background image

Français

10

 

Ne faites pas forcer le produit. Elle effectuera un 
meilleur travail dans de meilleures conditions de 
sécurité si elle est utilisée à la vitesse pour laquelle elle 
a été conçue.

 

Ne faites pas forcer votre tondeuse. La tonte d'herbe 
épaisse et grasse peut entraîner une chute du régime 
moteur, ou une coupure d'alimentation. Lorsque vous 
tondez de l'herbe haute et épaisse, une première passe 
à la plus grande hauteur de coupe permettra de réduire 
la charge de la tondeuse. Reportez-vous à Ajustement 
de la hauteur de lame.

 

Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces 
recouvertes de graviers.

 

Ne tirez sur la tondeuse pour la faire reculer que 
lorsque cela est absolument nécessaire. Si vous devez 
reculer la machine pour l'éloigner d'un mur ou d'un 
obstacle, regardez d'abord par terre et derrière vous 
pour éviter de trébucher ou de faire passer la machine 
sur vos pieds.

 

Arrêtez la(les) lame(s) si la machine doit être soulevée 
pour son transport lors du passage sur des surfaces 
non herbeuses, et lorsque vous la transportez vers ou 
depuis la surface à tondre.

 

N'utilisez jamais la machine si un de ses carters ou 
une des ses protections sont endommagés, ou dont les 
éléments de sécurité, tels que déflecteur et/ou panier 
de ramassage ne sont pas en place.

 

Mettez le moteur en marche en respectant les 
instructions et gardez vos mains et vos pieds à distance 
de la zone de coupe. Restez en permanence à l’écart 
de la trappe d’éjection.

 

Ne soulevez ni ne transportez jamais la tondeuse 
lorsque son moteur tourne.

 

Evitez trous, racines, monticules, pierres et autres 
objets cachés. Un terrain accidenté peut provoquer une 
glissade et une chute entrainant un accident.

 

Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la tondeuse en 
un lieu bien ventilé, sec, verrouillé et hors de portée 
des enfants.

 

Suivez les recommandations du fabricant concernant 
l’utilisation et l’installation correcte des accessoires. 
N’utilisez que les accessoires recommandés par le 
fabricant.

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES TON-
DEUSES À GAZON THERMIQUES

 

Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné où 
le monoxyde de carbone pourrait s’accumuler. 

 

Arrêtez le moteur si la tondeuse doit être inclinée pour 
traverser des surfaces non herbeuses, et lorsque vous 
la transportez vers ou depuis la surface à tondre.

 

Ne changez pas les réglages du volet de régulation et 
ne poussez pas le moteur en surrégime.

 

Démarrez le moteur avec précaution selon les 
instructions du mode d’emploi en éloignant vos pieds 
de la lame. 

 

N’inclinez pas la tondeuse lorsque vous la démarrez.

 

Ne vous tenez pas en face de la trappe d’éjection 
lorsque vous démarrez la tondeuse.

 

Arrêtez le moteur, débranchez l’antiparasite, et attendez 
l’arrêt complet de la lame avant de retirer le bac 
collecteur ou avant de débourrer le conduit d’éjection. 
La lame continue de tourner pendant quelques 
secondes après l’arrêt du moteur. N’introduisez aucune 
partie de votre corps au niveau de la lame avant de 
vous assurer qu’elle est totalement immobile.

 

Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt total de la lame 
avant de nettoyer la tondeuse, de retirer le dé

fl

 ecteur 

d’herbe, ou de débourrer le conduit d’éjection.

 

Si la machine heurte un objet étranger, suivez ces 
étapes:

 

Arrêtez la tondeuse et débranchez l'antiparasite. 

 

Vérifiez soigneusement que la tondeuse ou le bac 
de ramassage n'ont subi aucun dommage. 

 

Réparez tout dommage avant de redémarrer la 
tondeuse et de reprendre la tonte.

 

Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, 
arrêtez-la, débranchez l’antiparasite, et recherchez la 
cause des vibrations. Les vibrations sont souvent le 
signe d’un problème. Vérifiez l’état de la lame, car si 
son usure est inégale ou si elle est endommagée, elle 
peut engendrer des vibrations anormales. Remplacez 
immédiatement toute lame abîmée ou usée de façon 
irrégulière afin d’éviter toute blessure grave.

 

Laissez le moteur refroidir avant de ranger la tondeuse 
à l’intérieur.

 

Pour réduire le risque d’incendie, évitez que le moteur, 
l’échappement, et la zone de stockage de l’essence 
soient encombrés de feuilles, d’herbe, et d’un excès de 
graisse.

 

Si vous devez vidanger le réservoir d’essence, faites-le 
à l’extérieur.

 

Débranchez l’antiparasite avant de procéder à tout 
réglage, changement d’accessoire, transport ou 
stockage. Cette précaution de sécurité réduit le risque 
de démarrage accidentel.

ENTRETIEN

 

Les réparations ne doivent effectuées que par du 
personnel qualifié. Si l’entretien ou les réparations sont 
effectués par des personnes non qualifiées, il pourrait 
en résulter des blessures ou des dommages matériels.

 

N’utilisez que des pièces détachées identiques pour 
réparer votre tondeuse. L’utilisation de pièces non 
agrées peut entraîner de graves blessures et des 
dommages matériels.

REMARQUE:

 N'effectuez que les tâches énumérées 

dans ce manuel. Toute autre opération de réparation ou 
d'entretien doit être effectuée par une personne quali

fi

 ée.

Summary of Contents for rlm1451me

Page 1: ...TNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPER ISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD ORIGIN LN CH POKYN AZ EREDETI TMUTAT FO...

Page 2: ...niske ndringer Med f rbeh ll f r tekniska ndringar Tekniset muutokset varataan Med forbehold om tekniske endringer Z zastrze eniem modyfikacji technicznych Zm ny technick ch daj vyhrazeny A m szaki m...

Page 3: ...es or dust The tool create sparks which may ignite the dust or fumes Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons Thoroughly inspect the area where the machine is to be...

Page 4: ...e restarting and continuing to operate the mower If the mower should start to vibrate abnormally stop the engine disconnect the spark plug wire and check immediately for the cause Vibration is general...

Page 5: ...uct requires assembly Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included Inspect the product carefully to make sure no break...

Page 6: ...ruts rocks hidden objects or bumps which can cause you to slip or trip Tall grass can hide obstacles Remove all objects such as rocks tree limbs etc which could be tripped over or thrown by the blade...

Page 7: ...you do flood the engine wait a few minutes before attempting to start and do not repeat priming steps Stopping the engine Release the power lever and allow the engine to come to a stop MAINTENANCE WA...

Page 8: ...and clean it in warm soapy water Rinse and let dry completely 3 Apply a light coat of engine oil to the air filter then squeeze it out using an absorbent cloth or paper towel 4 Reinstall the air filt...

Page 9: ...op and disconnect the spark plug wire Turn mower on its side with carburetor facing up and clean grass clippings that have accumulated on the underside of the mower deck Clean the underside of the mow...

Page 10: ...icing dealer Engine is flooded Wait 15 minutes then try starting mower again Do not prime before attempting to start Starter rope pulls harder now than when new Contact a servicing dealer Mower is har...

Page 11: ...s proximit des routes trottoirs publics passants et autres Evitez galement l jection de mati res vers les murs et obstacles ce qui pourrait produire un ricochet renvoyant des objets vers l op rateur E...

Page 12: ...ne poussez pas le moteur en surr gime D marrez le moteur avec pr caution selon les instructions du mode d emploi en loignant vos pieds de la lame N inclinez pas la tondeuse lorsque vous la d marrez N...

Page 13: ...ou de dommages vitez tout contact avec les surfaces chaudes Ne fumez pas et tenez vous l cart de toute flamme nue et de toute source d tincelles lorsque vous remplissez le r servoir ou lorsque vous ma...

Page 14: ...e l utiliser pour la premi re fois votre tondeuse r glez la hauteur de coupe de fa on optimale pour votre pelouse La hauteur moyenne du gazon doit tre de 3 6 cm selon la saison Pour augmenter la haute...

Page 15: ...re 4 Nettoyez et v rifiez le joint puis resserrez fermement le bouchon du r servoir d essence et le bouchon du bidon d essence 5 Essuyez le carburant r pandu Eloignez vous de 9 m de la zone de remplis...

Page 16: ...lubrification des roulements n est donc n cessaire AVERTISSEMENT Prot gez vous toujours les mains l aide de gants pais et ou en enroulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou autres mat...

Page 17: ...z le magasin qui vous a vendu l huile pour plus de renseignements ENTRETIEN DE LA BOUGIE Voir figure 7 La bougie doit tre exempte de d p ts et l cartement de ses lectrodes doit tre correct pour que le...

Page 18: ...z pas proximit de produits corrosives tels que des engrais ou du sel de d neigement Pliage du guidon avant remisage D vissez le bouton de guidage de la cordelette du lanceur Retirez la cordelette de s...

Page 19: ...r noy Attendez 15 minutes puis tentez nouveau de d marrer la tondeuse Ne pressez pas la poire d amor age avant la nouvelle tentative Le lanceur est plus difficile tirer que lorsque la tondeuse tait ne...

Page 20: ...n ffentliche Gehwege Zuschauer und hnlichem zu vermeiden Vermeiden Sie ebenso das Material gegen eine Wand auszusch tten es k nnte gegen den Benutzer geschleudert werden ARBEITSUMGEBUNG M hen Sie niem...

Page 21: ...e Anweisungen und halten Sie sich weit weg vom Schneideelement Schwenken Sie den Rasenm her nicht wenn der Motor eingeschaltet ist Starten Sie den Motor nie wenn Sie vor einem Grasabwurfschacht stehen...

Page 22: ...digungen verursachen Vermeiden Sie zur Verringerung des Verletzungs oder Besch digungsrisikos Kontakt mit hei en Oberfl chen Rauchen Sie nicht in der N he des Ger tes und halten Sie es entfernt von of...

Page 23: ...ng 3 When shipped the wheels on the mower are set to a low cutting position Bevor Sie den Rassenm her zum ersten Mal benutzen stellen Sie bitten die Messerh he ein die am besten zu Ihnen passt Der dur...

Page 24: ...e den Tankverschluss auf und ziehen ihn fest 5 Versch tteten Kraftstoff sofort aufwischen Entfernen Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung bevor Sie den Motor starten HINWEIS Nach dem ersten Gebrauch...

Page 25: ...eraten Chemikalien k nnen Plastik besch digen aufweichen oder zerst ren was zu schweren Verletzungen f hren kann SCHMIER L Alle Elemente welche Schmier l ben tigen sind mit hochgratigem Schmier l f r...

Page 26: ...und lassen all das l in einen geeigneten Container auslaufen 3 Stellen Sie den Rasenm her aufrecht und f llen l ein HINWEIS Gebrauchtes l sollte geeignet entsorgt werden Wenden Sie sich an den Vertre...

Page 27: ...ie alle Muttern Bolzen Griffe Schrauben ob sie festsitzen berpr fen Sie die Schneideelemente auf Besch digungen Br che und Verschlei Lassen Sie jeden Schaden sofort beheben Lagern Sie den Rasenm her i...

Page 28: ...n einen Techniker Motor ist berflutet Warten Sie 15 Minuten und versuchen Sie den Motor erneut zu starten Saugen Sie nicht vor dem Start ab Anlasseil l sst sich schwieriger ziehen als bei Beginn Wende...

Page 29: ...i n evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que pueden causar que los materiales reboten hacia el operario ZONA DE TRABAJO No corte mientras haya personas especialmente ni os o mas...

Page 30: ...o arranque el motor al estar parado delante del conducto de descarga Detenga el motor desconecte el cable de la buj a y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente antes de retirar el...

Page 31: ...o fume y ap rtese de las llamas expuestas y chispas al llenar el tanque de combustible o al manejar combustible Utilice gasolina sin plomo para autom viles con un ndice de octano de 87 R M 2 o superio...

Page 32: ...sition Antes de usar el cortac sped por primera vez ajuste la posici n del corte a la altura m s adecuada para su cortac sped La longitud promedio de c sped debe estar entre 3 y 6 cm dependiendo de la...

Page 33: ...e la junta luego sustituya todas las tapas del contenedor y del combustible de forma segura 5 Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado Al jese 9 m 30 pies del lugar de repostaje antes...

Page 34: ...on una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida til de la unidad bajo condiciones operativas normales Por consiguiente no se requiere m s lubricaci n de los cojinetes ADVERTENCIA...

Page 35: ...e el aceite se drene r pida y completamente 1 Retire la tapa o varilla de llenado de aceite 2 Incline el cortac sped hacia un lado y permita que el aceite se drene del agujero de llenado de aceite en...

Page 36: ...nos perillas tornillos sujetadores y otros est n apretados Inspeccione si las piezas m viles est n da adas rotas y desgastadas Haga que se reparen las piezas da adas o faltantes Guarde el cortac sped...

Page 37: ...servicios El motor est lleno de agua Espere 15 minutos luego trate de arrancar el cortac sped otra vez No llene antes de arrancar La cuerda del arrancador tiene que halarse m s fuerte que cuando es n...

Page 38: ...ausare al materiale di rimbalzare verso l operatore AMBIENTE DI LAVORO Non mettere mai in funzione l utensile in presenza di persone bambini o animali Svolgere le operazioni di lavoro sempre alla luce...

Page 39: ...glierba o di rimuovere il materiale che ostruisce il condotto di scarico Dopo che il motore stato spento la lama continuer a girare per alcuni seocndi Non avvicinarsi alla lama prima di essersi assicu...

Page 40: ...ante le operazioni Dietro il tosaerba vi sia una strada pedonale NOTA Il tosaerba non deve essere messo in funzione con le ruote sollevate da terra non deve essere tirato n cavalcato Non utilizzare pe...

Page 41: ...mettere un taglio pi efficace e una raccolta migliore degli scarti Non tagliare l erba bagnata l erba bagnata potr ingolfare la parte inferiore della macchina rimanendo ad essa incollata invece di fin...

Page 42: ...trice del livello dell olio e rimuoverli 4 Aggiungere lentamente l olio Riempire fino alla linea Full Pieno sull asta Non riempire oltre NOTA Quando si controlla il livello dell olio inserire l asta n...

Page 43: ...della candela Attendere che le lame si arrestino completamente 2 Posizionare il tosaerba su un fianco carburatore in alto 3 Infilare quindi cunei di legno tra la lama e il piatto di taglio per evitare...

Page 44: ...nare la candela nella corretta posizione filettare a mano per evitare che la filettatura venga incrociata 7 Assicurare con una chiave per compromere la rondella Se la candela nuova fare mezzo giro per...

Page 45: ...re un centro di assistenza autorizzato Motore ingolfato Attendere 15 minuti quindi provare a far ripartire di nuovo il tosaerba Non tirare la peretta d innesco prima di tentare di mettere in moto il t...

Page 46: ...NG Maai nooit wanneer zich mensen in het bijzonder kinderen of huisdieren in de buurt bevinden Maai altijd bij daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting Gebruik de machine niet in explosieve a...

Page 47: ...ger verwijdert of de uitlaat vrijmaakt Het snijblad blijft enkele seconden draaien nadat de motor werd stilgelegd Plaats nooit een lichaamsdeel in het snijbladbereik tot u zeker bent dat het snijblad...

Page 48: ...eschikt voor huishoudelijk grasmaaien Het maaiblad moet ongeveer parallel draaien met de grond waarover het wordt gereden Alle vier de wielen moeten bij het maaien contact maken met de grond Achter de...

Page 49: ...r BEDIENING MAAITIPS Zorg ervoor dat het gazon vrij is van stenen stokken draden en andere voorwerpen die de snijbladen of motor van de grasmaaier kunnen beschadigen Zulke voorwerpen kunnen per ongelu...

Page 50: ...uik altijd motorolie voor viertaktmotoren die aan de vereisten voor API service classificatie SJ voldoet of overstijgt OPMERKING Olie zonder detergent of tweetaktolie zal de motor beschadigen en mag n...

Page 51: ...nstige verwondingen schade aan uw grasmaaier en het vervallen van de garantie WAARSCHUWING Draineer de brandstof eerst uit de grasmaaimachine voor u de ze kantelt om het maaiblad te vervangen 1 Stop d...

Page 52: ...de hand om te voorkomen dat hij scheef wordt ingedraaid 7 Maak vast met een sleutel om de sluitring dicht te drukken Indien de bougie nieuw is maak dan een halve draai om de sluitring voldoende vast t...

Page 53: ...derhoudsdealer indien de grasmaaier nog steeds niet start Motor is verzopen Wacht 15 minuten en probeer dan de grasmaaier opnieuw te starten Pomp niet voor u probeert te starten Startkoord trekt nu ha...

Page 54: ...e ou uma obstru o que possam fazer com que o material ricochete para tr s para o operador AMBIENTE DE TRABALHO Nunca corte com pessoas especialmente crian as ou animais est o por perto Corte sempre a...

Page 55: ...line o corta relva ao ligar o motor N o ligue o motor quando se encontra em frente da rampa de descarga Pare o motor desligue a ficha e aguarde at que a l mina pare completamente antes de remover o co...

Page 56: ...el Utilize gasolina sem chumbo destinada aos ve culos com um ndice de octanas de 87 R M 2 ou superior Use leo de peso SAE 30 ou 10W30 API SJ Cumpre com todas as normas reguladoras no pa s na UE em que...

Page 57: ...e usar o corta relva pela primeira vez ajuste a posi o de corte altura que melhor se adequa ao seu relvado Het gemiddelde gazon moet tussen de 3 en 6 cm hoog zijn afhankelijk van het seizoen Para subi...

Page 58: ...e do contentor firmemente 5 Limpe eventuais derrames de combust vel Afaste se 9 m 30 p s do local de abastecimento antes de ligar o motor NOTA A emiss o de fumo por um novo motor durante e ap s a prim...

Page 59: ...as pesadas e ou envolvendo as extremidades cortantes da l mina com panos e outro material ao realizar a manuten o das l minas O contacto com a l mina pode resultar em graves danos corporais SUBSTITUIR...

Page 60: ...livre de dep sitos de modo a garantir um funcionamento adequado do motor Para verificar 1 Remova o carregador da vela de igni o 2 Limpe qualquer sujidade que exista volta da vela de igni o 3 Remova a...

Reviews: