background image

A: Svängriktning (RÄTT)
B: Ingen risk för återslag
C: Svängriktning (FEL)
D: Risk för återslag (FARA)

UNDERHÅLL

Luftfilter (se fig. 14)

Luftfiltret måste rengöras varje dag och ännu oftare om
arbetsomgivningen är mycket dammig.

Det måste dessutom alltid bytas ut efter 100 arbetstimmar.

1.

Ta bort filterinsatsen i skumplast (A).

2.

Rengör den med ljummet tvålvatten. Låt den torka helt.

3.

Stryk ett tunt skikt motorolja SAE 30 på filterinsatsen i
skumplast och tryck ihop den för att få bort eventuell
överloppsolja.

4.

Sätt tillbaka filterinsatsen och filterkåpan.

Bränslefilter (se fig. 15)

Även bränslefiltret måste bytas ut var 100:e arbetstimme.

1.

Försäkra dig om att bränsletanken är tom.

2.

Skruva loss tanklocket, dra i lockfästet och ta ut det (A).

3.

Använd en metallkrok och ta varsamt ut bränslefiltret
genom öppningen avsedd för påfyllning av  bränsle.

4.

Greppa bränsleslangen i närheten av bränslefiltrets fäste
och ta bort filtret (B), men släpp inte slangen.

5.

Håll fast bränsleslangen och fäst det nya bränslefiltret.

6.

Placera det nya bränslefiltret i tanken.

7.

Försäkra dig om att det nya bränslefiltret inte kilats fast
i en vrå av tanken och att bränsleslangen inte trasslat till
sig (ingen knut) innan bränsle sprutas in på nytt.

Tändstift (se fig. 16)

Tändstiftet ska tas ut ur motorn och granskas var 
25 arbetstimme.

Byt ut det med en intervall på 100 arbetstimmar.

1.

Vrid tändstiftets högspänningskåpa flera gånger en aning
framifrån bakåt, för att lossa den och ta sedan bort den
från tändstiftet.

2.

Ta bort tändstiftet.

3.

Rengör elektroderna med en hård borste.

4.

Ställ in elektrodavståndet på 0,6-0,7 mm.

5.

Byt ut tändstiftet om det är nedsmutsat av olja, skadat
eller om elektroderna är slitna.

6.

Dra inte fast tändstiftet för hårt vid monteringen.
Åtdragningsmomentet är 12-15 Nm.

Cylinderns kylflänsar (se fig. 17)

Cylinderns kylflänsar ska rengöras med intervaller på 
25 arbetstimmar eller en gång i veckan, beroende på
omständigheterna.

Luften ska kunna cirkulera fritt runt omkring och i
cylinderns kylflänsar, för att undvika överhettning av
motorn. Löv, gräs, smuts och diverse skräp som anhopats
på flänsarna ökar motorns driftstemperatur, vilket kan
begränsa dess prestanda och förkorta dess livslängd.

1.

Lossa spärren och lyft upp cylinderhuven.

2.

Ta bort all smuts och allt skräp från kylflänsarna och
cylinderfoten.

3.

Sätt sedan tillbaka cylinderhuven.

Smörjning av växellådshuset (se fig. 18)

Smörjning av växellådshuset bör övervägas efter 
30 arbetstimmar.

Ta bort skärsystemet och navadaptern.

Ta bort all smuts och allt skräp som eventuellt hopat sig
i utrymmet mellan navadaptern och  växellådshuset. 
Ta av fettpluggen som sitter på sidan av växellådshuset.
Vrid axeln för fastsättning och spruta samtidigt in
litiumbaserat fett mot friktion (A: P/N 211337) i öppningen
i pluggen (B) ända tills  växellådshuset är fullt. Sätt tillbaka
navadaptern och fettpluggen.

Daglig kontroll

Försäkra dig om att skärsystemet inte uppvisar sprickor
eller synliga skador. Om skärsystemet är skadat, ska det
bytas ut.

Försäkra dig om att motorn inte uppvisar bränsleläckor.
Utför nödvändiga reparationer, om läckor förekommer.

Kontrollera alla fastsättningssystem på enheten. Om de
är lösa, dra åt dem grundligt.

Förvaring (se fig. 19)

Vid långvarig förvaring av trimmern/röjsågen:

1.

Töm bränsletankens innehåll i en lämplig behållare för
bränsleförvaring.

2.

Tryck på förgasarens handpump ända tills allt bränsle
runnit ut via det genomskinliga insugningsröret.

3.

Starta motorn för att få sluten på resten av bränsle i
förgasaren.

4.

Tillämpa de vanliga underhålls- och serviceprocedurerna
och utför nödvändiga reparationer.

5.

Ta bort tändstiftet och spruta in en ytterst liten mängd
motorolja i cylindern.

6.

Dra en gång i startreglaget.

7.

Dra långsamt i startreglaget för att föra kolven till övre
dödläge.

8.

Montera tillbaka tändstiftet.

9.

Förvara trimmern / röjsågen på en torr plats, skyddad
mot hög värme, gnistor och öppen eld.

GARANTI

Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta
delar under  tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som
anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och
överlämnad till slutanvändaren.

Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt
slitage, av onormal eller otillåten användning eller skötsel, 
eller av överbelastning. Den täcker inte heller tillbehör som
batterier, glödlampor, blad, ändstycken, påsar, osv.

I händelse av felaktig funktion medan garantin är i kraft skall
produkten sändas 

UTAN ATT DEMONTERAS

tillsammans med

inköpsbeviset till leverantören eller till närmaste servicecenter
som auktoriserats av Ryobi.

De rättigheter som lagen ger i förhållande till defekta produkter
ifrågasätts inte av denna garanti.

PBC-3243M / PBC-3243ML

/ PBC-4243M / PBC-5043M

44

S

PBC manual.qxd  18/11/05  12:02  Page 44

Summary of Contents for PBC-3243M

Page 1: ...MANUAL DE UTILIZA O Para garantir a sua seguran a e para que esta m quina lhe d uma completa satisfa o leia por favor atentamente este MANUAL DE UTILIZA O assim como as INSTRU ES DE SEGURAN A antes de...

Page 2: ...e die Hinweise dieser Bedienungsanleitung Atenci n Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio Attenzione Prima di procedere al montaggio e...

Page 3: ...F i g 1 F i g 2 F i g 3 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 13 13 14 16 14 15 15 PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 3...

Page 4: ...F i g 4 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M F i g 5 A B F i g 7 A B F i g 6 A B F i g 8 H G B A D E F C G H D E F PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 4...

Page 5: ...F i g 9 A F i g 10 F i g 11 F i g 12 F i g 13 A B C A D C B F i g 14 F i g 15 A A B A PBC 3243MPBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 5...

Page 6: ...F i g 17 F i g 18 F i g 19 F i g 16 A A B A PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 6...

Page 7: ...tion des fum es d chappement peut s av rer mortelle Ne faites jamais d marrer et n utilisez pas la d broussailleuse l int rieur d une pi ce ou d un b timent ferm Avertissement surfaces chaudes Tout co...

Page 8: ...u illustr la figure 4 MOD LES PBC 4243M PBC 5043M FIXATION DU COUPE FIL ET DE LA RALLONGE DE PROT GE LAME AU CARTER DE PROTECTION VOIR FIG 5 1 Fixez le coupe fil A au carter de protection l aide des d...

Page 9: ...fonctionner avant que vous ayez mis le levier de starter en position d ouverture poursuivez la man uvre et ouvrez le levier de starter tirez le c ble du lanceur avec le bouton d acc l rateur en positi...

Page 10: ...ltre carburant 6 D posez le nouveau filtre carburant dans le r servoir 7 Assurez vous que le nouveau filtre carburant n est pas coinc dans un coin du r servoir et que le tuyau pour combustible n est p...

Page 11: ...rdures dans un endroit sec l abri des exc s de chaleur des tincelles et des flammes GARANTIE Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pi ces d fectueuses pour une dur e de v...

Page 12: ...se serious burns During use and for a little while after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch the hot surfaces of the unit such as the cylinder silencer and gearca...

Page 13: ...5 screws washers and hex nuts as shown in figure 5 INSTALLING THE CUTTING ATTACHMENT WARNING Do not use the saw blade Make sure you have properly installed all required parts before mounting any cutti...

Page 14: ...structions Keep hands and body away from the cutting attachment When the throttle trigger is released the engine should return to an idle speed The correct speed for models PBC 4243M and PBC 5043M is...

Page 15: ...ng mechanism and lift off the cylinder cover 2 Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base 3 Put the cylinder cover back in place Gearcase lubrication see Fig 18...

Page 16: ...Starten und verwenden Sie den Heckenschneider niemals im Innern eines geschlossenen Raumes oder Geb udes Warnung hei e Fl chen Jeder Kontakt mit hei en Fl chen kann zu schweren Verbrennungen f hren W...

Page 17: ...ung 4 gezeigt MODELLE PBC 4243M PBC 5043M MONTAGE DES FADENSCHNEIDERS UND DER SCHNEIDENSCHUTZ VERL NGERUNG AM SCHUTZGEH USE SIEHE ABB 5 1 Befestigen Sie den Fadenschneider A mit Hilfe der zwei Schraub...

Page 18: ...nposition E dr cken Sie auf F und ziehen Sie dann an der Schnur des Starters Wenn der Motor l uft stellen Sie den Starterhebel auf die ffnungsposition Dr cken Sie auf den Beschleunigungsknopf und gebe...

Page 19: ...Motor l SAE 30 auf das Filterelement aus Schaum und dr cken Sie es aus um einen eventuellen l berschuss zu entfernen 4 Setzen Sie das Filterelement aus Schaum und den Filterdeckel wieder ein Kraftstof...

Page 20: ...s bis der gesamte Kraftstoff ber das durchsichtige Ansaugrohr entleert ist 3 Schalten Sie den Motor ein um den Rest des Kraftstoffs im Vergaser zu verbrauchen 4 F hren Sie die klassischen Wartungsarbe...

Page 21: ...cerrado Cuidado Superficies calientes El contacto con las superficies calientes puede producir quemaduras graves Mientras utiliza la m quina y algunos minutos despu s de detenerla el motor y el c rte...

Page 22: ...de protecci n con los dos tornillos M5X25 las arandelas de retenci n y las tuercas hexagonales como se indica en la Figura 5 2 Sujete la prolongaci n del protector de la hoja B al c rter de protecci n...

Page 23: ...poner la palanca del starter en posici n abierta prosiga la maniobra y abra la palanca del starter tire de la cuerda del dispositivo de arranque con el bot n del acelerador en posici n intermedia Arra...

Page 24: ...bo de carga del combustible 6 Coloque el nuevo filtro de combustible en el dep sito 7 Cerci rese de que el nuevo filtro no se atasque en un ngulo del dep sito y que el tubo del combustible no se enred...

Page 25: ...desbrozadora cortabordes en un lugar seco donde no haya un calor excesivo ni chispas o llamas GARANT A Este producto Ryobi est garantizado contra los defectos de fabricaci n y las piezas defectuosas...

Page 26: ...cespugliatrice all interno di una stanza o di un edificio chiuso Avvertenza superfici calde Un eventuale contatto con superfici calde pu provocare gravi bruciature Durante le fasi operative e dopo l a...

Page 27: ...AL CARTER DI PROTEZIONE VEDERE FIG 5 1 Fissare il tagliafilo A al carter di protezione mediante le due viti M5X25 delle rondelle frenanti e dei dadi esagonali come illustrato nella figura 5 2 Fissare...

Page 28: ...starter in posizione d apertura Premere il pulsante dell acceleratore quindi rilasciarlo in modo tale che ritorni in posizione di riposo Nel caso in cui il motore si arresti prima che il pulsante sia...

Page 29: ...ere l asta del tappo A 3 Mediante un gancio in metallo togliere con precauzione il filtro del carburante facendolo passare attraverso l apertura per il riempimento del carburante 4 Prendere il tubo pe...

Page 30: ...6 Tirare una volta la leva d avviamento 7 Tirare lentamente la leva d avviamento ed attendere che il pistone raggiunga la parte superiore del cilindro PMH 8 Ricollocare la candela 9 Riporre la decespu...

Page 31: ...perf cies quentes Qualquer contacto com superf cies quentes pode causar queimaduras graves Durante a utiliza o e durante alguns minutos depois da paragem da m quina o motor e a caixa de engrenagens es...

Page 32: ...A O DO CORTA FIO E DA EXTENS O DE PROTECTOR DA L MINA NO C RTER DE PROTEC O VER FIG 5 1 Fixe o corta fio A no c rter de protec o por meio dos dois parafusos M5X25 das anilhas de seguran a e das porcas...

Page 33: ...inue a manobra e abra a alavanca do starter puxe a corda do motor de arranque com o bot o do acelerador na posi o interm dia Novo arranque com o motor quente ver Fig 8 Para p r o motor a trabalhar qua...

Page 34: ...mbust vel no dep sito 7 Verifique se o novo filtro de combust vel n o est entalado num canto do dep sito e se o tubo de combust vel n o ficou dobrado sem n s antes de p r o combust vel Vela ver Fig 16...

Page 35: ...arador de relva num lugar seco ao abrigo do excesso de calor das centelhas e das chamas GARANTIA Este produto Ryobi est garantido contra os v cios de fabrico e as pe as defeituosas por um prazo de vin...

Page 36: ...arschuwing hete oppervlakken Door aanraking van hete oppervlakken bestaat het gevaar van ernstige brandwonden Tijdens het gebruik en nog enige minuten na het uitzetten van het apparaat kunnen de motor...

Page 37: ...twee M5X25 schroeven borgringen en zeskantmoeren zoals is getoond in afbeelding 5 2 Bevestig het beschermkapverlengstuk B op de beschermkap met behulp van vijf M5X15 schroeven borgringen en zeskantmo...

Page 38: ...d staan en trek aan het trekkoord om te starten 3 Als de motor zelfs na drie of vier keer proberen niet wil aanslaan gaat u te werk volgens bovenstaande procedure voor een koude start De motor stoppen...

Page 39: ...en voordat u probeert om de kap van de bougie te verwijderen 2 Verwijder de bougie 3 Maak de elektroden schoon met een harde borstel 4 Regel de elektrodenafstand op 0 6 0 7 mm 5 Vervang de bougie als...

Page 40: ...af de offici le datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage door abnormaal of ongeoorloofd gebruik...

Page 41: ...ing f r varma ytor All kontakt med varma ytor kan f rorsaka allvarliga br nnskador Under anv ndningen och flera minuter efter att verktyget stannat r motorn och v xell dshuset mycket varma R r inte vi...

Page 42: ...l ngningen B vid skyddsk pan med hj lp av de fem skruvarna M5X15 l sbrickorna och sexkantmuttrarna s som visas i fig 5 MONTERING AV SK RSYSTEMET VARNING Anv nd inte s glingan F st inget sk rsystem vid...

Page 43: ...reskrifter H ll h nderna och kroppen p avst nd fr n sk rsystemet N r gasregleringsknappen frig rs ska motorn terg till tomg ngshastighet Den hastighet som r l mplig f r modell PBC 4243M och PBC 5043M...

Page 44: ...p fr n kylfl nsarna och cylinderfoten 3 S tt sedan tillbaka cylinderhuven Sm rjning av v xell dshuset se fig 18 Sm rjning av v xell dshuset b r verv gas efter 30 arbetstimmar Ta bort sk rsystemet och...

Page 45: ...arsel varme flader Enhver kontakt med de varme flader kan for rsage alvorlige forbr ndinger Under drift og nogle minutter efter maskinen er standset er motoren og gearhuset meget varme R r ikke ved ma...

Page 46: ...g sekskantm trikkerne som vist p figur 5 2 Skru klingesk rmforl ngelsen B fast p sikkerheds afsk rmningen ved hj lp af de fem M5X15 skruer l seskiverne og sekskantm trikkerne som vist p figur 5 MONTER...

Page 47: ...systemet arbejder Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr og overhold alle sikkerhedsreglerne Hold h nder og krop i god afstand fra klippesystemet N r speederknappen er sluppet skal mo...

Page 48: ...stige hvilket kan forringe ydelsen og levetiden 1 Sl k l seanordningen og tag sk rmen af cylinderen 2 Rens k leribberne og cylinderbunden for snavs og sk reaffald 3 S t sk rmen p cylinderen igen Sm ri...

Page 49: ...rsel varme flater Enhver kontakt med varme flater kan for rsake alvorlige branns r Under bruk og i noen minutter etter at verkt yet har stoppet er motoren og girkassen meget varme Ikke ta i maskinens...

Page 50: ...utterne som vist i figur 5 2 Fest dekselforlengelsen B til beskyttelsesdekselet ved hjelp av de fem M5X15 skruene l seskivene og sekskantmutterne som vist i figur 5 INSTALLERING AV SKJ REUTSTYRET ADVA...

Page 51: ...utstyret er i gang Bruk anbefalt beskyttelsesutstyr og f lg alle sikkerhetsforskrifter Hold hendene og kroppen unna skj reutstyret N r akselerasjonsbryteren slippes skal motoren komme tilbake i tomgan...

Page 52: ...ribbene ker motorens drifttemperatur noe som kan svekke motorens ytelse og redusere dens levetid 1 L sne l seinnretningen og l ft opp sylinderens deksel 2 Ta bort all smuss og fjern avfall fra kj ler...

Page 53: ...uumien pintojen koskettaminen voi aiheuttaa vakavia palovammoja Moottori ja vaihdelaatikko ovat kuumia k yt n aikana ja jonkin aikaa ty kalun sammutuksen j lkeen l koske koneen kuumiin pintoihin kuten...

Page 54: ...luslaatoilla ja kuusiomuttereilla kuvan 5 osoittamalla tavalla LEIKKUUP N ASENTAMINEN MUISTUTUS l k yt sahanteri l kiinnit leikkuup t ty kalulle ennen kuin olet asentanut oikein kaikki tarvittavat osa...

Page 55: ...suliipaisin vapautetaan moottorin on palattava joutok yntinopeuteen Malleille PBC 4243M ja PBC 5043M sopiva nopeus on 2400 2800 min 1 ja 2700 3300 min 1 mallille PBC 3243M tai juuri alle kytkeytymisno...

Page 56: ...estoik 1 L ys lukkolaitetta ja nosta sylinterin suojusta 2 Puhdista kaikki lika ja poista j tteet j hdytyssiivekkeist ja sylinterin runko osasta 3 Aseta sylinterin suojus paikalleen Vaihdelaatikon voi...

Page 57: ...kW NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y 1 0 1 0 1 0 1 0 mm 420 420 430 430 kg 5 9 5 9 7 8 7 8 LPAav ISO 7917 dB A 93 5 93 5 95 0 95 0 94 5 94 5 96 0 96 0 2000 14 EC dB A 114 114 116 116 LWA IS...

Page 58: ...19 mm 8 10 mm 2 PBC 3243M PBC 4243M PBC 5043M 1 2 3 D 3 D PBC 3243ML 1 2 D 3 4 M5X12 4 PBC 3243M M6X30 4 PBC4243 M PBC5043M 5 1 M5X25 5 2 M5X15 5 6 1 2 3 4 5 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M 5...

Page 59: ...o v v 25 1 4 v FC v v o JASO O FB v v o JASO 1 2 3 8 1 2 C 3 D START ON G F 8 1 START ON G 2 3 8 1 2 STOP OFF H 9 4 PBC 4243M PBC 5043M 2400 2800 min 1 2700 3300 min 1 PBC 3243M PBC 3243M PBC 3243ML...

Page 60: ...043M 2 3 PBC 3243M PBC 3243ML 2 3 D D 4 5 6 12 C 15 13 4 A B C D 14 100 1 2 3 SAE 30 4 15 100 1 2 3 4 5 6 7 16 25 100 1 2 3 4 0 6 0 7 mm 5 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M 60 GR PBC manual qxd...

Page 61: ...6 12 15 Nm 17 25 1 2 3 18 30 P N 211337 B 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ryobi 24 Ryobi PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M GR 61 PBC manual qxd 18 11 05 12 02 Page 61...

Page 62: ...ocumenti normativi seguenti EN292 2 CISPR 12 1997 EN ISO 11806 In conformit alle direttive 2000 14 CE 98 37 CE e 89 336 CEE ed ai complementi applicabili DECLARA O DE CONFORMIDADE Declaramos com toda...

Reviews: