11
Español
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que
los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad,
dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al
desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden
ser tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
SELECCIÓN DE MODO
Este producto cuenta con un controlador electrónico de
velocidad. Pulse el botón de selección de modo para
adaptar el funcionamiento del aparato a la aplicación que
vaya a darle.
Al cambiar la velocidad de una llave de impacto también
se modi
fi
ca el par de apriete. Para
fi
jaciones pequeñas,
utilice la velocidad 1. Para mejorar el control con
fi
jaciones
un tamaño medio, utilice la velocidad 2. Para obtener la
máxima velocidad y potencia con
fi
jaciones grandes, utilice
la velocidad 3.
*AUTO STOP es un modo optimizado para apretar y
a
fl
ojar tuercas de ruedas de coches a 120 Nm. En este
modo, al apretar las tuercas, el producto se detendrá
automáticamente cuando haya alcanzado el par de apriete
deseado. Al a
fl
ojar las tuercas, ralentizará su velocidad a
medida que extrae la tuerca para permitir una recogida
sencilla de la tuerca a
fl
ojada. Atención: Compruebe las
tuercas de las ruedas con una llave dinamométrica después
de cada uso de la llave de impacto para asegurarse de
que se han apretado al par correcto de acuerdo con lo
establecido en las especi
fi
caciones suministradas por el
fabricante.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 81.
1. Yunque
2. LED de tres rayos
3. Selector de la dirección de rotación
4. Gatillo interruptor de velocidad variable
5. Asa, superficie de agarre aislada
6. Espacio para guardar brocas
7. Broca sencilla
8. Adaptador para tuercas de cabeza hexagonal de
6,35 mm (1/4”)
9. Puerto de la batería
10. Botón de selección de modo
11. Baja velocidad
12. Velocidad mediana
13. Alta velocidad
14. Modo de AUTO STOP
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar conectado a una fuente
eléctrica mientras se estén montando las piezas,
realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el
mantenimiento o cuando no esté en uso. Desconectar
el producto de la fuente de suministro evitará que se
encienda de manera accidental, lo que podría provocar
lesiones graves.
ADVERTENCIA
En el mantenimiento, utilice sólo piecas de repuesto
y accesorios originales del fabricante. El uso de otras
piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
■
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden
resultar dañados con los disolventes que se venden
en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las
impurezas, el polvo, etc.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de
plástico entren en contacto con líquido de frenos,
gasolina, productos derivados del petróleo, aceites
penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar,
destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar
graves daños personales.
ADVERTENCIA
Para una mayor seguridad y
fi
abilidad, todas las
reparaciones deben ser realizadas por un centro de
servicio autorizado.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas
a la basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, debe separar la herramienta, los
accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Alerta de seguridad
Velocidad sin carga
V
Voltios
Summary of Contents for R18IW7
Page 36: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C...
Page 38: ...V min 1 RU C DE PC52 B 01228 18 02 2023 123060 2 9 638...
Page 70: ...68 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C...
Page 72: ...70 V min 1 CE EurAsian...
Page 74: ...72 1 2 3 AUTO STOP 120 81 1 2 3 4 5 6 7 8 6 35 1 4 9 10 11 12 13 14 AUTO STOP V min 1 CE...
Page 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 81: ...79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL CE EurAsian...
Page 82: ...80...
Page 83: ...81 2 1 11 10 12 13 14 6 7 3 4 5 9 8...
Page 84: ...82 1 4 p 86 87 3...
Page 85: ...83 2...
Page 86: ...84 1 2 3 4 3 20190529v1...
Page 87: ...85 6 p 86 87 5...
Page 118: ......
Page 119: ......
Page 120: ...961152933 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...