background image

 13 — Français

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, 

couper le moteur, attendre que toutes les pièces en 

mouvement s’arrêtent, débrancher l’unité de l’alimentation, 

et tirer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau. Le non-

respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures 

graves ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette 

précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés 

dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce 

pourrait créer une situation dangereuse ou endommager 

l’outil.

AVIS :

Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit 

afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, 

chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou 

desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation 

et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes 

les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été 

remplacées. Veuillez communiquez avec le service à la 

clientèle ou avec un centre de service autorisé pour obtenir 
de l’assistance.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 

plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 

endommagées par divers types de solvants du commerce. 

Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 

l’huile, la graisse, etc.

ENTRETIEN

UTILISATION

RINÇAGE AVEC LA LAVEUSE HAUTE PRESSION

  Éteindre la laveuse à pression et couper l’alimentation en 

eau. 

Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression 

d’eau.

  Enclencher le verrou de la poignée à gâchette en soulevant 

le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans 

la fente.

  Enlever le boyau d’injection de savon, si installé.

  Retirer le savon la buse et placer la main sur la buse et tirer 

sur le collier du raccord rapide. Ranger la savon la buse dans 

le compartiment du dessus de la machine prévu à cet effet.

  Sélectionner la buse appropriée pour le travail. Consulter le 

tableau à la page précédente pour choisir la buse appropriée.

  Commencer la pulvérisation d’eau au haut de la surface à 

rincer et poursuivre l’opération vers le bas, en chevauchant 

les passages.

UTILISATION PROTECTEUR DE POMPE

Voir la figure 13.

L’utilisation régulière d’un protecteur de pompe vendu en 

magasin prolonge la durée de vie de la laveuse à pression 

parce qu’il élimine les dépôts de minéraux de l’eau, lubrifie 

les joints d’étanchéité et les pistons de la pompe et prévient 

les dommages causés par le gel. Le protecteur de pompe doit 

être ajouté à l’appareil après chaque utilisation ou avant le 

remisage. Le protecteur de pompe est offert chez le détaillant 

où la laveuse haute pression a été achetée ou en appelant le 

Service à la clientèle.

Les instructions suivantes sont pour un protecteur de pompe 

typique mais toujours suivre les instructions fournies par le 

fabricant du protecteur de pompe.

  Arrêter la laveuse à pression, débrancher le cordon 

d’alimentation, et fermer l’alimentation d’eau. Tirer sur la 

gâchette pour relâcher la pression d’eau.

  Débrancher connexion du tuyau d’arrosage

  Dévisser le bouchon vissé de la bouteille du protecteur 

de pompe et retirer les sceaux de papier de la bouteille.

Réinstaller le bouchon sur la bouteille et visser fermement.

 NOTE: 

Le joint de caoutchouc doit rester à l’intérieur du 

bouchon vissé. S’il vient à sortir, s’assurer de le replacer 

avant de revisser le bouchon.

  Retirer le bouchon de la bouteille et visser fermement la 

partie filetée de la bouteille à l’entrée d’eau de la laveuse à 

pression.

  Presser la bouteille afin de faire pénétrer le contenu dans la 

pompe.

  La pompe est protégée lorsque le fluide protecteur ressort 

par la sortie de la pompe.

DÉPLACEMENT DU LAVEUSE À PRESSION

  Pour arrêter le nettoyeur. Indiquer le buse dans le sens sûre 

et appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

  Débrancher la laveuse à pression de la source d’alimentation.

  À l’aide de la poignée de transport, saisir fermement l’unité. 

Soulever l’appareil et le placer à une position de transport 

sécuritaire et confortable. Déplacer la machine à la position 

désirée.

Summary of Contents for RY141612

Page 1: ...avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 R gles de s curit particuli res 3 4 Symboles 5 6 Caract ristiques lectriques 7 Caract ristiques 8 Assemb...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...on d alimentation cable de alimentaci n I Nozzle storage rangement de buses almacenamiento para boquilla J High pressure hose and power cord storage strap boyau haute pression et courroie de rangement...

Page 4: ...au entrada de agua B Garden hose tuyau d arrosage manguera de jard n C Screen tamis cedazo A On off switch commutateur marche arr t interruptor de encendido A Trigger g chette gatillo B Lock out verro...

Page 5: ...protector protecteur de pompe protector de bomba Fig 11 Fig 14 Fig 15 Fig 16 A Straightened paper clip trombone droit clip para papel abierto B Nozzle embout boquilla A B A Soap injection hose filter...

Page 6: ...hat are intended for outdoor use Theseextensioncordsareidentifiedbyamarking Acceptable for use with outdoor appliances store indoors while not in use Use only extension cords having an electrical rati...

Page 7: ...emove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the machine Do not use product if switch does not turn it off Have switch replaced by an au...

Page 8: ...m these instructions also Do not use acids alkalines solvents flammable material bleaches or industrial grade solutions in this product These products can cause physical injuries to the operator and i...

Page 9: ...or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids and their vapors are explosive and can cause severe burns or death Kickback To reduce the risk of injury from kickback ho...

Page 10: ...you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alternating Current Type of current...

Page 11: ...nal metal motor components with protecting insulation Double insulated products do not need to be grounded WARNING The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from...

Page 12: ...and off POWER CORD STORAGE Once the power cord is rolled hang it on the right side of the machine along with the high pressure hose using the hook and loop strap to secure in place TRIGGER HANDLE The...

Page 13: ...ghten the hose securely to the pump NOTE Be careful to avoid cross threading which can cause the hose to leak during use n Pull on the hose to be certain it is properly secured CONNECTING THE GARDEN H...

Page 14: ...tdoor furniture powered or non powered garden equipment gutters window screens grills playground equipment etc Always test in an inconspicuous area first STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See...

Page 15: ...or the job RefertotheNozzleSelectionGuideformoreinformation about which nozzle to choose WARNING NEVER remove nozzles without first turning off the motor disconnecting the power supply relieving the w...

Page 16: ...ions which can damage the pump or cause property damage Many detergents may require mixing prior to use Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle Always test in an inconspicuous a...

Page 17: ...d is necessary this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard NOZZLE MAINTENANCE See Figure 14 Excessive pump pressure a pulsing sensation felt while squeezing the...

Page 18: ...e or alter the pump may dam age the pressure washer and void your product warranty STORING THE PRESSURE WASHER See Figures 15 16 NOTE Regular use of pump protector will give you better performanceofth...

Page 19: ...s clogged or dirty Provide adequate water flow Check connections and or replace trigger handle Clean nozzle Contact authorized service center Squeeze trigger on trigger handle to remove air from line...

Page 20: ...re 1 Utiliser uniquement des cordons prolongateurs con us pour l ext rieur Ces cordons prolongateurs sont tiquet s Compatibles avec les appareils ext rieurs entreposer l int rieur lorsque le produit n...

Page 21: ...uit en fonctionnement sans surveillance Ne pas s loigner de le produit avant qu il soit parvenu un arr t complet Garder le moteur d pourvu d herbe feuilles ou graisse pour r duire le risque d incendie...

Page 22: ...en bon tat Quand vous utilisez le cordon d extension assurez vous d utiliser un cordon de calibre appropri pour rapporter le courant que votre produit soutirera Pour un cordon d extension de 7 6 m 25...

Page 23: ...ion Ne pas vaporiser de liquides inflammables Liquides inflammables et leurs vapeurs sont explosifs et peuvent entra ner des br lures graves ou mortelles Rebond Pour r duire le risque de blessure suit...

Page 24: ...d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance Courant al...

Page 25: ...liques sont isol es des parties m talliques du moteur interne par une isolation protectrice Des produits double isolation n ont pas besoin de mise terre AVERTISSEMENT Le syst me double isolation est c...

Page 26: ...R MARCHE ARR T Cet interrupteur permet de mettre la laveuse pression en marche et l arr t SUPPORT DE RANGEMENT POUR CORDON D ALIMENTATION Une fois le cordon d alimentation enroul le suspendre sur le c...

Page 27: ...TE Prendre soin d viter la d formation du filetage ce qui peut causer des fuites au tuyau pendant l utilisation n Tirer sur le tuyau pour s assurer qu il est solidement assujetti BRANCHER LE TUYAU D A...

Page 28: ...res comme les murs ext rieurs de la maison le parement les cl tures briques b ton pierres etc n Laver les bateaux mobilier ext rieur quipements de jardinage motoris s ou manuels goutti res moustiquair...

Page 29: ...e verrouillage jusqu ce qu il s enclenche dans la fente Pour d sengager le verrouillage n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale Commencer en pla ant la buse u...

Page 30: ...flexible des surfaces chaudes et des ar tes coupantes n Ne pas tirer l unit par le tuyau haute pression n Ne pas laisser le tuyau s craser ou s enrouler autour des objets NETTOYAGE AVEC DU D TERGENT...

Page 31: ...essus de la machine pr vu cet effet n S lectionner la buse appropri e pour le travail Consulter le tableau la page pr c dente pour choisir la buse appropri e n Commencer la pulv risation d eau au haut...

Page 32: ...uli rement la pompe Si vous constatez une fuite d huile autour des joints d tanch it de la pompe confiez la r paration de la laveuse pression un centre de r parations qualifi La pompe de la laveuse pr...

Page 33: ...u sale Fournir un d bit d eau ad quat V rifier des connexions et ou remplacer la lancette Nettoyer la buse Contacter un centre de r parations agr Appuyer sur la g chette de la lancette pour chasser l...

Page 34: ...n cuentan con laidentificaci n Acceptableforusewithoutdoorappliances store indoors while not in use Se puede emplear con dispositivos para el aire libre Guarde en ambientes cerrados cuandonoseloutili...

Page 35: ...pia y libre de aceite y grasa Siempre utilice un pa o limpio para la limpieza de la unidad Nunca utilice fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo ni solventes para limpiar la producto...

Page 36: ...s de extensi n para exteriores que lleven las marcas SW A SOW A STW A STOW A SJW A SJTW A o SJTOWA Estos cordones est n aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas el ctricas...

Page 37: ...a manguera ni acoplador Riesgo de explosi n No pulverice l quidos inflamables L quidos inflamables el combustible y sus vapores del mismo son explosivos y pueden causar quemaduras graves e incluso la...

Page 38: ...tilizar mejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia Corriente alt...

Page 39: ...de tres conductores con conexi n a tierra Todas las partes met licas expuestas est n aisladas de los componentesmet licosinternosdelmotorpormediodeaislamiento de protecci n No es necesario conectar a...

Page 40: ...ALMACENAMIENTO DEL CORD N EL CTRICO Una vez que la cord n el ctrico est enrollada cu lguela en el lado derecho de la m quina con manguera de alta presi n utilizandolatiradeganchoylazadaparaajustarlac...

Page 41: ...ar la rosca ya que esto podr a provocar que la manguera pierda durante su uso n Tire de la manguera para asegurarse de que est debidamente asegurada C MO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARD N A LA LAVADORA...

Page 42: ...es de casas revestimientos de muros exteriores cercas paredes de ladrillo hormig n o piedra etc n Limpiar botes muebles de patio equipos de jardiner a el ctricos o no canalones paneles de ventanas par...

Page 43: ...el nivel de limpieza deseado Si est demasiado cerca el chorro puede da ar la superficie que est limpi ndose SELECCI N DE LA BOQUILLA CORRECTA DE CONEXI N R PIDA PARA CADA TRABAJO Vea la figura 10 Cad...

Page 44: ...n centro de servicio al cliente autorizado para obtener m s informaci n AVISO USE S LO DETERGENTES DISE ADOS PARA LAVADORAS DE PRESI N No utilice los detergentes caseros soluciones cidas alcalinas bla...

Page 45: ...Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo traslapando cada pasada USO DEL PROTECTOR DE BOMBA Vea la figura 13 El uso regular del protector para bombas comercialmente disponible...

Page 46: ...n a un centro de servicio calificado para que la repare La bomba de la lavadora de presi n no contiene piezas que pueda reparar el usuario Cualquier intento de realizar el mantenimiento de la bomba o...

Page 47: ...el gatillo Limpie la boquilla Comun quese con un centro de servicio autorizado Oprima el gatillo del mango del gatillo para eliminar el aire del conductor Retire el filtro de entrada de agua enjuague...

Page 48: ...ENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre...

Page 49: ...4 in Quick Connect Plug Deck Width 12 in Maximum Pressure up to 2 300 psi Maximum Water Flow 1 4 gpm Maximum Inlet Water Temperature 140 F INSTALLING THE SURFACE CLEANER ON THE SPRAY WAND See Figure 1...

Page 50: ...oint the spray bar openings at your face n Using a fine needle free any foreign materials clogging or restricting the nozzle n Using a garden hose flush debris out of nozzle by back flush ing running...

Page 51: ...ale jusqu 2300 psi D bit d eau maximal 5 3 l 1 4 gal par minute Temp rature maximum d arriv e d eau 60 C 140 F INSTALLATION DU NETTOYEUR DE SURFACE SUR LA LANCE D ARROSAGE Voir la figure 1 n Tirer la...

Page 52: ...rre de pulv risation vers le visage n l aide d une aiguille fine retirer toute mati re trang re engorgeant ou obstruant la buse n l aide d un tuyau de jardin retirer les d bris se trouvant dans la bus...

Page 53: ...aforma 304 8 mm 12 pulg Presi n m xima hasta 2300 psi Flujo m ximo de agua 5 3 lpm 1 4 gpm Temperatura m xima de agua de entrada 60 C 140 F INSTALACI N DEL LIMPIADOR DE SUPERFICIE EN EL TUBO ROCIADOR...

Page 54: ...manguera de jard n expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo haciendo pasar hacia atr s agua por la boquilla o sea del exterior hacia el interior n Vuelva de boquilla y la ganc...

Page 55: ...em these instructions also PRODUCT SPECIFICATIONS Connection 1 4 in Quick Connect Plug Inlet Maximum Pressure up to 3300 psi Maximum Water Flow 4 GPM Maximum Water Temperature 140 F APPLICATIONS You m...

Page 56: ...or apply ing detergent to items located nearby NOTE When pointing the spray wand upward water may discharge from the sides of the spray wand nozzle To stop this discharge point the spray wand downward...

Page 57: ...NIQUE Raccord Connecteur rapide de 6 35 mm 1 4 po Pression maximum Jusqu 3 300 psi D bit d eau maximal 15 LPM 4 gpm Temp rature maximum d eau 60 C 140 F APPLICATIONS Ce produit peut tre utilis pour le...

Page 58: ...qu ce symbole elle produit un jet en ventail Utiliser ce r glage pour appliquer du d tergent sur certains l ments proximit NOTE En dirigeant la lance d arrosage vers le haut de l eau peut s couler des...

Page 59: ...ones ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Conexiones Clavija de entrada de la unidad de conexi n r pida de 6 35 mm 1 4 pulg Presi n m xima hasta 3 300 psi Flujo de agua m ximo 15 LPM 4 gpm Maximum Water Temp...

Page 60: ...etergente en lugares ubicados en las cercan as NOTA Cuando apunte el tubo rociador hacia arriba es posible que salga agua por los costados de la boquilla del tubo rociador Para detener esta descarga a...

Reviews: