background image

6 — Français

CORDONS PROLONGATEURS

Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté 

d’une fiche à prise de terre brabchés sur une prise triphasée 

compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation d’un 

outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à 

utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour 

supporter l’appel de courant de l’outil. Un cordon de capacité 

insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant 

une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau 

ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour 

un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine 

ronde homologués par Underwriter’s Laboratories (UL).

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)
 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0 

5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longueur  

Calibre de fil  

du cordon 

(A.W.G.)

 

25’ 

16  16  16 16 14 14

 

50’ 

16  16  16 14 14 12

 

100’ 

16  16  14 12 10 —

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A.

NOTE : 

AWG = American Wire Gauge

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur 

spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce 
type porte l’inscription 

« W-A » ou « W »

.

Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils 

ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni 

coupée, ni usée.

AVERTISSEMENT :

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de 

travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le 

cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre 

dans les pièces de bois, outils et autres obstacles. Ne 

pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures 

graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque 

utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon 

endommagé. Ne jamais utilise un outil dont le cordon 

d’alimentation est endommagé car tout contact avec la 

partie endommagée pourrait causer un choc électrique et 

des blessures graves.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle 

doit être branchée uniquement sur une 

alimentation 120 V, 

c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. 

Ne pas utiliser cet 

produit sur une source de courant continu (c.c.). Une chute 

de tension importante causerait une perte de puissance et 

une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une fois 
branché, vérifier l’alimentation électrique.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce produit doit être fondé.  En cas de problème de fonctionnement 

ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de résistance 

au courant électrique, pour réduire le risque de choc électrique. 

Cet produit est équipé d’un cordon électrique avec conducteur 

et fiche de mise à la terre. Le cordon doit être branché sur une 

prise correctement installée et mise à la terre conformément à 

tous les codes et réglementations locaux en vigueur.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être insérée 

dans la prise secteur, faire installer une prise adéquate par un 

électricien qualifié. 

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut présenter 

des risques de choc électrique. Si le cordon doit être réparé 

ou remplacé, ne pas connecter le fil de terre de l’outil sur 

une borne sous tension.Le fil à gaine verte, avec ou sans 

traceur jaune est le fil de terre.

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si 

les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, 

ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.
Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé 

immédiatement.
Ce produit est pour l’usage sur un nominal 120 circuit de volt et 

a un fonder bouche similaire au bouchon illustré dans la figure 

1. Seulement connecter le produit à une sortie ayant la même 

configuration comme le bouchon. Ne pas utiliser un adaptateur 

avec ce produit. 
Cet produit est conçu pour être branché sur un circuit comportant 

une prise telle que celle montrée à la figure 1. Sa fiche est dotée 

d’une broche de terre semblable à celle représentée. 

Summary of Contents for RAP200B

Page 1: ...VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette produit a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctement entretenu cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation ava...

Page 2: ...atteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you reque...

Page 3: ...s Follow the paint and solvent manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working WARNING To reduce the risk of skin injection Do not aim the nozzle at or spray any person or animal Keep hands and other body parts away from the discharge For example do not try to stop leaks with any part of the body Always use the nozzle tip guard Do not spray without nozzl...

Page 4: ... and in working order Never operate the tool with any guard or cover removed Make sure all guards are operating properly before each use To reduce the risk of injury keep children and visitors away All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area Keep the area of operation clear of all persons particularly small children and pets Use right tool Don t force tool or...

Page 5: ...to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Risk of Injection To reduce the risk of injecti...

Page 6: ...le distance from the power source use an extension cord heavy enough to carry the current that the product will draw An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and causing the motor to overheat Use the chart provided below to determine the minimum wire size required in an extension cord Only round jacketed cords listed by Underwriter s Laboratories ...

Page 7: ...VERSIBLE SPRAY TIP The unit includes a reversible sprays tip that will work for a wide variety of projects and prevents paint from clogging HIGH LOW PRESSURE DIAL Variable pressure control to easily match pressure with the material being applied Lower pressure is for priming cleaning and for thinner materials or rolling applications Higher pressure is ideal for latex and spraying applications FEAT...

Page 8: ...ailure to heed this warning could result in serious personal injury CONNECTINGHIGHPRESSUREHOSE PISTOL GRIP SPRAYER See Figure 6 page 17 To connect the high pressure hose to the paint station n Screw the collar on the high pressure hose onto the spray hose outlet located on the pump n Tighten securely with an adjustable wrench To connect the pistol grip sprayer to the high pressure hose n Screw the...

Page 9: ...s follow this procedure when shutting paint station OFF for any reason This procedure releases pressure in the high pressure hose On pistol grip sprayer turn lock off thumbscrew coun terclockwise to lock sprayer trigger Turn ON OFF switch OFF Turn prime spray lever to PRIME as shown in figure 10 This releases pump pressure Unlock sprayer trigger and point to inside wall of paint container releasin...

Page 10: ...o the surface being sprayed Operate the sprayer in straight horizontal strokes Do not hold the sprayer at an angle This will result in uneven coverage OPERATION Turn HIGH LOW pressure control from LOW to HIGH until pump starts Spray into waste container until all air water cleaning fluid is expelled and only paint comes out NOTE When the motor stops this indicates that the pump and hoses are under...

Page 11: ...ginning of the stroke and release the trigger as you end the stroke To prevent material build up do not keep the trigger depressed as you proceed to the next stroke Make one pass for each stroke Overlap strokes in halves for full coverage When finished return any unused paint or stain to its original container and thoroughly clean the sprayer PAINTING WITH THE ROLLER ATTACHMENT See Figures 17 18 p...

Page 12: ...e cleaning fluid starts to come out sprayer Let fluid run through system for at least 1 minute until clean fluid is noticed NOTE If using the garden hose adapter turn on garden hose and run water through system until water runs clear Leave system running for approximately one minute or until cleaning fluid runs clear Turn prime spray lever to PRIME Turn ON OFF switch OFF Unplug the paint station D...

Page 13: ...grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury MAINTENANCE LONG TERM STORAGE See Figure 22 page 19 Whenstoringthepaintstationfor16hoursormore athorough cleaning is recommended Shutdown paint station Thoroughly c...

Page 14: ...he inlet section to dislodge the ball allowing pump to prime properly Tighten intake tube with flat head screwdriver Paint station starts but does not circulate paint when Prime Spray lever is turned to Prime Paint container is empty or intake tube is not fully submerged in fluid Suction filter is clogged Prime Spray valve is clogged Fill paint container with material and submerge intake tube into...

Page 15: ...Clean or replace pistol grip sprayer filter Reassemble according to nozzle tip guard and Spray tip assembly instructions Paint pattern is weak or uneven Pressure is set to low Pistol grip sprayer or intake tube filter is clogged Intake tube is loose at inlet valve Spray tip is worn Material being sprayed is too thick Loss of pressure Turn High low pressure knob clockwise to increase pressure Clean...

Page 16: ...rectement emballé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparati...

Page 17: ...tiques et les étiquettes du contenant fournies avec les peintures et les solvants Suivre les instructions de sécurité du fabricant concernant les peintures et les solvants On doit retrouver un extincteur sur le lieu de travail et celui ci doit fonctionner AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d injection Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des personnes ou des animaux Garder les ma...

Page 18: ...r instruire d autres utilisateurs Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions Maintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement Ne jamais utiliser l outil avec des couvercles ou dispositifs de protection retirés S assurer que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement avant chaque utilisation Pour réduire les risques de ...

Page 19: ...ce carré Pression des fluides GPM Gallons par minute Quantité de liquide utilisée par minute lors d une utilisation continue A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Outil de la classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par m...

Page 20: ...que et des blessures graves CONNEXION ÉLECTRIQUE Cet outil est équipé d un moteur électrique de précision Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V c a courant résidentiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si l outil ne fonctionne pas une f...

Page 21: ...urité TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION DE 7 62 M 25 PI La station de peinture comprend un tuyau flexible haute pression de 7 62 m 25 pi qui permet d atteindre les endroits plus éloignés avec le pistolet de pulvérisation ou le rouleau à peindre sans avoir à déplacer l appareil POMPE À PISTON DE 17 236 89 kPa 2 800 PSI Maintient la pression nécessaire aux applications de pulvérisation et de roulage SOU...

Page 22: ... non respect de cette précaution peut entraîner des blessures graves BRANCHEMENT DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION ET DU PISTOLET DE PULVÉRISATION Voir la figure 6 page 17 Pour raccorder le tuyau flexible haute pression à la station de peinture n Visser la bague du tuyau flexible haute pression sur la sortie du tuyau flexible de pulvérisation situé sur la pompe n Serrer solidement le tout à l aide ...

Page 23: ...la gâchette du pulvérisateur Régler l interrupteur ON OFF marche arrêt à la position OFF arrêt Tourner le levier prime spray amorçage pulvérisation à la position PRIME amorçage comme illustré la figure 10 Ceci libération la pression de pompe Déverrouiller la gâchette du pulvérisateur et diriger ce dernier vers la paroi intérieure du réservoir de peinture en libérant la peinture ou la teinture non ...

Page 24: ...trou et la largeur de l éventail Par exemple le numéro de l embout de pulvérisation est 515 le chiffre 5 lorsqu il est doublé correspond à la largeur approximative de l éventail lorsque la peinture est appliquée à une distance de 304 8 mm 12 po de la surface Les deux derniers chiffres 15 correspondent à la taille du trou en pouces Dans le cas présent 0 381mm 0 015 po Taille de l ori fice de l em b...

Page 25: ...ble Enclencher la tête du rouleau sur la poignée du rouleau s assurer que les attaches sont complètement engagées Régler l interrupteur ON OFF marche arrêt à la position On marche Tourner le régulateur de pression HIGH LOW élevée faible vers l icône ROLLING ROULAGE pression faible Tourner le levier prime spray amorçage pulvérisation à la position SPRAY pulvérisation Appuyer sur la gâchette Une foi...

Page 26: ... de peinture Déplacer le tube du contenant de peinture jusqu au contenant à déchets dès que le nettoyant liquide commence à être expulsé du tube de retour Tourner le levier prime spray amorçage pulvérisation à la position SPRAY pulvérisation Verrouiller le pistolet de pulvérisation Diriger le pistolet de pulvérisation vers la paroi intérieure du contenant de peinture d origine pour expulser la pei...

Page 27: ...ides tels que le fluide de freins l essence les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves ENTREPOSAGE À LONG TERME Voir la figure 22 page 19 Au moment d entreposer la station de peinture pendant 16 heures ou plus il est recommandé de bien la nettoyer A...

Page 28: ... obstruant le grillage d admission et s assurer que le tube d admission se trouve au fond du contenant de peinture Appuyer sur le bouton de la soupape de décharge manuelle Retirer le tube d admission et insérer un crayon dans l ouverture pour déloger la bille afin d amorcer correctement la pompe Serrer le tube d admission à l aide d un tournevis à tête plate La station de peinture démarre mais ne ...

Page 29: ...s agréé Le protecteur d embout comporte des fuites Le protecteur d embout ou l embout de pulvérisation sont assemblés de façon incorrecte Réassembler le tout en suivant les directives sur l assemblage du protecteur d embout et de l embout de pulvérisation Le pistolet de pulvérisation ne pulvérise pas L embout de pulvérisation est encrassé Le filtre du pistolet de pulvérisation est encrassé L embou...

Page 30: ... por dos años FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al siti...

Page 31: ...DS y las etiquetas de los contendores que se proveen con las pinturas y los solventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el solvente Tenga a mano un extinguidor de incendios que funcione ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inyección No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales Mantenga las manos y demás partes del cuerpo lejos de la descarga ...

Page 32: ...a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo Nunca utilice la herramienta con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas Asegúrese de que todas las protecciones estén funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad Para reducir el riesgo de lesiones mantenga a alejados a niños y demás circun...

Page 33: ...cto SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Riesgo de inyección Para reducir el riesgo de in...

Page 34: ...riente vuelva a revisar el suministro de corriente ASPECTOS ELÉCTRICOS VELOCIDAD Y CABLEADO La velocidad en vacío de esta herramienta es de 4800 rpm aproximadamente Esta velocidad no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo En cuanto al voltaje el cableado dentro del taller es tan importante como la potencia nominal del motor Una línea pensada sólo para iluminación no puede ...

Page 35: ... pulg ROCIADOR CON EMPUÑADURA DE PISTOLA El rociador con empuñadura de pistola proporciona un acabado parejo PUNTAS DE ROCIADO INVERTIBLES La unidad incluye dos puntas de rociado invertibles que sirven para una amplia variedad de proyectos y evitan que la pintura forme obstrucciones DISCO DE CONTROL DE PRESIÓN ALTA BAJA El control de presión variable permite adaptar la presión fácilmente al materi...

Page 36: ...ría causar lesiones personales serias CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN ROCIADOR CON EMPUÑADURA DE PISTOLA Vea la figura 6 página 17 Para conectar la manguera de alta presión a la estación de pintura n Atornille el collar de la manguera de alta presión a la toma de la manguera para rociar ubicada en la bomba n Apriételo firmemente con una llave ajustable Para conectar el rociador con empuñad...

Page 37: ...ento alivia la presión de la manguera de alta presión En el rociador con empuñadura de pistola gire el tornillo de mariposa de seguro de apagado a la izquierda para asegurar el gatillo del rociador Coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en la posición de APAGADO Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de CEBADO como se muestra en la figura 10 Esto suelta bomba presión Desasegure e...

Page 38: ...ntrol de presión ALTA BAJA de la posición BAJA a la posición ALTA hasta que arranque la bomba Rocíe dentro del contenedor de desechos hasta expulsar todo el aire el agua y el líquido de limpieza y salga pintura únicamente NOTA Cuando el motor se apaga esto indica que la bomba y las mangueras están bajo presión Si el motor continúa funcionando vuelva a cebarlo colocando la palanca de cebado rociado...

Page 39: ...riételo firmemente con una llave ajustable Introduzca a presión el cabezal del rodillo en el mango del rodillo asegúrese de que los pestillos estén totalmente trabados Coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en la posición de ENCENDIDO Coloque el control de presión ALTA BAJA en el icono de RODILLO presión BAJA FUNCIONAMIENTO Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de ROCIADO Prima ...

Page 40: ... de pintura hacia el contenedor de desechos tan pronto como el líquido de limpieza empiece a salir del tubo de retorno Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de ROCIADO Desasegure el gatillo del rociador con empuñadura de pistola Apunte el rociador con empuñadura de pistola hacia el lado interior del contenedor de pintura original para eliminar la pintura del sistema y no desperdiciar...

Page 41: ... gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilitar o destruir el plástico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA UNIDAD A LARGO PLAZO Vea la figura 22 página 19 Cuando guarde la estación de pintura durante 16 horas o más se recomienda una limpieza minuc...

Page 42: ...ALTA BAJA hacia la derecha La bomba no cebado Laválvuladecebado rociadoseencuentra en la posición Spray Rociado El tamiz de entrada está obturado o el tubo de admisión no está sumergido La bola de comprobación de la válvula de entrada está atorada El tubo de admisión tiene una sueltas Lleve la palanca Prime Spray Cebado Rociado a la posición Prime Cebado Limpie los residuos del tamiz de entrada y ...

Page 43: ...otección para la punta de la boquilla o la punta de rociado fueron armadas de manera incorrecta Vuelva a armarlas según las instrucciones de armado de la protección para la punta de la boquilla y de la punta de rociado El rociador con empuñadura de pistola no rocía La punta de rociado está obstruida El filtro del rociador con empuñadura de pistola está obstruido La punta de rociado no está asentad...

Page 44: ...a N Folding handle poignée repliable mango plegable A Paint station station de peinture estación de pintura B Hitch pin goupille de sûreté pasador del enganche C 25 ft grounded high pressure hose tuyau flexible haute pression mis à la terre de 7 62 m 25 pi manguera de alta presión con conexión a tierra de 7 62 m 25 pies D Pistol grip sprayer with nozzle tip guard pistolet de pulvérisation avec pro...

Page 45: ...teur d embout protección para la punta de la boquilla B Reversible spray tip embout de pulvérisation réversible punta de rociado invertible C Nozzle seat siège de la buse asiento de la boquilla D Cap capuchon tapa E Lock off thumbscrew vis de verrouillage à serrage à main tornillo de mariposa de seguro de apagado A Lock off thumbscrew vis de verrouillage à serrage à main tornillo de mariposa de se...

Page 46: ...rayer pistolet de pulvérisation rociador con empuñadura de pistola B Waste container contenant à déchets contenedor de desechos C Paint container contenant de peinture contenedor de pintura Fig 12 A Orifice size increases la taille d orifice augmente el tamaño del orificio aumenta B Fan width decreases la largeur de ventilateur diminue anchura del ventilador disminuye A B C A B A Intake tube tube ...

Page 47: ...ión baja F High pressure hose tuyau de pression manguera de alta presión A Lock off thumbscrew vis de blocage de la gâchette tornillo de mariposa de seguro de apagado B Trigger guard protection de gâchette protección del gatillo C Filter filtre filtro D Sprayer handle poignée de pulvérisateur mango del rociador E Hex socket screw tornillo de cabeza hexagonal hueca F Lock nut écrou de blocage tuerc...

Page 48: ...9 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com 990000364 2 26 13 REV 03 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a licen...

Reviews: