background image

7 — Español

  Seleccione el par de plantillas de metal para el tamaño de 

tubo PEX que desea.

  Presione los cojinetes de las mandíbulas para abrir las 

mandíbulas de la herramienta.

 

NOTA: 

Al presionar el cojinete de la mandíbula en cualquier 

lado de la herramienta, se abrirán las mandíbulas.

  Empuje el extremo grande de un perno hasta que el 

extremo opuesto se extienda al máximo en el otro lado 
de la mandíbula. Inserte la muesca de la plantilla de metal 
en el lado extendido del perno, como se muestra en la 
imagen. 

  NOTA: 

Asegúrese de colocar el lado plano de la plantilla 

de metal en el lado exterior de las mandíbulas de la 
herramienta.

  Repita estos pasos con la segunda plantilla de metal.

  Cierre las mandíbulas de la herramienta y asegúrese de que 

las plantillas de metal estén colocadas de forma segura. 

Para quitar las plantillas de metal:

  Quite el paquete de baterías.

  Abra las mandíbulas y empuje cada uno de los pernos 

hacia fuera para quitar las plantillas de metal.

GATILLO DEL INTERRUPTOR/LUCES DE 
TRABAJO LED

Vea la figura 5, página 8.

  Al tocar o presionar el gatillo del interruptor, se activarán 

las luces de trabajo LED a ambos lados de las mandíbulas 
de la herramienta para iluminar el área de trabajo. 

  Cuando la herramienta no esté en uso, la función de 

apagado automático hará que las luces empiecen a 
atenuarse y luego se apaguen. Las luces de trabajo LED 
iluminan solo cuando hay un paquete de baterías cargado 
en la herramienta.

AJUSTE DE TUBOS PEX

Vea las figuras  7 - 9, página 9.

  Instale el paquete de baterías. 

  Deslice una des bagues de sertissage en una sección de 

un tubo PEX (deje 50,80 mm [2 pulg.] entre la abrazadera 
y el extremo del tubo).

  Si el tubo PEX tiene un tamaño inferior a 25,4 mm  

(1 pulg.), instale las plantillas de metal como se describió 
anteriormente en el manual.

  Inserte un conector para tubos PEX en el tubo hasta que 

el brazo del conector toque el extremo del tubo. 

  Empuje la des bagues de sertissage hacia el conector 

hasta que quede a una distancia de 6,35 a 3,18 mm (1/4 
a 1/8 pulg.) del extremo del tubo.

  Coloque las mandíbulas de la herramienta directamente 

sobre la lengüeta de la des bagues de sertissage a un 
ángulo de 90° con respecto al tubo.  

 

NOTE:

 Asegúrese de que las mandíbulas encajen 

correctamente y de lleno sobre la lengüeta antes de 
presionar el gatillo del interruptor.

  Para comenzar un ciclo de ajuste, mantenga presionado 

el gatillo del interruptor durante medio a un segundo.

  El indicador LED verde se encenderá cuando el ciclo se 

complete en un 50 %. 

  No es necesario continuar sosteniendo el gatillo del 

interruptor durante un ciclo de ajuste. La herramienta 
seguirá funcionando hasta presionar el gatillo una segunda 
vez antes de completar el ciclo.

  Cuando se haya completado el ciclo, el indicador LED de 

la base de la herramienta se encenderá en color verde. Las 
mandíbulas volverán a la posición completamente abierta. 

  Si el indicador LED rojo se enciende, significa que el ciclo 

no se completó. Repita las instrucciones para comenzar y 
completar un ciclo de ajuste. Cuando se haya completado 
el ciclo, el indicador LED de la base de la herramienta se 
encenderá en color verde. 

  Retire la herramienta de la abrazadera para tubos PEX.

CALIBRADOR SI/NO (GO/NO GO)

See Figure 10, page 9.

Antes de cada uso, realice un ciclo de prueba con la 
herramienta. Use el calibrador SÍ/NO para verificar un resultado 
satisfactorio. 

  Coloque las plantillas del tamaño deseado (si es necesario) 

y una abrazadera en una sección del tubo PEX.

  Complete un ciclo de ajuste según se describe en la 

sección 

Cómo instalar una abrazadera

  Después de realizar un ciclo de prueba de ajuste, inserte 

la abrazadera en la ranura correspondiente del calibrador.

  Si la abrazadera entra en el lado “NO” (NO GO), debe 

reparar la herramienta antes de usarla. 

 

NOTA:

 Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables 

o que puedan ser reparadas por el usuario.

  Si la abrazadera entra en el lado “SÍ” (GO), la herramienta 

está lista para usar.  

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

NOTA:

 Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables o que puedan ser reparadas por el usuario.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de 
solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Summary of Contents for P661

Page 1: ...produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Crimp Ring Press Tool Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 6 Maintenance 6 Illustrations 8 9 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements...

Page 2: ...e switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do...

Page 3: ... parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Know your power tool Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 wh...

Page 4: ... state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformation regardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words...

Page 5: ...not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Pressing PEX crimp rings WARNING Battery tools are always in operating condition Remove the battery pack when not in use or carrying at your side INSTALLING REMOVING BELT CLIP See Figure 1 page 8 Remove the battery pack Squeeze the prongs together as shown Insert the prongs int...

Page 6: ...e press and hold the switch trigger for one half to one second The green LED indicator will come on when the cycle is 50 complete It is not necessary to continue holding the switch trigger during a cycle The tool will continue to function as long as the trigger is not pressed a second time before the cycle is completed When the cycle has been successfully completed the LED indicator on the base of...

Page 7: ...ujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou branche...

Page 8: ...étalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie...

Page 9: ...cales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de m...

Page 10: ...s APPLICATIONS Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées ci dessou Presser des bagues de sertissage PEX AVERTISSEMENT Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement Retirer le bloc piles lorsqu il n est pas en fonction ou que vous portez l outil avec vous INSTALLATION ET RETRAIT DU PINCE DE CEINTURE Voir la figure 1 page 8 Le pince de ceinture peut être fixé d un...

Page 11: ...es de sertissage avant d appuyer sur la gâchette Pour amorcer un cycle de sertissage maintenir la gâchette enfoncée entre une demi seconde et une seconde Le voyant à DEL vert s allumera lorsque le cycle est à moitié terminé La gâchette peut être relâchée durant un cycle L outil continuera de fonctionner tant que la gâchette n est pas enfoncée une deuxième fois avant la fin du cycle Lorsque le cycl...

Page 12: ...rramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 987000 432 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que...

Page 13: ...aciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificad...

Page 14: ...o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se h...

Page 15: ...INACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No expo...

Page 16: ...fines siguientes Ajustar abrazaderas para tubos PEX ADVERTENCIA Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento Quite el paquete de baterías cuando la unidad no esté en uso o la cargue a su lado INSTALACIÓN DESMONTAR DE GANCHO DEL CINTURÓN Vea la figura 1 página 8 El gancho para el cinturón se puede usar en cualquiera de los dos lados de la herramienta Apriete las clavi...

Page 17: ...a herramienta directamente sobre la lengüeta de la des bagues de sertissage a un ángulo de 90 con respecto al tubo NOTE Asegúrese de que las mandíbulas encajen correctamente y de lleno sobre la lengüeta antes de presionar el gatillo del interruptor Para comenzar un ciclo de ajuste mantenga presionado el gatillo del interruptor durante medio a un segundo El indicador LED verde se encenderá cuando e...

Page 18: ...ndido A Jaws mâchoires mandíbulas B Jaw pads coussinet de mâchoires almohadilla de mandíbulas C Pins goupille pasador B B B A A C A C Fig 1 A B B C A Belt clip crochet de ceinture gancho para el cinto B Prongs tiges clavijas C Belt clip slot fente du crochet pour ceinture ranura de gancho para cinturón Fig 5 D E F A G C C B C C A B B PUSH TO OPEN JAWS POUSSER POUR OUVRIR LES MÂCHOIRES EMPUJE PARA ...

Page 19: ...s lampes à DEL luces de trabajo LED A Fitting raccord conector B PEX crimp ring PEX crimp ring PEX crimp ring C Tubing tuyau tubo A Fitting raccord conector B Tubing tuyau tubo IF THE CRIMP RING FITS INTO THE NO GO SIDE THE TOOL MUST SERVICED BEFORE FURTHER USE IF THE CRIMP RING FITS INTO THE GO SIDE THE TOOL IS READY FOR USE SI LA BAGUE DE SERTISSAGE ENTRE DANS LE CÔTÉ NO GO MAUVAIS L OUTIL DOIT ...

Page 20: ... is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner c...

Reviews: