background image

4 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

la lame est correctement installée et solidement assujettie. 

Conserver les tranchants affûtés et propres pour obtenir 

un rendement optimal et réduire les risques de blessures. 

Suivre les instructions fournies pour lubrifier l’outil et 

changer les accessoires. Inspecter périodiquement le cordon 

d’alimentation de l’appareil. Si ce cordon est endommagé, 

le faire réparer dans un centre de service autorisé. Inspecter 

régulièrement les cordons prolongateurs et les remplacer s’ils 

sont endommagés. Garder les poignées sèches, propres et 

exemptes de dépôts d’huile ou de graisse. S’il ne le sont 

pas, l’opérateur court des risques de blessures graves.

  S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs et 

poignées sont correctement installés et solidement assujettis.

 

Ne jamais utiliser un dispositif, une corde ou un fil à fouetter 

sur un accessoire.

 

Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine 

au moment d’utiliser un accessoire de taille bordures. 

N’utiliser aucun autre accessoire de coupe par exemple, 

un fil métallique, une corde ou un élément semblable. Le 

fait d’installer une tête de coupe d’une autre marque sur le 

taille-bordures peut entraîner des blessures graves.

 

Ne jamais utiliser l’outil si le déflecteur d’herbe n’est pas en 

place et en bon état.

  Vérifier les pièces endommagées – Quand un protecteur 

ou une autre pièce a été endommagé(e), vérifier, avant de 

continuer à utiliser l’outil, si cette pièce pourra encore fonc-

tionner normalement et remplir son rôle. Vérifier l’alignement 

des pièces mobiles, détecter les pièces mobiles grippées 

ou les pièces rompues, un assemblage déficient ou toute 

autre condition pouvant affecter la sécurité d’utilisation. Un 

protecteur ou une autre pièce endommagé(e) doit être réparé 

convenablement ou remplacé par un centre d’entretien agréé 

afin d’éviter des blessures corporelles.

  Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir 

la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais 

tailler avec la tête de coupe à plus de 762 mm (30 po) du 

sol. 

 

Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés - Quand pas dans 

l’usage, taille-bordures à ligne devrait être emmagasiné à la 

maison dans un sec, fermé à clef la remiser dans un endroit 

inaccessible aux enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. 

Porter une attention particulière en présence d’enfants.

 

Cordon prolongateurs – S’assurer que le cordon prolongateur 

est en bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer 

que sa capacité est suffisante pour supporter le courant 

de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) d’au 

minimum 14 est recommandé pour un cordon prolongateur 

de 15 mètres (50 pi) maximum. En cas de doute, utiliser un 

cordon du calibre immédiatement supérieur. Moins le numéro 

de calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. Un 

cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la 

tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une 

surchauffe.

 

Si l’appareil n’est pas utilisé, mettre les commandes à la 

position d’arrêt avant de le débrancher.

 

S’assurer que les évents d’aération sont propres et exempts 

de débris afin d’éviter que le moteur ne surchauffe. Les 

nettoyer après chaque utilisation

 

Arrêter l’outil et le débrancher de la source d’alimentation 

lorsqu’il n’est pas utilisé. Attendre l’arrêt complet du moteur 

avant de déplacer l’outil.

 

Ranger l’outil en s’assurant qu’il est débranché et qu’il est 

hors de la portée des enfants quand la tondeuse n’est pas 

utilisée.

 

Ne pas suspendre l’outil d’une façon qui enclencherait la 

gâchette.

 

Ne pas utiliser plus d’un cordon. 

 

Éviter de malmener le cordon. Ne jamais transporter l’outil 

en le tenant par le cordon, ou tirer d’un coup sec sur celui-ci 

pour débrancher l’outil.

 

Tenir le cordon loin de l’utilisateur 

et des obstacles en tout temps. Ne pas exposer le cordon 

à la chaleur, à l’huile, à l’eau ou à des arêtes tranchantes. 

Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.

  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre de 

réparation agréé pour éviter tout risque.

  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau, 

envoyez le au centre de réparations.

  Ne pas empoigner les lames ou les tranchants pour ramasser 

ou tenir l’appareil.

  Ne pas forcer l’appareil – Il sera plus efficace et présentera 

moins de risques de blessures s’il est utilisé dans les limites 

de ses spécifications.

  Danger – Risque de coupure – Garder les mains à l’écart des 

lames – Garder les deux mains sur les poignées lorsque l’outil 

est sous tension. Ne pas essayer de tenir les branchettes 

à couper ou de les retirer quand elles l’ont été lorsque les 

lames sont en mouvement. S’assurer que l’interrupteur du 

taille-haie est en position d’arrêt avant de tenter de retirer 

les débris coincés des lames.

  Attention – les lames poursuivent leur mouvement après la 

mise hors tension.

  Garder le cordon prolongateur derrière l’outil pendant qu’il 

fonctionne. 

  Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser 

le produit si l’une ou l’autre des ouvertures est obstruée. 

Enlever toute la poussière, toutes les peluches et tous les 

cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation 

de l’air.

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les 

utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

CONSULTER LE MANUEL D’UTILISATION DE L’ACCESSOIRE EN QUESTION AFIN DE 

PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

Summary of Contents for RY15124

Page 1: ...problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra Your power head has been enginee...

Page 2: ...oteur eje del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 4 A A B C D E F G A...

Page 3: ...UEUSE POSITION DE TRAVAIL ACCESSOIRE SOUFFLANTE POSITION DE TRAVAIL POSICI N CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA CULTIVAR POSICI N CORRECTA PARA EL ACCESORIO PARA CORTAR BORDES POSICI N CORRECT...

Page 4: ...ior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and...

Page 5: ...rse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Donotchangetheequipmentplug extension cord receptacle or extension cord plug in any way Av...

Page 6: ...t heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Turn off controls before unplugging Ke...

Page 7: ...t To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Read Operator s Manual Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Ricochet Throw...

Page 8: ...ng Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision built electric...

Page 9: ...l as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all oper ating features and safety rules in both this manual and the operator s manuals...

Page 10: ...rious personal injury Never operate power head without an attachment This electric power head may be used with only the following Ryobi Expand It attachments RY15518 Edger RY15520 Pruner RY15523 Strai...

Page 11: ...andle about hip height Always operate power head at full throttle If debris becomes wrapped around the attachment RELEASE THE SWITCH TRIGGER unplug the unit and remove the debris WARNING Read and unde...

Page 12: ...scribed here For other repairs have the power head serviced by an authorized service dealer CLEANING THE POWER HEAD Stop the motor and disconnect from power supply Clean dirt and debris from the power...

Page 13: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Page 14: ...pas tre ins r e dans la prise du cordon l inverser Si la fiche ne peut toujours pas tre ins r e se procureruncordonpolaris appropri Unerallongepolaris e exigera l utilisation d une prise de courant m...

Page 15: ...as de doute utiliser un cordonducalibreimm diatementsup rieur Moinslenum ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de...

Page 16: ...Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification pour assurer la s curit d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION Les termes de mise...

Page 17: ...peuvent tre utilis s sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification pour assurer la s curit d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION CONNEXIONS LECTRIQUES Cet outil est quip d un moteu...

Page 18: ...des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet entrepris Avant d utiliser ce produit se familiariser dans le pr sent manuel...

Page 19: ...nt Installer la rondelle sur le boulon Installer l crou papillon sur le boulon et le serrer ferme ment AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit avant qu elle...

Page 20: ...s faire fonctionner le bloc moteur pleine puissance Si des d bris s enroulent autour de l accessoire ARR TER LE MOTEUR d brancher le fil de la bougie et retirer les d bris AVERTISSEMENT Lire et veille...

Page 21: ...ations d crits ci dessous peuvent bien souvent tre effectu s par l utilisateur Les autres r parations doivent tre confi es un centre de r parations agr NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR Arr tez le moteur et d...

Page 22: ...isation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougi...

Page 23: ...12 Fran ais NOTES...

Page 24: ...onsiga un cable de extensi n polarizado correcto Un cable de extensi n polarizado requerir una toma de corriente polarizada Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada S...

Page 25: ...un cord n de extensi n utiliceunodelsuficientecalibreparasoportarlacorrienteque consume el producto Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 A W G por lo menos para un cord n de extensi n...

Page 26: ...istancia Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil p...

Page 27: ...dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les...

Page 28: ...es de usar este producto familiar cese con todas las caracter sticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los ac cesori...

Page 29: ...c mododelaherramienta Introduzcaeltornilloporlosorificiosdelmangodelantero Ponga la rondana en el tornillo Coloque la tuerca mariposa en el tornillo y apri tela firmemente ADVERTENCIA Si falta o est d...

Page 30: ...r en una posici n c moda con el mango trasero a la altura de la cadera Siempre opere el cabezal motor con la m xima aceleraci n Si se acumulan residuos en el accesorio DETENGA EL MOTOR desconecte el c...

Page 31: ...ora a un establecimiento de servicio autorizado LIMPIEZA DE LA CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el enchufe de la fuente de corriente Limpie la suciedad y los residuos del cabezal del motor c...

Page 32: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 33: ...12 Espa ol NOTAS...

Page 34: ...comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y n mero de serie de la placa de datos del producto N MERO DE MODELO_____________N MERO DE SERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las p...

Reviews: