background image

4 — Español

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie 

el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado 

de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o 

cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y 

firmemente asegurado. Mantener el borde de corte afilado y 

limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de 

lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los 

accesorios. Inspeccione diariamente el cable del artefacto 

y, si se encuentra dañado, llévelo a un centro de servicio 

autorizado para que lo reparen. Inspeccione diariamente 

los cables de extensión y reemplácelos si están dañados. 

Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. 

La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones 

corporales serias.

  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos 

y deflectores estén acoplados debidamente y de manera 

segura.

  Nunca use dispositivos como mayales, cables, cuerdas o 

cualquier otro accesorio.

  Cuando use un accesorio de la recortadora de hilo, sólo use 

el hilo de repuesto del fabricante en el cabezal de corte. No 

use ningún otro accesorio de corte, por ejemplo, cuerdas, 

cables metálicos o materiales similares. Si se instala un 

cabezal de corte de otra marca en la recortadora de hilo, 

puede provocar lesiones personales graves.

 

Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no está montado 

en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.

  Revise para ver si hay piezas dañadas – Antes de seguir 

utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cui-

dadosamente toda protección o pieza dañada para deter-

minar si funcionará correctamente y desempeñará la función 

a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes 

móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que 

no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier 

otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda 

protección o pieza que esté dañada debe repararse apropia-

damente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado 

para evitar todo riesgo de lesiones.

  Al usar la recortadora, sujétela firmemente por ambos 

mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel 

de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a más de 

762 mm (30 pulg.) del suelo. 

 

Guarde los aparatos que no se están usando - Mientras 

no se esté utilizando, la sopladora debe almacenarse en el 

interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de 

los niños. No permita que se use este artefacto como un 

juguete. Es necesario que preste mucha atención si se lo 

utiliza cerca de niños.

 

Cordón de extensión – Asegúrese de que esté en buen estado 

el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, 

utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que 

consume el producto. Se recomienda que los conductores 

sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de 

extensión de 15 metros (50 pies) de largo o menos. Si tiene 

dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. 

Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso 

del cordón. Un cordón de un grueso insuficiente causa una 

caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y 

pérdida de potencia.

 

Apague los controles antes de desconectar la unidad

 

Mantenga las rejillas de ventilación limpias y sin desechos 

para evitar que se recaliente el motor. Límpielas cada vez, 

después de usar la herramienta.

 

Apague la unidad y desconecte el suministro de corriente 

cuando no esté en uso. Traslade la unidad con el motor 

apagado.

 

Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance de los 

niños cuando no esté en uso.

 

No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor 

quede presionado. 

 

No use múltiples cordones. 

 

No maltrate el cordón – Nunca traslade la unidad sujetándola 

por el cordón de extensión ni tire del cordón de extensión 

para desconectarla.

 

Mantenga el cordón de extensión 

alejado del operador y de los obstáculos en todo momento. 

No exponga los cordones al calor, aceite, agua ni bordes 

afilados. No manipule el enchufe con las manos mojadas.

  Si está dañado el cordón de corriente, debe ser reemplazado 

únicamente por el fabricante o en un centro de servicio 

autorizado para evitar riesgos.

 

Si el artefacto no está funcionando como debería, si se ha 

caído, dañado o mojado diríjase al centro de servicios.

 

No sostenga las hojas de corte expuestas ni los bordes de 

corte cuando levante o sostenga el artefacto.

 

No fuerce el artefacto; realizará mejor el trabajo y habrá 

menos probabilidades de riesgo de lesiones si lo utiliza a la 

velocidad para la que fue diseñado.

 

Peligro. Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas 

de las hojas. Mantenga ambas manos sobre los mangos 

mientras esté encendido. No intente retirar el material de 

corte ni sostener el material que se está por cortar cuando las 

hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor 

de la recortadora esté apagado cuando limpie el material 

atascado de las hojas.

 

Precaución: las hojas continúan girando después de apagar 

la unidad.

 

Cuando utilice la recortadora, mantenga el cordón de 

extensión por detrás de ésta. 

 

No coloque objetos en los orificios. No utilice la unidad con 

orificios bloqueados, manténgala libre de polvo, hilachas, 

cabellos y todo aquello que pueda disminuir el flujo de aire.

 

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 

esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, 

facilítele también las instrucciones.

PODRÁ ENCONTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

 

EN EL MANUAL DEL OPERADOR DEL ACCESORIO CORRESPONDIENTE

Summary of Contents for RY15124

Page 1: ...problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra Your power head has been enginee...

Page 2: ...oteur eje del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 4 A A B C D E F G A...

Page 3: ...UEUSE POSITION DE TRAVAIL ACCESSOIRE SOUFFLANTE POSITION DE TRAVAIL POSICI N CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA CULTIVAR POSICI N CORRECTA PARA EL ACCESORIO PARA CORTAR BORDES POSICI N CORRECT...

Page 4: ...ior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and...

Page 5: ...rse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Donotchangetheequipmentplug extension cord receptacle or extension cord plug in any way Av...

Page 6: ...t heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Turn off controls before unplugging Ke...

Page 7: ...t To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Read Operator s Manual Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Ricochet Throw...

Page 8: ...ng Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision built electric...

Page 9: ...l as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all oper ating features and safety rules in both this manual and the operator s manuals...

Page 10: ...rious personal injury Never operate power head without an attachment This electric power head may be used with only the following Ryobi Expand It attachments RY15518 Edger RY15520 Pruner RY15523 Strai...

Page 11: ...andle about hip height Always operate power head at full throttle If debris becomes wrapped around the attachment RELEASE THE SWITCH TRIGGER unplug the unit and remove the debris WARNING Read and unde...

Page 12: ...scribed here For other repairs have the power head serviced by an authorized service dealer CLEANING THE POWER HEAD Stop the motor and disconnect from power supply Clean dirt and debris from the power...

Page 13: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Page 14: ...pas tre ins r e dans la prise du cordon l inverser Si la fiche ne peut toujours pas tre ins r e se procureruncordonpolaris appropri Unerallongepolaris e exigera l utilisation d une prise de courant m...

Page 15: ...as de doute utiliser un cordonducalibreimm diatementsup rieur Moinslenum ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de...

Page 16: ...Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification pour assurer la s curit d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION Les termes de mise...

Page 17: ...peuvent tre utilis s sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification pour assurer la s curit d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION CONNEXIONS LECTRIQUES Cet outil est quip d un moteu...

Page 18: ...des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet entrepris Avant d utiliser ce produit se familiariser dans le pr sent manuel...

Page 19: ...nt Installer la rondelle sur le boulon Installer l crou papillon sur le boulon et le serrer ferme ment AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit avant qu elle...

Page 20: ...s faire fonctionner le bloc moteur pleine puissance Si des d bris s enroulent autour de l accessoire ARR TER LE MOTEUR d brancher le fil de la bougie et retirer les d bris AVERTISSEMENT Lire et veille...

Page 21: ...ations d crits ci dessous peuvent bien souvent tre effectu s par l utilisateur Les autres r parations doivent tre confi es un centre de r parations agr NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR Arr tez le moteur et d...

Page 22: ...isation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougi...

Page 23: ...12 Fran ais NOTES...

Page 24: ...onsiga un cable de extensi n polarizado correcto Un cable de extensi n polarizado requerir una toma de corriente polarizada Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada S...

Page 25: ...un cord n de extensi n utiliceunodelsuficientecalibreparasoportarlacorrienteque consume el producto Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 A W G por lo menos para un cord n de extensi n...

Page 26: ...istancia Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil p...

Page 27: ...dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les...

Page 28: ...es de usar este producto familiar cese con todas las caracter sticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los ac cesori...

Page 29: ...c mododelaherramienta Introduzcaeltornilloporlosorificiosdelmangodelantero Ponga la rondana en el tornillo Coloque la tuerca mariposa en el tornillo y apri tela firmemente ADVERTENCIA Si falta o est d...

Page 30: ...r en una posici n c moda con el mango trasero a la altura de la cadera Siempre opere el cabezal motor con la m xima aceleraci n Si se acumulan residuos en el accesorio DETENGA EL MOTOR desconecte el c...

Page 31: ...ora a un establecimiento de servicio autorizado LIMPIEZA DE LA CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el enchufe de la fuente de corriente Limpie la suciedad y los residuos del cabezal del motor c...

Page 32: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 33: ...12 Espa ol NOTAS...

Page 34: ...comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y n mero de serie de la placa de datos del producto N MERO DE MODELO_____________N MERO DE SERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las p...

Reviews: