver tank or backflow preventer is usually permitted The water supply must come from a water main NEVER use hot water or water from pools lakes etc Before connecting the garden hose to the pressure washer n Run water through the hose for 30 seconds to clean any debris from the hose n Inspect th...

Page 12: ...an Clean or remove mold and mildew from weathered decks driveways patios walkways sidewalks etc Remove dirt from various exterior vertical surfaces such as house exteriors siding fences brick concrete or stone walls etc Wash boats outdoor furniture powered or non powered garden equipment gutters window screens grills play ground equipment etc Always test in an inconspicuous area first ADDING CHECK...

Page 13: ...rt brisk pull to start the engine NOTE Do not allow the starter grip and rope to snap back after starting return it gently to its original place n Let the engine run for 5 seconds then push the choke in to RUN position OXYGENATED FUELS NOTICE Do not use E15 or E85 fuel in this product It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty Only use unleaded gasoline contai...

Page 14: ...hoses that can result in an injection injury USING THE TRIGGER HANDLE See Figure 12 WARNING Hold the trigger handle securely with both hands Expect the trigger handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others n Pull back and hold the trigger to operate the pressure washer n Release the trigger to stop th...

Page 15: ...in an inconspicuous area before beginning SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See Figure 13 Each of the nozzles has a different spray pattern Before starting any cleaning job determine the best nozzle for the job Refer to the Nozzle Selection Guide for more informa tion about which nozzle to choose WARNING NEVER remove nozzles without first turning off the en gine relieving the water pressure i...

Page 16: ...lly available pump protector prolongs the life of the pressure washer by removing hard water mineral deposits lubricating pump seals and pistons and preventing freeze damage Pump protector should be added to the unit after every use and before storage Pump protector can be purchased at the retailer where you pur chasedyourpressurewasher orbycallingcustomerservice The instructions that follow are t...

Page 17: ...stics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury Before running ...

Page 18: ...t to the cylinder n Reconnect the spark plug wire n Refuel the machine as described earlier in the operator s manual PUMP MAINTENANCE Routinely make a visual inspection of the pump If you notice any leaking of lubricant around the pump seals take the pressure washer to an authorized service center for repair There are no user serviceable parts to the pressure washer pump Any attempt to service or ...

Page 19: ...ter inlet filter placement2 X Add fuel stabilizer X Add pump protector X Change engine lubricant X Check spark plug X Clean air filter X Replace air filter element X Clean and adjust spark plug and electrodes X Replace spark plug X 1 Initial lubricant change should be performed after first 20 hours of operation Thereafter change lubricant every 100 hours 2 If water inlet filter is missing or damag...

Page 20: ...e pressure Low pressure nozzle installed Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Replace with high pressure nozzle Provide adequate water flow Check connections and or replace trigger handle or spray wand Clean nozzle Squeeze trigger on trigger handle to remove air from line Replace hose Eliminate kinks in...

Page 21: ... STATEMENT Techtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBI brand pressure washerisfreefromdefectinmaterialandworkmanshipand agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Inc s discretion any defective product free of chargewithinthesetimeperiodsfromthedateofpurchase Three years if the product is used for personal family or hous...

Page 22: ... blessures graves Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur une échelle un échafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien campé et en équilibre N utiliser que les accessoires recommandés L emploi de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure Suivre les instructions d entretien spécifiées dans ce manuel Vérifier l état des pièces Avant d utiliser l outil...

Page 23: ... refaire le plein en intérieur ou dans un endroit insuffisamment ventilé Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le réservoir de carburant dans un local où des sources d allumage telles que radiateurs à gaz et à eau chaude les séchoirs à vêtements etc sont présentes Si le réservoir de carburant doit être vidé le faire à l extérieur et dans un contenant d essence approuvé et loin des so...

Page 24: ...ectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent également entraîner des blessures Ne pas tenir des flexibles ou raccords Risque d explosion Ne pas vaporiser de liquides inflammables Liquides inflammables de carburant et leurs vapeurs sont explosifs et peuvent entraîner des brûlures graves ou mortelles Risque d incendie Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explos...

Page 25: ...l et contenues dans ce manuel d utilisation ainsi que la connaissance du travail à exécuter Avant d utiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité SYSTÈME D INJECTION DE SAVON AUTOMATIQUE Placer le tuyau d injection de détergent et le filtre dans le détergentàpressionélevéedésirépourappliquerrapidement du détergent et nettoyer rapidement la surface à laver L ut...

Page 26: ...gnée à gâchette pendant l utilisation n Tirer sur le tuyau pour s assurer qu il est correctement bloqué DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé n Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses NOTE Cet outil est lourd Pour éviter des problèmes lombaires soulever avec les jambes pas avec le dos et demande...

Page 27: ...conduite principale d alimentation en eau Ne JAMAIS utiliser l eau chaude ou l eau des piscines lacs etc Avant de connecter le tuyau d arrosage au laveuse à pression n Faire circuler l eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le débarrasser des débris n Inspecter le tamis dans l arrivée d eau n Si le tamis est endommagé ne pas utiliser l équipement avant d avoir remplacé le tamis n Si le tami...

Page 28: ...urfaces extérieures horizontales ou verticales les petits objets et petites structures extérieurs l équipement et les outils extérieurs Utile pour Nettoyer ou éliminer les moisissures des terrasses protégées contre les intempéries les allées patios allées piétonnes trottoirs etc Éliminer la saleté de plusieurs types de surfaces verticales extérieures comme les murs extérieurs de la maison le parem...

Page 29: ...squ à environ 38 mm 1 1 2 po au dessous du bord de la goulotte de remplissage pour permettre la dilatation du carburant n Remettre le bouchon jauge de carburant en place et le serrer fermement le bouchon hasta que trabe n Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur n Si le niveau est bas ajouter de le lubrifiant moteur jusqu à ce que le niveau atteigne la portion supérieure de la zone...

Page 30: ...joints d étanchéité de la pompe ou du moteur cesser immédiatement l utilisation de la laveuse à pression Communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié des réparations Ne pas le faire pourrait causer des dommages matériels Arrêt du moteur Régler le commutateur marche arrêt en position OFF ARRÊT Mettre le robinet de carburant en position CLOSED FERMER NOTE Le fait d...

Page 31: ... de jet différente Avant de commencer tout nettoyage sélectionner la buse convenantlemieuxpourl application Consulterle Guidede sélecteurdebusepourensavoirplusausujetdel utilisation de chaque buse AVERTISSEMENT NE JAMAIS retirer de buse sans avoir d abord éteint le moteur relâcher la pression d eau de la poignée à gâchette et avoir verrouillé la poignée à gâchette NE JAMAIS pointer la buse en dire...

Page 32: ...ire Vérifier les directives jointes au détergent pour s assurer qu aucune dilution supplémentaire n est nécessaire n Installer la buse de savon bleue sur la lance d arrosage n Appuyer sur la gâchette et attendre l apparition du détergent pendant environ 5 secondes n Pulvériser le détergent sur une surface sèche à l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour éviter de laisser des marque...

Page 33: ...ntèle AVERTISSEMENT Avant d inspecter nettoyer ou entretenir l équipement couper le moteur attendre que toutes les pièces en mouvement s arrêtent déconnecter le fil de la bougie et l écarter de la bougie Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la no...

Page 34: ...éparation de la laveuse à pression à un centre de réparations qualifié La pompe de la laveuse à pression ne renferme aucune pièce qui peut être réparée par l utilisateur Toute tentative de procéder à l entretien de la pompe ou de la modifier peut endommager la laveuse à pression et annuler la garantie du produit REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION NOTE L utilisation régulière d un stabilisateur d...

Page 35: ...tillé ENTRETIEN TABLEAU DE CALENDRIER D ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTE Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette laveuse à pression veuillez respecter le calendrier d entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d entretien décrites ci dessous Articles d entretien Chaque utilisation Semaines 25 heures 50 heures 200 heures Vérifier s il ya des fuites d eau sous...

Page 36: ...pasdepression Buse basse pression installée pression Débit d alimentation en eau insuffisant La poignée de gâchette ou fuites à la lance de pulvérisation Buse obstruée Air dans la conduite Fuite du tuyau Tuyau plié Pompe défectueuse Remplacer par la buse haute Fournir un débit d eau adéquat Vérifier des connexions et ou remplacer la lancette Nettoyer la buse Appuyer sur la gâchette de la lancette ...

Page 37: ...rantitàl acheteur original que ce produit la rondelle de pression de marque RYOBI est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s engage à réparer ou remplacer gratuitement à son choix tout produit s avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous à compter de la date d achat Trois ans si le produit est utilisé par des particuliers 90 jours un an si un des produits ci dess...

Page 38: ...azoteas o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice sólo accesorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual Inspeccione las piezas dañadas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecció...

Page 39: ... aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición como el agua caliente y calentadores locales secadoras de ropa y cosas parecidas Si es necesario vaciar el tanque de combustible hágalo al aire libre en un recipiente de uso a...

Page 40: ...n causar lesiones por inyección No sujete ninguna manguera ni acoplador Riesgo de explosión No pulverice líquidos inflamables Líquidos inflamables el combustible y sus vapores del mismo son explosivos y pueden causar quemaduras graves e incluso la muerte Riesgo de incendio El combustible y los vapores del mismo son extremadamente inflamables y explosivos El fuego puede causar quemaduras graves e i...

Page 41: ...erísticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo SISTEMA AUTOMÁTICO DE INYECCIÓN DE JABÓN Coloque la manguera de inyección de jabón con filtro en el detergenteparalavadorasapresiónquedeseeparaaplicarlo de manera rápida y fácil a su proyecto de limpieza El uso de la boquilla para jabón activará el inyector de jabón con una razón de dilución de 20 1 TANQUE DE COMBUSTIBLE Estetanquedecombu...

Page 42: ...ue el mango del gatillo pierda durante su uso n Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado NOTA Esta herramienta es pesada Para evitar sufrir lesiones en la columna le...

Page 43: ...il de la bomba Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos rocas ni ningún otro objeto que pueda disminuir o bloquear el flujo de agua hacia la lavadora a presión CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA Vea la figura 5 n Desenrolle y enderece completamente la manguera de alta presión para evitar la formac...

Page 44: ...ndes o pequeñas las estructuras y objetos exteriores pequeños y las herramientas y equipos para uso al aire libre Puede n Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas caminos de entrada patios caminos aceras y otras superficies desgastadas n Quitar la suciedad de diversas superficies exteriores verticales tales como exteriores de casas revestimientos de muros exteriores cercas paredes de ladrillo ho...

Page 45: ...llo del tanque para permitir la expansión del combustible n Vuelva a colocar la tapa del combustible y apriétela firmemente la tapa déclic n Limpie todo combustible derramado antes de encender la máquina FUNCIONAMIENTO n Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de lubricante El nivel de lubricante siempre debe estar dentro del área cubierta con rayas entrecruzadas de ...

Page 46: ...resión si no hay un suministro de agua conectado y encendido dado que esto podría dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos rocas ni ningún otro objeto que pueda disminuir o bloquear el flujo de agua hacia la lavadora a presión Antes de arrancar e...

Page 47: ...CADA TRABAJO Vea las figura 13 Cadaunadelasboquillastieneunpatrónderociadodiferente Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza determine cuál es la mejor boquilla para el trabajo Vea la Guía de seleccióndeboquillasparaobtenermásinformaciónsobre qué boquilla utilizar ADVERTENCIA NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor liberar la presión de agua con el gatillo y colocar la traba del ...

Page 48: ...a boquilla en el lugar donde se guardan éstas n Siempre utilice la boquilla adecuada a la tarea Para seleccionar la boquilla adecuada consulte la tabla más arriba en este manual n Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo traslapando cada pasada USO DEL PROTECTOR DE BOMBA Vea la figura 16 El uso regular del protector para bombas comercialmente disponible prolonga la vida de ...

Page 49: ... para papel abierto o una herramienta para limpiar boquillas no viene incluida libere la boquilla de las obstrucciones producidas por material extraño Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones con repuestos originales o equivalentes Un centro de servicio a...

Page 50: ... las posiciones APAGADO y CERRADA respectivamente n Desconecte tanto la alta presión y de baja presión conexións de agua n Vacíe la bomba para ello tire del arrancador retráctil seis veces aproximadamente De esta manera se elimina de la bomba la mayoría del líquido AVISO Se requiere usar un protector de bomba después de cada uso y antes de almacenar la unidad para evitar daños por bajas temperatur...

Page 51: ...ilzador de combustible X Agregue protector para bombas X Cambiar el aceite del motor X Revise la bujía X Limpiar el filtro de aire X Reemplazar el filtro de aire X Limpiar y ajustar la bujía y electrodos X Reemplazar la bujía X 1 Se debe realizar el cambio inicial de lubricante después de las primeras 20 horas de funcionamiento A partir de ese momento cambie el lubricante cada 100 horas 2 Si el fi...

Page 52: ...oquilla de baja presión es la que está instalada El suministro de agua es inadecuado Mango del gatillo o tubo de rociador Está tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene pérdidas La manguera está acodada Está defectuosa la bomba Reemplácela por la boquilla de alta presión Suministre un flujo de agua adecuado Verifique las conexiones y o tiene fugas reemplace el mango del gatillo o t...

Page 53: ... incompatibles conelproductodearandeladepresióndemarcadeRYOBI o afectendeformadesfavorablesufuncionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Filtros de aire filtros de combustible caburadors bujías B Componentessujetosadesgaste Mangueras accesorios de conexión boquillas rociadoras mango de gatillo tubo rociador ruedas cubeta de jabón tanque de jabón IMPORTANTE A los...

Page 54: ...NOTES NOTAS Page 18 ...

Page 55: ...NOTES NOTAS Page 19 ...

Page 56: ... obtained at one of our service centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain customer or technical support please contact us at 1 800 860 4050 PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l achat de pièces de remplacement veuillez obtenir le numéro d...

Reviews: