background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer 
immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse. 
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 
immédiatement un médecin. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques de blessures graves.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart 
d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, 
pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets 
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 
bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer 

des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et 
de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas 
utilisé. 

Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher un 

démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

 

Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Ne pas 

suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves, 
par exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux.

 

Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et 
de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le 
nettoyage. 

Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, 

de produits à base de pétrole ou un quelconque solvant pour 
nettoyer le bloc-piles.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles endommagé ou modifié. 

Le bris 

ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement 
imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des 
blessures.

 

Ne pas modifier ou tenter de réparer un bloc-piles ayant été 
endommagé.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des 
températures excessives. 

Une exposition à un incendie ou à 

une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer 
une explosion. 

 

Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la réparation 
en utilisant des pièces de rechange identiques. 

Ceci assurera 

la bonne sécurité du produit réparé.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

AVERTISSEMENT ! 

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes les instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves. 

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 
des piles. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de 
piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur 
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute 
pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec 
de l’eau.

 

Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou 
mouillé. 

Le respect de cette règle réduira les risques de choc 

électrique.

 

Se charge uniquement à l’aide d’un chargeur à composition 
chimique double pour piles de RYOBI

 18 V ONE+™.

 

L’utilisation d’autres chargeurs peut occasionner des blessures, 
un incendie ou des dommages.

 

Ne pas charger le bloc-piles dans des conditions 
extrêmement chaudes ou froides. Il fonctionne le mieux à 
température ambiante. 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou 

dans un véhicule.

MANUEL D’UTILISATION
18 V BLOC-PILE DE LITHIUM-ION
P191

Pour enregistrer votre produit de RYOBI

, s’il vous plaît la visite :  

http://register.ryobitools.com.
Utiliser ce bloc-piles uniquement avec les produits sans fil 
au 18V de marque RYOBI

 ONE+

. Consulter le manuel 

d’utilisation fourni avec le produit. Toujours mentionner le 

numéro de modèle ci-dessus lors de toute communication 

concernant le bloc-piles.

BLOC-PILES AU LITHIUM-ION

Les bloc-piles au lithium-ion fournissent une puissance sans 

affaiblissement durant toute leur durée d’utilisation. Les outils 

fonctionnant avec une bloc-pile au lithium-ion ne perdent pas 

graduellement leur puissance en raison d’une baisse de la charge 

de bloc-pile. Au contraire, la puissance du bloc-piles passe de 

pleine à nulle une fois la bloc-pile déchargée. Une fois que ceci 

a lieu, la bloc-pile doit être rechargée. Il n’est pas nécessaire de 
vider complètement le bloc-piles avant de le recharger.

CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA 
PROTECTION DES PILES

Les piles au lithium-ion possèdent des caractéristiques visant à 

protéger les cellules au lithium-ion et à maximiser la durée de vie 

de la pile.

UTILISATION

1 - Français

Summary of Contents for P191

Page 1: ...n electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your bat tery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the ris...

Page 2: ...in a light duty application After about a minute the pack will warm up and begin operating normally BATTERY FUEL GAUGE To display the amount of charge left in the battery press the charge level indica...

Page 3: ...es n ayant pas besoin d tre branch s sur une prise secteur ils sont toujours en tat de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des...

Page 4: ...harg s Tous les six mois de remisage charger normalement le bloc de piles RETRAIT ET PR PARATION DU BLOC PILES POUR LE RECYCLAGE Pour pr server les ressources naturelles les piles doivent tre recycl e...

Page 5: ...e lesiones No aplaste deje caer o da e la bater a Nunca utilice una bater a o cargador que se ha ca do aplastado recibido un golpe contundente o ha sido da ado a de alguna manera Las bater as da adas...

Page 6: ...uertodelcargador perolacarga solo se iniciar cuando la temperatura de la bater a se enfr e hasta alcanzar un rango de temperatura aceptable Cuando se coloque un paquete de bater as caliente en el carg...

Page 7: ...water Do not place more than two packs in the bucket Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings garages sheds structures vehicles and combustib...

Page 8: ...Limited RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilis e en vertu d une licence accord e par Ryobi Limited RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ry...

Reviews: