background image

8 — Español

ARMADO

  Coloque el bloqueo de alambre del pasador de fijación 

en la parte trasera del eje y asegúrelo a la parte inferior 
del pasador de fijación.

  Repita el proceso con la segunda rueda.

MONTAJE DE LA SOLAPA DE SUCIEDAD

Voir la figura 7.

  Quite los pernos, arandelas y tuercas de la solapa de 

suciedad.

  Alinee los orificios de la solapa de suciedad con 

los orificios de las bisagras en la parte trasera de la 

cultivadora.

  Asegure en su lugar usando pernos, arandelas y tuercas.

INSTALACIÓN DE LAS PÚAS

Vea las figuras 7 y 8.

Con el usuario ubicado en la parte TRASERA de la 

cultivadora, el conjunto de la púa exterior izquierda está 

marcado con una “L”. El conjunto de la púa interior derecha 

está marcado con una “R”. Para el correcto funcionamiento 

de la unidad, las púas deben instalarse en la posición 

correcta.

  Desde la parte trasera de la herramienta, incline la unidad 

hacia adelante y levante la solapa de suciedad para 

acceder al eje de las púas.

 NOTA: 

Si los paneles laterales están instalados, retírelos.

  Coloque los conjuntos de púas del eje de púas como se 

muestra.

  Gire los conjuntos de púas hasta que los orificios en los 

conjuntos estén alineados con los orificios en el eje de 

púas.

 

NOTA:

 Si los orificios no se alinean, es posible que 

los conjuntos de púas estén instalados en los lados 

incorrectos. Invierta la posición de los conjuntos de púas 

y verifique la alineación de los orificios. 

  Inserte pasadores de fijación en los orificios de los 

conjuntos de púas y el eje. Asegúrelos con ganchos.

INSTALACIÓN DE LOS PANELES LATERALES

Vea las figuras 9 y 10.

  Coloque un panel lateral superior a cada lado de la 

unidad.

  Alinee los orificios del panel lateral superior con los 

orificios del lateral de la unidad.

  Instale tornillos en los tres orificios del medio para 

asegurar el panel lateral superior a la unidad.

  Coloque el panel lateral inferior como se muestra en la 

imagen.

  Deslice un tornillo en el orificio del extremo estrecho del 

panel lateral inferior.

  Coloque un espaciador en el tornillo, luego instale el 

tornillo en el orificio más cercano a la rueda y ajústelo 

ligeramente.

  Ajuste la posición del panel lateral inferior hasta que 

el orificio superior del extremo ancho del panel quede 

alineado con el orificio más cercano a la parte posterior 

de la herramienta.

  Deslice un tornillo en una perilla de fijación y el panel 

lateral inferior.

  Instale el tornillo en el orificio más cercano a la parte 

trasera de la herramienta.

  Ajuste el tornillo con seguridad. No ajuste de manera 

excesiva.

  Repita el proceso del otro lado para instalar los demás 

paneles laterales superior e inferior.

Para subir y bajar un panel lateral:

  Afloje la perilla de fijación.

  Suba o baje el panel lateral inferior a una de las cuatro 

posiciones.

  Ajuste la perilla para asegurar el panel lateral inferior en 

su lugar.

NOTA: 

Gire los paneles laterales hacia arriba para evitar 

atascos y maximizar la profundidad de labranza o hacia 
abajo para evitar dañar objetos cercanos y soplar la 
suciedad.

INSTALACIÓN DE LA BARRA DE PROFUNDIDAD

Vea la figura 11.

  Retire el mango y la tuerca de la barra de profundidad.

  Levante la solapa de suciedad de la parte trasera de la 

herramienta para acceder a la parte inferior del soporte 

de la barra de profundidad. 

  Inserte la barra de profundidad en la parte inferior del 

soporte con la placa limitadora mirando hacia la parte 

posterior de la herramienta.

  Tire la perilla de fijación con resorte hacia fuera y continúe 

insertando la barra de profundidad hasta que se vean 

varios orificios sobre la parte superior del soporte.

  Suelte la perilla de fijación y mueva la barra de profundidad 

hacia arriba o hacia abajo hasta que la perilla encaje en 

uno de los orificios.

  Instale el mango y la tuerca en el orificio superior de la 

barra de profundidad.

 NOTA: 

Cuando se ve desde la parte posterior de la 

herramienta, el mango de la barra de profundidad estará 

en el lado izquierdo de la herramienta.

  Para reposicionar la barra de profundidad, tire la perilla 

de fijación hacia fuera y mueva la barra de profundidad 

hacia arriba o hacia abajo.

 NOTA: 

Las posiciones altas son ideales para la labranza 

profunda de suelos blandos, las posiciones medias son 

adecuadas para el cultivo y la aireación en general, y 

las posiciones bajas son ideales para cultivos poco 

profundos y suelos duros.

Summary of Contents for RY40702

Page 1: ...tructions importantes concernant la sécurité 2 4 Symboles 5 Caractéristiques 6 Assemblage 6 8 Utilisation 9 11 Entretien 11 Dépannage 12 Commande de pièces réparation Páge arrière ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ÍNDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 2 4 Símbolos 5 Característica...

Page 2: ...n de arranque J Transport mode button bouton de mode de transport botón de modo de transporte K Bail barre gancho L Drive speed control lever levier de commande de la vitesse de la tarière palanca de control de velocidad de barrena M Tines dents púas N Lock knob bouton de verrouillage perilla de fijación O Lower side panel panneau latéral inférieure panel lateral inferior A B C D E F G I J K L M N...

Page 3: ...bar handle poignée de la barre pare choc mango con barra parachoques C Bolt boulon perno D Wing nut écrou à oreilles tuerca de mariposa E Washer rondelle arandela A Bull bar handle poignée de la barre pare choc mango con barra parachoques B Bolt boulon perno C Washer rondelle arandela A A B C D E B C D E A B C B C C C A Wire male end fil mâle restante cable extremo macho B Wire female end fil feme...

Page 4: ...et anti salissure solapa de suciedad B Tine shaft arbre de dents eje de las púas C Bolt boulon perno D Washer rondelle arandela E Nut écrou tuerca A B C Fig 6 Fig 7 A B C D E A Left tine assembly assemblage de dent gauche conjunto de púas izquierdo B Tine shaft arbre de dents eje de las púas C Shear pin goupille de verrouillage pasador de fijación D Hitch clip pince d attelage gancho E Right tine ...

Page 5: ...lat edge bord plat borde plano H Stop plate plaque de butée placa limitadora Fig 9 Fig 10 A Bolt boulon perno B Lock knob bouton de verrouillage perilla de fijación C Screw vis tornillo D Upper side panel panneau latéral supérieur panel lateral superior E Lower side panel panneau latéral inférieure panel lateral inferior F Spacer entretoise separador A B H A B E D C F A Side panel panneau latéral ...

Page 6: ...mpartment compartiment des batteries compartimiento de la batería D Battery cover couvercle du logement de pile tapa del compartimiento para la batería A Start key clé de démarrage llave del arranque B Battery cover couvercle du logement de pile tapa del compartimiento para la batería C Arrow flèche flecha A B C D Fig 14 A C B ...

Page 7: ... bouton de mode de transport botón de modo de transporte A Start button bouton de démarrage botón de arranque B Transport mode button bouton de mode de transport botón de modo de transporte C Drive speed control lever levier de commande de la vitesse de la tarière palanca de control de velocidad de barrena A Ballast tank bac de lestage tanque de lastre B Sand sable arena Fig 17 Fig 15 A B C D B A ...

Page 8: ...he influence of alcohol drugs or medication A moment of inattention while operating tillers may result in serious personal injury Do not operate in poor lighting Keep all parts of your body away from any moving part Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Avoid body c...

Page 9: ...to vibrate abnormally or become noisy stop the motor and check immediately for the cause Abnormal noise is generally a warning of trouble Stop the motor remove the start key and disconnect the battery pack before unclogging the tines and when making any repairs adjustments or inspections Do not overload the machine capacity by cultivating too deep in a single pass or at too fast a rate Be aware th...

Page 10: ... received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings bracelets and keys The battery or conductor may overheat and cause burns For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is...

Page 11: ...zard Keep feet and hands away from rotating tines Rotating tines will cause injury Electricity This product is considered to have hazardous voltage Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options Dire...

Page 12: ...dle of the tiller Depress the start button then engage the bail to start the motor and tines Release the bail to stop the motor and tines NOTE The motor and tines will also start if the bail is engaged first and the start button is pressed after START KEY The start key must be inserted and the indicator must point toward a pair of two charged batteries before the tiller can be started ASSEMBLY UNP...

Page 13: ... should fit inside the grooves in the lower handle Align the holes in the lower handle with the holes in the upper handle and secure using bolts washers and nuts Tighten securely Secure the two wire harness connectors of the wire assembly by screwing the terminals together until thumb tight with the integrated nut on the motor connector INSTALLING THE BULL BAR See Figure 4 Place the bull bar on th...

Page 14: ...ddle holes to secure the upper side panel to the unit n Position the lower side panel as shown n Slide a screw through the hole at the narrow end of the lower side panel n Place a spacer on the screw then install the screw into the hole closest to the wheel and tighten loosely n Adjust the position of the lower side panel until the top hole on the wide end of the panel is aligned with the hole clo...

Page 15: ...er and make sure it is securely closed NOTE This product has four active battery ports two ports on the left PAIR A and two ports on the right PAIR B To use the tiller there must be at least two 40V batteries on either the left side PAIR A or the right side PAIR B For optimal performance install four 40V battery packs of 4Ah or greater is recommended If only one battery is installed on either the ...

Page 16: ...reverse pull the drive speed control lever fully rear ward NOTE Tine rotation is halted when the lever is in the reverse position PREPARING THE SEED BED See Figures 17 18 WARNING Do not allow hands feet or any other part of the body or clothing near the rotating tines or any other moving part The tines begin to rotate once the start button is depressed and bail is pulled The tines continue to rota...

Page 17: ...he life of the unit under normal operating conditions Therefore no further bearing lubrication is required STORING THE TILLER Clean dirt grass and other materials from the entire unit Wipe the tines with oil or spray them with silicone lubricant to prevent rusting Do not remove the motor cover Order new parts to replace any that are badly worn or broken Store in an upright position in a clean dry ...

Page 18: ... battery packs and start key then clean the tine shaft Motor fails to start when bail is pulled Battery is low in charge Batteries not in correct orienta tion minimum of one pair Start key arrow not pointing to a charged pair of battery packs Start button is not depressed Charge the battery Confirm battery orientation Reverse the position of the start key Press start button and pull the bail The m...

Page 19: ... pas dans les pièces en mouvement Tenir les enfants éloignés Garder les badauds enfants et animaux à une distance de 15 m 50 pi minimum AVERTISSEMENT Rester alerte Se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens Ne pas utiliser ce taille bordures en état de fatigue si l on est souffrant ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention lors de l utilisa...

Page 20: ...urs le manuel d installation pour obtenir des renseignements importants sur le stockage du cultivateur durant une période prolongée Ne pas utiliser à proximité de conduites tuyaux lignes téléphoniques ou câbles électriques souterrains En cas de doute contacter la compagnie d électricité de gaz d eau ou de téléphone pour identifier les services souterrains Si l appareil frappe un corps étranger cou...

Page 21: ...sion et de blessures Les piles peuvent exploser en présence d une source d allumage telle qu une veilleuse Pour réduire les risques de blessures graves ne jamais utiliser un appareil sans fil quel qu il soit en présence d une flamme vive En explosant une pile peut projeter des débris et des produits chimiques En cas d exposition rincer immédiatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas écras...

Page 22: ...rnantes Elles peuvent infliger des blessures Électricité Ce produit est considéré comme ayant une tension dangereuse Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Coura...

Page 23: ...barre pour arrêter le moteur et dents NOTE Le moteur et les dents démarreront également si le barre est enclenchée avant d appuyer sur le bouton de démarrage CLÉ DE DÉMARRAGE La clé de démarrage doit être insérée et l indicateur doit pointer vers une paire de deux piles chargées avant de pouvoir démarrer le cultivateur ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l assemblage n Retirez prudemment l o...

Page 24: ... Voir la figure 4 Placer le poignée de la barre pare choc à l avant de l outil Aligner les trous du support du poignée de la barre pare choc avec les trous filetés à l avant de l outil Insérer les boulons et les rondelles dans les trous Serrez fermement à l aide de la clé hexagonale fournie INSTALLATION DE BAC DE LESTAGE Voir la figure 5 Retirer avec précaution le couvercle du bac de lestage Retir...

Page 25: ...supérieur de l extrémité large du panneau soit aligné avec le trou le plus proche de l arrière de l outil n Faire glisser une vis à travers un bouton de verrouillage et le panneau latéral inférieur n Installer la vis dans le trou le plus proche de l arrière de l outil n Serrer fermement les vis Éviter le serrage excessif n Répéter le processus de l autre côté pour installer les seconds panneaux la...

Page 26: ...e des piles et s assurer que la couvercle tiennent fermement NOTE Ce produit dispose de quatre ports de piles actifs deux ports sur la gauche PAIRE A et deux ports sur la droite PAIRE B Pour utiliser le cultivateur il faut au moins deux piles de 40 V sur le côté gauche PAIRE B ou sur le côté droit PAIRE A Pour un rendement optimal il est recommandé d installer quatre blocs piles de 40 V de 4 Ah ou...

Page 27: ...ère vers l arrière pour réduire la vitesse Pour la marche arrière tirer complètement le levier de commande de la vitesse de la tarière vers l arrière NOTE La rotation des dents est arrêtée lorsque le levier est en position de marche arrière PRÉPARATION DE LIT DE SEMENCE Voir les figures 17 et 18 AVERTISSEMENT Ne pas approcher les mains les pieds ou toute autre partie du corps ou bien des vêtements...

Page 28: ...itions normales d utilisation Alors aucune lubrification ultérieure n est nécessaire REMISAGE DU CULTIVATEUR Nettoyer la saleté l herbe et autres matériaux de l ensemble de l outil Essuyer les dents avec de l huile ou les arroser de lubrifiant au silicone pour empêcher la rouille Ne pas retirer le couvercle du moteur Commander de nouvelles pièces pour remplacer celles qui sont très usées ou cassée...

Page 29: ... piles chargées Le bouton de démarrage n est pas enfoncé Charger le bloc piles Confirmer l orientation des piles Inverser la position de la clé de démarrage Appuyer sur le bouton de démarrage et tirer sur la barre Le moteur est en marche mais les dents ne tournent pas Le bouton de démarrage n est pas enfoncé ou le mode transport est activé Appuyer sur le bouton de démarrage et tirer sur la barre e...

Page 30: ...rede en las piezas móviles Mantengaalejadosalosniños Mantengaalejadosatodos los circunstantes niños y animales a una distancia mínima de 15 m 50 pies ADVERTENCIA Permanezca alerta Preste atención a lo que está haciendo Use el sentido común No use esta unidad cuando se encuentre fatigado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Un momento de distracción mientras opera la sierra ...

Page 31: ...a Evite ponerse ropa holgada o joyas que pudieran resultar atrapadas en las piezas móviles de la máquina o en el motor de la misma No ponga las manos ni los pies cerca o bajo las aspas Consulte siempre el manual del operador para obtener detalles importantes en caso de tener que guardar la cultivadora durante un período prolongado No utilice la unidad cerca de cables eléctricos o telefónicos o tub...

Page 32: ...orrosivos y pueden causar daños en los ojos o la piel Puede ser tóxico si se ingiere Nocoloqueherramientasdebateríasnilasbateríasmismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones Las paquete de baterías pueden explotar en presencia de unafuentedeinflamación comounaluzguía Parareducirel riesgodelesionescorporalesserias nuncauseunproducto inalámbricoe...

Page 33: ...onales Lea manual del opera dor Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la batería el compartimento de la batería o componen tes electrónicos a la lluvi...

Page 34: ...ve la palanca de la barrena para encender el motor y la barrena Suelte la palanca de la barrena para detener el motor NOTA El motor y las púas también arrancarán si primero acciona la palanca y luego presiona el botón de arranque LLAVE DE ARRANQUE Para que la cultivadora arranque la llave de arranque debe estar insertada y el indicador debe apuntar hacia un par de dos baterías cargadas ARMADO DESE...

Page 35: ...ctor del motor INSTALACIÓN DEL MANGO CON BARRA PARACHOQUES Vea la figura 4 Coloque el mango con barra parachoques en la parte delantera de la herramienta Alinee los orificios en el soporte de la barra parachoques con los orificios roscados en la parte delantera de la herramienta Instale pernos y arandelas a través de los orificios Apriete firmemente usando la llave hexagonal suministrada INSTALACI...

Page 36: ...rcano a la rueda y ajústelo ligeramente n Ajuste la posición del panel lateral inferior hasta que el orificio superior del extremo ancho del panel quede alineado con el orificio más cercano a la parte posterior de la herramienta n Deslice un tornillo en una perilla de fijación y el panel lateral inferior n Instale el tornillo en el orificio más cercano a la parte trasera de la herramienta n Ajuste...

Page 37: ...ndo lesiones corporales serias Cierre la tapa de las baterías y asegúrese de que esté bien sujeto NOTA Este producto tiene cuatro puertos de batería activos dos puertos a la izquierda PAR A y dos puertos a la derecha PAR B Para usar la cultivadora debe haber al menos dos baterías de 40 V ya sea en el lado izquierdo PAR B o en el lado derecho PAR A Para lograr un rendimiento óptimo se recomienda in...

Page 38: ... de control de velocidad completamente hacia atrás NOTA La rotación de las púas se detiene cuando la palanca está en la posición de reversa PREPARACIÓN DEL LECHO DE TIERRA PARA LAS SEMILLAS Vea las figuras 17 y 18 ADVERTENCIA No acerque las manos los pies ni ninguna otra parte del cuerpo o la ropa a las púas giratorias ni a ninguna otra parte móvil Las púas comienzan a girar una vez que se presion...

Page 39: ...males de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional de los cojinetes GUARDADO DE LA CULTIVADORA Limpie toda la suciedad pasto y demás materiales de toda la unidad Limpie las púas con aceite o rocíelas con lubricante de silicón para impedir la oxidación de las mismas No retire la tapa del motor Pida piezas nuevas para reemplazar las que estén gastadas o rotas Guarde la unidad ...

Page 40: ...as púas Retire las baterías y luego limpie el eje de las púas El motor no arranca al tirar de la palanca El paquete de baterías no está fija Las baterías no están en la orientación correcta como mínimo un par La flecha de la llave de arranque no apunta a un par de baterías cargadas El botón de arranque no está presionado Cargue el paquete de baterías Confirme la orientación de las baterías Inviert...

Page 41: ...NOTES NOTAS ...

Page 42: ...ies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools c...

Reviews: