background image

2 - Français

CONSERVER 

CES INSTRUCTIONS

ENTRETIEN

CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID

Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures 
descendant à 14 °C (-10 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et 
utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une 
minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner 
normalement.

INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE

Pour afficher la charge restante de la pile, appuyer sur le 

bouton de l’indicateur de niveau de charge.

FONCTIONS DU TÉMOIN

ÉTAT DE LA CHARGE

0 - 10 %

10 - 25 %

25 - 50 %

 

50 - 75 %

75 - 100 %

POUR CHARGER

Voir la figure 1.

Les bloc-piles de cet outil ont été expédiées dans un état de 
charge faible pour éviter d’éventuels problèmes. Il est donc 
nécessaire de charger les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. 
Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions 
normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand 
au centre de réparations agréé le plus proche pour une 
vérification électrique.

 

Ne recharger le piles qu’avec l’appareil recommandé.

 

Pour prendre connaissance des instructions relatives à la 
charge, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur.

CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID

Un chargeur froid peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable.  Le chargeur peut indiquer que la pile n’est 

pas prête pour la charge si cette dernière est insérée sur 
le chargeur alors qu’elle est froid. Une fois le bloc-piles les 
réchauffe, le chargeur passe automatiquement en mode de 
charge.

INDICATEUR DU 

NIVEAU DE CHARGE

BOUTON DE L’INDICATEUR 

DE NIVEAU DE CHARGE

Fig. 1

CHARGE D’UN PILE CHAUD

Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé 

continuellement. Un chargeur chaud peut être placé 

directement sur le port du chargeur, mais la charge ne 

commencera que lorsque la température de la pile atteindra 

la plage de température acceptable. Le chargeur peut indiquer 

que la pile n’est pas prête pour la charge si cette dernière est 

insérée sur le chargeur alors qu’elle est chaude. Une fois le 

bloc-piles refroidit, le chargeur passe automatiquement en 

mode de charge.

BLOC-PILES

Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues 
pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, 
comme toutes les piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas 
démonter le bloc de piles ou essayer de remplacer les piles. 
La manipulation de ces piles, en particulier si l’on porte des 
bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves.

Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :

  Remiser le bloc de piles dans un local où la température 

est inférieure à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité.

  Remiser les blocs de piles 30 %-50 % chargés.

  Tous les six mois de remisage, charger normalement le 

bloc de piles.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC-PILES 
POUR LE RECYCLAGE

Pour préserver les ressources naturelles, les 
piles doivent être recyclées ou éliminées selon 
une méthode appropriée.
Ce produit utilise des piles. Les réglementations 
locales ou gouvernementales peuvent interdire 
de jeter les piles dans les ordures ménagères.

Consulter les autorités locales compétentes pour les options 
de recyclage et/ou l’élimination. 

AVERTISSEMENT 

Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec 
un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer 
de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des 
composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent 
être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. 
Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en 
métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un 
court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le 
non-respect de ces mises en garde peut résulter en un 
incendie et/ou des blessures graves.

Summary of Contents for P197

Page 1: ...ed battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence...

Page 2: ...nge When a cold battery pack is placed on the charger the charger may indicate the pack is not ready to charge Please refer to charger operator s manual When the battery pack warms the charger will au...

Page 3: ...u un choc violent ou a t endommag de quelque fa on que ce soit Une pile endommag e risque d exploser liminer imm diatement toute pile endommag e selon une m thode appropri e Les piles peuvent explose...

Page 4: ...directement sur le port du chargeur mais la charge ne commencera que lorsque la temp rature de la pile atteindra la plage de temp rature acceptable Le chargeur peut indiquer que la pile n est pas pr...

Page 5: ...l riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o da e la bater a Nunca utilice una bater a o cargador que se ha ca do aplastado recibido un golpe contundente o ha sido da ado a de alguna m...

Page 6: ...ARGAR LA BATER A CUANDO EST FR A Se puede colocar un paquete de bater as fr o directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzar hasta que la temperatura de las bater as aumente y...

Page 7: ...water Do not place more than two packs in the bucket Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings garages sheds structures vehicles and combustib...

Page 8: ...e par Ryobi Limited Le num ro de mod le sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors d un appel de...

Reviews: