background image

6 — Español

ADVERTENCIA: 

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o 
modificación constituye maltrato el cual puede causar 
una condición peligrosa, y como consecuencia posibles 
lesiones corporales serias. 

ADVERTENCIA:

 

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia 
de esta advertencia puede permitir que los objetos 
lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones 
graves.

ADVERTENCIA: 

Cuando utilice productos, póngase siempre gafas de 
seguridad o anteojos protectores con protección lateral. 
La inobservancia de esta advertencia puede causar el 
lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia 
posibles lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles de 18 V

Cargue las baterías solamente con el cargador indicado. 
Para utilizar con paquetes de baterías de níquel-cadmio de 18 
V o de iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/
aparato/paquete de baterías/cargador complementario 
987000-432.

PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga 
no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, 
retire del cargador el paquete de baterías para evitar 
dañar el producto. NO introduzca otra batería. Devuelva 
el cargador y la batería al centro de servicio autorizado 
más cercano para su revisión o reemplazo.

 PRECAUCIÓN:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas 
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una 
ventilación adecuada.

FUNCIONAMIENTO

CARGADOR FUNCIONAMIENTO DE LOS 
DIODOS LUMI

NISCENTES DEL CARGADOR

Vea las figuras 2 y 3, páginas 9 y 10.

LOS DIODOS LUMINISCENTES SE ENCIENDEN 
PARA INDICAR UN CIERTO ESTADO DEL 
CARGADOR Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS:

 

Diodo rojo encendido, diodo verde apagado = la 
alimentación al cargador está encendida.

 

Diodo rojo destellando, diodo verde apagado = se está 
probando la batería.

 

Diodo luminiscente rojo desvanecido, diodo luminiscente 
verde apagado = la batería está defectuosa. 

 

Diodo rojo encendido, diodo verde destellando = la 
batería se está cargando.

 

Diodo rojo apagado, diodo verde encendido = la batería 
está completamente cargada.

  Diodo luminiscente rojo apagado, diodo luminiscente 

verde aparece y se desvanece  = El paquete de baterías 
está completamente cargado y el cargador está en 
el modo de ahorro de energía. De vez en cuando, el 
cargador abandonará el modo de ahorro de energía 
para garantizar que el paquete de baterías continúe 
completamente cargado.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para 
evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes 
de usarlas por primera vez.
Si el cargador no carga el paquete de pilas en circunstancias 
normales, regrese ambos, el paquete de pilas y el cargador, 
al centro de servicio autorizado de su preferencia, para que 
los revisen eléctricamente.

  Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador 

recomendado.

  Conecte el cargador al suministro de corriente. Asegúrese 

de que el suministro de corriente sea sólo el doméstico 
normal, de 

120 V, corr. alt., 60 Hz.

  Coloque el paquete de baterías en el cargador, alineando 

la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura 
del cargador.

  Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con 
los contactos del cargador. 

 

No  coloque  el  cargador  ni  el  paquete  de  baterías  en 

ningún área extremadamente calurosa o fría. Funcionan 
mejor a la temperatura normal del interior.

 

NOTA: El cargador y el paquete de baterías se deben 
colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F  
(10 °C) pero menos de 100 °F (38 °C).

Summary of Contents for P114

Page 1: ...our réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA...

Page 2: ...rs HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also p...

Page 3: ...instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may bu...

Page 4: ...situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Without Safety Alert Symbol Indicates a situation that may result in property damage WARNING This...

Page 5: ... for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury KNOW YOUR CHARGER See Figure 1 page 9 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator s man ual Before use of this product familiarize yourself with all operating features and saf...

Page 6: ...ed LED off Green LED fading on and off Battery is fully charged charger is in Energy Save mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state CHARGING A BATTERY PACK Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you should charge them before first use If the charger does not charge the ba...

Page 7: ...sonal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove di...

Page 8: ...adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu de v...

Page 9: ...un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres t...

Page 10: ... mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée ATTENTION Sans symbole d alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des domma...

Page 11: ...argeurs de piles traditionnels TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION Le chargeur comporte un système d accrochage commode du type trou de serrure Les vis doivent être installées à une distance de 105 mm 4 1 8 po d axe en axe LISTE DE CONTRÔLE D EXPÉDITION Chargeur Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été remplac...

Page 12: ...ILE DÉL rouge allumée DÉL rouge éteinte Le chargeur est alimenté DÉL rouge clignotante DÉL verte éteinte Pile à l essai DÉL rouge entre en fondu la DÉL verte s éteint La pile est défectueuse DÉL rouge allumée DÉL verte clignotante Pile en cours de chargement DÉL rouge éteinte DÉL verte allumée La pile est complètement chargée DÉL rouge éteinte ouverture et fermeture en fondu de la DÉL verte Le blo...

Page 13: ... ESPAGNOL Unefoislemoded entretienterminé laDÉLvertecommence à s ouvrir et à se fermer en fondu continuellement Cela indique que la pile est complètement chargée et que le chargeur est en mode d économie d énergie Le chargeur quitte le mode d économie d énergie de façon périodique pour s assurer que le bloc piles demeure entièrement chargé Pour retirer le bloc pile du chargeur enfoncer les attache...

Page 14: ...plemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicit...

Page 15: ...ar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable de ní...

Page 16: ...s Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves sin el símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede producir daños materiales Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este pr...

Page 17: ...LAVE El cargador dispone de una ranura en forma de bocallave para colgarlo que permite guardarlo de manera conveniente y economizadora de espacio Los tornillos deben instalarse a una distancia central entre sí de 105 mm 4 1 8 pulg LISTA DE EMPAQUETADO Cargador Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o fa...

Page 18: ...DICAR UN CIERTO ESTADO DEL CARGADOR Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS Diodo rojo encendido diodo verde apagado la alimentación al cargador está encendida Diodo rojo destellando diodo verde apagado se está probando la batería Diodo luminiscente rojo desvanecido diodo luminiscente verde apagado la batería está defectuosa Diodo rojo encendido diodo verde destellando la batería se está cargando Diodo rojo apa...

Page 19: ...al el LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará Cuando la batería se calienta a una temperatura superior a 0 C 32 F en el cargador se activa automáticamente el modo de carga UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciende hasta 20 C 4 F Coloque la batería en una herramienta y utilícela en una aplicación liviana Después de aproximadamen...

Page 20: ... rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos D Charged indicator témoin de pleine charge indicador de carga completa E Energy save mode indicator témoin de mode d économie d énergie indicador de modo de ahorro de energia F Charging...

Page 21: ...charged and charger is in Energy Save mode SIGNAUX DES TÉMOINS DEL BLOC PILE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le batteries Evaluer Bloc pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge rapide Bloc pile frold Clignotant ARRÊT Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode de charge rapide Dec...

Page 22: ...rápidae Defectuoso Defectuoso Desvanecimiento APAGADO Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso Vea la sección Mantenimiento ...

Page 23: ...11 NOTES NOTAS ...

Page 24: ...ca al Consumidor sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1 800 525 2579 988000 030 11 4 10 REV 04 P114 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited OPERATOR S ...

Reviews: