background image

8 — Français

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA 

 SOUFFLANTE

Voir la figure 8.

  Pour démarrer la soufflante, appuyer sur la gâchette.

  Pour arrêter la soufflante, relâcher la gâchette.

RÉGULATEUR DE SURALIMENTATION

Voir la figure 8.

  Tandis que la gâchette de l’interrupteur est enfoncée, appuyer 

et relâcher sur le bouton de suralimentation pour augmenter 
le débit d’air à la vitesse maximum.

  Appuyer sur le bouton de suralimentation de nouveau pour 

reprendra la vitesse réglée auparavant.

 

NOTE :

 Si le bouton de suralimentation n'est pas appuyé à 

nouveau, la soufflante fonctionnera à à la vitesse maximum 
pendant environ deux minutes et reprendra graduelle la vitesse 
réglée auparavant. La caractéristique de suralimentation peut 
être redémarré immédiatement.

UTILISATION DE LA SOUFFLANTE

Voir la figure 9.

AVIS :

Toujours faire fonctionner le produit conformément à toutes 
lois et tous les règlements en vigueur.

  Passer un bras dans l’une des sangles, placer la sangle sur 

l’épaule et faire de même avec l’autre bras. Régler la longueur 
des sangles de manière à obtenir une position confortable. 
Voir la section « 

Réglage des sangles du harnais

 », plus haut 

dans ce manuel. Enlever ensuite l’unité pour le démarrage. 

  L’unité doit être utilisée sur votre côté droit.

  Mettre la soufflante en marche. Voir « 

Démarrage et arrêt

 », 

plus haut dans ce manuel.

  Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords 

des tas. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un 
tas.

  N’utiliser les outils motorisés qu’a des heures raisonnables – 

pas très tôt le matin ou très tard le soir, afin de ne pas 
déranger les voisins. Se conformer aux heures indiquées 
dans les réglementations locales.

  Pour réduire le niveau sonore, limiter le nombre d’outils 

motorisés utilisés en même temps.

  Utiliser la soufflante à la vitesse la plus basse permettant 

d’effectuer le travail.

  Utilise des râteaux et pelles pour séparer les débris avant de 

les souffler. Dans un environnement poussiéreux, humidifier 
légèrement les surfaces si de l’eau est disponible.

  Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu 

de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage 
tels que celui des gouttières, moustiquaires, patios, grills, 
porches et jardins.

  Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes ou 

véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en direction 
opposée.

UTILISATION

RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES

Voir la figure 7.

Le souffleur comprend des ports pour piles actifs à la gauche 
et à la droite du boîtier du moteur. Seulement un bloc-piles doit 
être installé pour le faire fonctionner. Si deux blocs-piles sont 
en place, chaque fois que le souffleur est activé, il prendra son 
énergie du bloc-piles dont la charge est la plus élevée.

 AVERTISSEMENT :

Toujours retirer les piles de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait 
de retirer les piles permet d’empêcher un démarrage 
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

Installation :

 

Insérer le bloc-piles dans le soufflante. Aligner la nervure en 
saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du soufflante.

 AVERTISSEMENT :

S’assurer que le loquet au bas du bloc-piles s’enclenche 
et que le bloc-piles est installé et fixé correctement au 
souffleur avant de commencer le travail. Ne pas installer 
et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute 
de ce dernier et occasionner des blessures graves.

AVIS :

Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa 
nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en 
place. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer 
des dommages aux composants internes.

 

Répéter le processus pour installer le deuxième bloc-piles.

Retrait :

 

Appuyer sur les loquets sur le bas du bloc-piles pour le 
séparer du soufflante. 

 AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 
Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur 
lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son 
transport. Retirer les piles au moment de transporter 
le soufflante afin d’éviter un démarrage accidentel qui 
pourrait entraîner des blessures graves.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

Summary of Contents for RY404017

Page 1: ...et veiller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 7 Utilisa...

Page 2: ...g as it should has been dropped damaged leftoutdoors ordroppedintowater return it to a service center Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power blower Do not use...

Page 3: ...r that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance Checktheworkareabeforeeachuse Remo...

Page 4: ...not operate without tubes in place Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage Recycle Symbo...

Page 5: ...s are installed each time the blower is turned on it will pull energy from the battery pack with the most charge HANGER BRACKET The blower has a hanging feature for convenient space saving storage MES...

Page 6: ...ower housing by sliding it over the air outlet The raised ridge on the air outlet should securely fit into the slot inside the bellows when the bellows is properly installed Place a tube clamp onto th...

Page 7: ...se any attachments or accessories not recom mended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury WARNING Verify that a...

Page 8: ...possible damage to the unit OPERATION To install Place a battery pack in the blower Align the raised rib on the battery pack with groove in the blower s battery port WARNING Make sure the latch on the...

Page 9: ...ERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to...

Page 10: ...ment s il a t chapp s il est endommag s il a t laiss l ext rieur ou s il est tomb dans l eau retourner le produit au centre de r parations Rester attentif pr ter attention au travail et faire preuve d...

Page 11: ...mp et en quilibre Ne pas travailler hors de port e de l outil Cette fa on de travailler pourrait vous faire perdre l quilibre Faire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber Examiner la zone...

Page 12: ...rit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utilis...

Page 13: ...lace chaque fois que le souffleur est activ il prendra son nergie du bloc piles dont la charge est la plus lev e SUPPORT DE SUSPENSION Lesouffleurcomprendunsupportdefixationpourunrangement pratique qu...

Page 14: ...lafinsup rieuredesouffletsurlebo tierdusouffleur par le glissement il sur la sortie d air La nervure en saillie sur la sortie d air devrait s ins rer dans l encoche l int rieur du soufflet lorsque le...

Page 15: ...rter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 ainsi qu un protection auditive Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans les yeu...

Page 16: ...dessoufflantesmotoris esaulieu de tuyaux d arrosage pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des goutti res moustiquaires patios grills porches et jardins n Pr ter attention aux enfants anim...

Page 17: ...ce vis crous boulons chapeaux etc n est endommag e manquante ou desserr e Serrer solidement toutes les pi ces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pi ces manq...

Page 18: ...eest haciendoy apliquesusentidocom nalutilizarlasopladorael ctrica No utilicelasopladorasiest cansado trastornooseencuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenc...

Page 19: ...zar demasiado lejos Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta sopladora Retire todos los objetos como piedras vidrio roto clavos alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse...

Page 20: ...ador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y o dos Siemprep ngaseprotecci nocularconprotecci...

Page 21: ...rg a del paquete de bater as que tenga m s carga SOPORTE COLGANTE Lasopladoratieneunafunci nparacolgarlaunidadquepermite almacenarla de forma pr ctica y ahorrar espacio ESPALDAR DE MALLA La sopladora...

Page 22: ...DE LOS TUBOS DE LA SOPLADORA Vea las figuras 2 a 4 Conecte fin superior de tubo flexible en alojamiento de la sopladora deslizandolo sobre la salida de aire La costilla realzada de la salida de aire...

Page 23: ...a la derecha FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con este producto le vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesi n gra...

Page 24: ...de jardiner a incluso para canalones pantallas patios parrillas porches y jardines n Est alcuidadodeni os mascotas ventanasabiertasocoches reci n lavados y sople los desechos de manera segura FUNCION...

Page 25: ...l sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita e...

Page 26: ...NOTES NOTAS...

Page 27: ...NOTES NOTAS...

Page 28: ...e fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au...

Reviews: