background image

6 — Español

ADVERTENCIA: 

No permita que su familarización con el producto lo 

vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 

un instante es suficiente para causar una lesión seria.

ADVERTENCIA:

 

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia 
de esta advertencia puede permitir que los objetos 
lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones 
graves.

ADVERTENCIA: 

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 

por el fabricante de este producto. El empleo de 

aditamentos o accesorios no recomendandos podría 
causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles de 12 V

PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga 
no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, 
retire del cargador el paquete de baterías para evitar 
dañar el producto. NO introduzca otra batería. Devuelva 
el cargador y la batería al centro de servicio autorizado 
más cercano para su revisión o reemplazo.

 PRECAUCIÓN:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas 
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una 
ventilación adecuada.

CARGADOR FUNCIONAMIENTO DE LOS 
DIODOS LUMI

NISCENTES DEL CARGADOR

Vea las figuras 2 y 3, páginas 8 y 11.

LOS DIODOS LUMINISCENTES SE ENCIENDEN 
PARA INDICAR UN CIERTO ESTADO DEL 
CARGADOR Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS:

 

Diodo rojo encendido, diodo verde apagado = la 
alimentación al cargador está encendida.

 

Diodo rojo destellando, diodo verde apagado = se está 
probando la batería.

 

Diodo luminiscente rojo desvanecido, diodo luminiscente 
verde apagado = la batería está defectuosa. 

FUNCIONAMIENTO

 

Diodo rojo encendido, diodo verde destellando = la 
batería se está cargando.

 

Diodo rojo apagado, diodo verde encendido = la batería 
está completamente cargada.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para 
evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes 
de usarlas por primera vez.
Si el cargador no carga el paquete de pilas en circunstancias 
normales, regrese ambos, el paquete de pilas y el cargador, 
al centro de servicio autorizado de su preferencia, para que 
los revisen eléctricamente.

  Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador 

recomendado.

  Conecte el cargador al suministro de corriente. Asegúrese 

de que el suministro de corriente sea sólo el doméstico 
normal, de 

120 V, corr. alt., 60 Hz.

  Coloque el paquete de baterías en el cargador, alineando 

la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura 
del cargador.

  Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con 
los contactos del cargador. Asegúrese de que los pestillos 
situados en ambos lados del paquete de baterías entren 
completamente en su lugar con un chasquido, y de que el 
paquete quede bien fijo en el cargador antes de empezar 
a utilizar éste.

 

No  coloque  el  cargador  ni  el  paquete  de  baterías  en 

ningún área extremadamente calurosa o fría. Funcionan 
mejor a la temperatura normal del interior.

 

NOTA: El cargador y el paquete de baterías se deben 
colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F  
(10 °C) pero menos de 100 °F (38 °C).

   El paquete de baterías se siente un poco caliente al 

tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no 
indica ningún problema.

 

Después de terminar la carga, el diodo luminiscente 
verde permanece encendido esto indica que la batería 
está completamente cargada

.

 

Cuándo baterías llegan a ser completamente cargadas, 
quitan el corcel de la alimentación y quitan el paquete 
de batería.

 

Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima 
los pestillos laterales del paquete de baterías.

Summary of Contents for C122D

Page 1: ...quée conformément à nos strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctemententretenue ellevousdonneradesannées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y f...

Page 2: ...ars HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also ...

Page 3: ...nstructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may bur...

Page 4: ...rect Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if n...

Page 5: ...Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury n Inspect the product carefully to make sure no breakage...

Page 6: ... LED off Green LED on Battery is fully charged CHARGING A BATTERY PACK Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you should charge them before first use If the charger does not charge the battery pack under normal circumstances return both the battery pack and charger to your nearest Authorized Service Center for electrical check Use battery pack on...

Page 7: ... personal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remov...

Page 8: ...adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu de v...

Page 9: ...n incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres ty...

Page 10: ...nt continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiel...

Page 11: ...ont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été remplacées Le fait d utiliser ce produit même s il contient des pièces endommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abu...

Page 12: ...défectueuse DÉL rouge allumée DÉL verte clignotante Pile en cours de chargement DÉL rouge éteinte DÉL verte allumée La pile est complètement chargée CHARGE DU BLOC PILES Les bloc piles sont expédiés avec une faible charge pour éviterdesproblèmes C estpourquoiildoitêtrechargéavant la première utilisation Si les bloc piles ne se rechargent pas dans des conditions normales les retourner ainsi que le ...

Page 13: ...ec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 8 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL CHARGE D UN BLOC PILE Lorsque le bloc piles est au dessus de la température normale la DEL rouge se met à clignoter et la DEL verte s éteint Unefoislespilesrefroidiesàenviron5...

Page 14: ...mplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solici...

Page 15: ...ar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable de ní...

Page 16: ... por segundo W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si ...

Page 17: ...VERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condic...

Page 18: ... está cargando Diodo rojo apagado diodo verde encendido la batería está completamente cargada CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitarposiblesproblemas Porlotanto debecargarlasantes de usarlas por primera vez Si el cargador no carga el paquete de pilas en circunstancias normales regrese ambos el paquete de pilas y el cargador al centro de ser...

Page 19: ...spués de aproximadamente un minuto la batería se habrá calentado y empezará a funcionar normalmente MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita e...

Page 20: ...rou de serrure pour la suspension colgador tipo bocallave A C CB120L BATTERY PACK SHOWN ATTACHED TO C122D CHARGER ILLUSTRATION DU BLOC PILE CB120L FIXÉ AU CHARGEUR C122D EL PAQUETE DE BATERÍAS CB120L SE MUESTRA JUNTO AL CARGADOR C122D D C Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos D Chargerindicato...

Page 21: ...ges battery until normal voltage is reached then begins fast charge mode Defective Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the defective pack see Mai...

Page 22: ...e la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge rapide Défectueux Défectueux Clignotant Clignotant Piles ou chargeur défectueux En cas de problème retirer la pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si les DEL indiquent toujours un problème essayer de charger une autre pile Si une pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux Voir la sect...

Page 23: ... Muy descargado Destell APAG El cargador precarga el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga rápidae Defectuoso Defectuoso Destell Destell Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intent...

Page 24: ...cement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTA...

Reviews: