background image

CDA1802

GB   AUTOSHIFT™ DRILL DRIVER 

USER’S MANUAL

 

1

FR

 

PERCEUSE-VISSEUSE AUTOSHIFT™ 

MANUEL D’UTILISATION 

5

DE

 

AUTOSHIFT™ AKKU-BOHRSCHRAUBER 

BEDIENUNGSANLEITUNG 9

ES

 

TALADRO Y ATORNILLADOR AUTOSHIFT™  

MANUAL DE UTILIZACIÓN 

14

IT

 

TRAPANO AVVITATORE CON AUTOSHIFT™ MANUALE 

D’USO 

19

NL

 

AUTOSHIFT™  SCHROEF/BOORMACHINE

 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

 24

PT   BERBEQUIM AUTOSHIFT™ 

MANUAL DE UTILIZAÇÃO 

29

DK   AUTOSHIFT™ BORE- / SKRUEMASKINE BRUGERMANUAL 

 

34

SE   AUTOSHIFT™ BORRSKRUVDRAGARE INSTRUKTIONSBOK  39

FI   AUTOSHIFT™ PORAKONE RUUVINVÄÄNNIN KÄYTTÄJÄN 

KÄSIKIRJA 

44

NO   AUTOSHIFT™ BORMASKIN BRUKSANVISNING 

49

RU

 

AUTOSHIFT™ 

ДРАЙВЕР

 

ДРЕЛИ

 

РУКОВОДСТВО

  

ПО

 

Э

KC

ПЛ

YATA

ЦИИ

 

54

PL

 WIERTARKO-WKR

Ę

TARKA Z FUNKCJ

Ą

 AUTOSHIFT™ 

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI 59

CZ

  ŠROU BOVÁK/VRTA

Č

KA S AUTOMATICKÝM 

Ř

AZENÍM AUTOSHIFT™ 

 NÁVOD K OBSLUZE 

64

HU

  AUTOSHIFT™ FÚRÓ-CSAVARBEHAJTÓ 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 

69

RO

 MA

Ş

IN

Ă

 DE G

Ă

URIT AUTOSHIFT™ 

MANUAL DE UTILIZARE 

74

LV

  AUTOSHIFT™ URBJA SKR

Ū

VGRIEŽA  

LIETOT

Ā

JA ROKASGR

Ā

MATA 79

LT

 AUTOSHIFT™ GR

Ą

ŽTAS NAUDOJIMO 

VADOVAS 

84

EE

  AUTOSHIFT™ SÜSTEEMIGA TRELLPUUR  

KASUTAJAJUHEND 

89

HR

  AUTOSHIFT™ BUŠILICA ODVIJA

Č

 KORISNI»KI 

PRIRU»NIK 

94

SI

  BATERIJSKI VRTALNIK AUTOSHIFT™  

UPORABNIŠKI PRIRO

Č

NIK 98

SK

 AUTOSHIFT™ V

Ŕ

TA

Č

KA  

NÁVOD NA POUŽITIE 

102

GR

 AUTOSHIFT™ 

ΔΡΕΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΗΣ

 106

TR

  AUTOSHIFT™  MATKAP SÜRÜCÜSÜ 

KULLANiM KILAVUZU 

111

GB

 

ORIGINAL

 

INSTRUCTIONS

    FR 

TRADUCTION

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

ORIGINALES

    DE 

ÜBERSETZUNG

 

DER

 

ORIGINALANLEITUNG

  ES 

TRADUCCIÓN

 

DE

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

ORIGINALES

    IT 

TRADUZIONE

 

DELLE

 

ISTRUZIONI

 

ORIGINALI

 

  NL 

VERTALING

 

VAN

 

DE

 

ORIGINELE

 

INSTRUCTIES

 PT 

TRADUÇÃO

 

DAS

 

INSTRUÇÕES

 

ORIGINAIS

 

 DK 

OVERSÆTTELSE

 

AF

 

DE

 

ORIGINALE

 

INSTRUKTIONER

  SE 

ÖVERSÄTTNING

 

AV

 

DE

 

URSPRUNGLIGA

 

INSTRUKTIONERNA

  

FI 

ALKUPERÄISTEN

 

OHJEIDEN

 

SUOMENNOS

   

NO

 

OVERSETTELSE

 

AV

 

DE

 

ORIGINALE

 

INSTRUKSJONENE

    RU 

ПЕРЕВОД

 

ОРИГИНАЛЬНЫХ

 

ИНСТРУКЦИЙ

 

 

PL

 

TŁUMACZENIE

 

INSTRUKCJI

 

ORYGINALNEJ

    CZ 

PŘEKLAD

 

ORIGINÁLNÍCH

 

POKYNŮ

    HU 

AZ

 

EREDETI

 

ÚTMUTATÓ

 

FORDÍTÁSA

    RO

 

TRADUCEREA

 

INSTRUCŢIUNILOR

 

ORIGINALE

    LV 

TULKOTS

 

NO

 

ORIĢINĀLĀS

 

INSTRUKCIJAS

   

LT 

ORIGINALIŲ

 

INSTRUKCIJŲ

 

VERTIMAS

    EE

 

ORIGINAALJUHENDI

 

TÕLGE

 

 HR 

PRIJEVOD

 

ORIGINALNIH

 

UPUTA

   

SI 

PREVOD

 

ORIGINALNIH

 

NAVODIL

             

SK

 

PREKLAD

 

POKYNOV

 

V

 

ORIGINÁLI

 

 GR 

μ

ΕΤΑΦΡΑΣΗ

 

ΤΩΝ

 

ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ

 

ΟΔΗΓΙΩΝ

 

 TR 

ORIJINAL

 

TALIMATLARIN

 

TERCÜMESI

Summary of Contents for Autoshift CDA1802

Page 1: ...HIFT SÜSTEEMIGA TRELLPUUR KASUTAJAJUHEND 89 HR AUTOSHIFT BUŠILICA ODVIJAČ KORISNI KI PRIRU NIK 94 SI BATERIJSKI VRTALNIK AUTOSHIFT UPORABNIŠKI PRIROČNIK 98 SK AUTOSHIFT VŔTAČKA NÁVOD NA POUŽITIE 102 GR AUTOSHIFT ΔΡΕΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 106 TR AUTOSHIFT MATKAP SÜRÜCÜSÜ KULLANiM KILAVUZU 111 GB ORIGINAL INSTRUCTIONS FR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITU...

Page 2: ...SPEED SPEED SPEED POWER POWER POWER SPEED SPEED SPEED POWER POWER POWER Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 5 8 12 13 14 15 1 16 17 2 18 19 4 961067 ...

Page 3: ...sa Atenţie Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat Uzmanību Svarīgi lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā Dėmesio Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą svarbu kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus nurodymus Tähtis Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlast...

Page 4: ...d Reverse Center Lock 6 Magnetic TrayTM 7 Double Ended Bits 8 Switch Trigger 9 Battery Pack not included 10 Latches 11 Depress Latched To Release Battery Pack 12 Reverse 13 Forward 14 Drill Bit 15 Chuck Jaws 16 Lock Tighten 17 Unlock Release 18 To Decrease Torque 19 To Increase Torque SPECIFICATIONS Voltage 18 V Chuck mm 2 13 Switch Variable speed No load speed drill mode Lo speed 0 450 min 1 Hi s...

Page 5: ... always in operating condition Therefore the switch should always be locked when not in use or carrying at your side SWITCH TRIGGER See Figure 3 To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure NOTE You might...

Page 6: ...nty four torque indicator settings located on the front of the drill Rotate the adjusting ring to the desired setting 1 4 For driving small screws 5 8 For driving screws into soft material 9 12 For driving screws into soft and hard materials 13 16 For driving screws into hard wood 17 20 For driving large screws 21 For heavy drilling AUTOSHIFT See Figure 6 During drilling if the load increases so t...

Page 7: ...it with oil to improve drilling action and increase bit life MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical Ryobi replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt...

Page 8: ...ente un danger PIÈCES DÉTACHÉES N effectuez les réparations qu à l aide de pièces détachées identiques DESCRIPTION 1 Mandrin Auto serrant 2 Bague de Réglage du Couple 3 Poignée latérale 4 Indicateurs AUTOSHIFT 5 Sélecteur de Sens de Rotation Avant Arrière Blocage Central 6 Plateau Magnétique 7 Embout de Vissage Double 8 Gâchette Interrupteur 9 Pack Batterie non fourni 10 Languettes de verrouillage...

Page 9: ...st bien verrouillée dans l outil avant de commencer à travailler RETRAIT DU PACK BATTERIE Appuyez sur les languettes de verrouillage situés de chaque côté de la batterie Retirez la batterie de la perceuse AVERTISSEMENT Les outils alimentés par batterie sont toujours prêts à l emploi Leur interrupteur doit donc toujours être verrouillé lorsqu ils ne sont pas utilisés ou lorsqu on les porte à la cei...

Page 10: ...age dans des matériaux tendres et durs 13 16 Vissage dans du bois dur 17 20 Vissage de grandes vis 21 Perçage intense AUTOSHIFT Voir Figure 6 Pendant une opération de perçage si la résistance augmente de façon à nécessiter plus de couple la perceuse permutera automatiquement de la vitesse haute à la vitesse basse La LED verte SPEED s allume lorsque l on presse sur la gâchette La LED bleue POWER in...

Page 11: ...èce peut présenter un danger ou endommager votre outil N utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique La plupart des plastiques sont susceptibles d être endommagés par l utilisation de certains solvants vendus dans le commerce Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer...

Page 12: ...en welche nicht in diesem Handbuch empfohlen wurden kann eine Gefahrsituation hervorrufen ERSATZTEILE Benutzen Sie beim Service nur Original Ersatzteile BESCHREIBUNG 1 Schnellspannbohrfutter 2 Drehmomenteinstellring 3 Handgriff 4 AUTOSHIFT Funktionsanzeigen 5 Bestimmung der Drehrichtung Vorwärts Rückwärts Sperrvorrichtung 6 Magnetisches Tray Ablage 7 Doppelbit 8 Betriebsschalter 9 Akku nicht im Li...

Page 13: ...zeugs sicher dass die Sperrlaschen auf beiden Seiten des Akkus richtig eingerastet sind und der Akku einwandfrei fixiert ist ENTFERNEN DES AKKUS nicht im Lieferumfang Drücken Sie die Entriegelungsklemmen an beiden Seiten Des Akkus Entfernen Sie das Akku von der Bohrmaschine WARNUNG Produkte mit Akku sind immer betriebsbereit Daher sollten Sie den Betriebsschalter immer ausschalten bevor Sie das Ge...

Page 14: ...ohrmaschine hervorrufen Ziehen Sie das Bohrfutter am Bit fest BEMERKUNG Drehen Sie den Bohrfutterkörper in PfeilrichtungSCHLIESSENumdasBohrfutterzuschließen Benutzen Sie niemals einen Schraubenschlüssel um das Bohrfutter zu schließen oder zu öffnen ENTFERNEN DES WERKZEUGS Siehe Abbildung 4 Verriegeln Sie den Betriebsschalter indem Sie den Drehrichtungssschalter in die Sperrposition drücken Öffnen ...

Page 15: ...ginnen Sie die Bohrarbeiten mit geringer Geschwindigkeit um das Verrutschen des Bits von der Bohrstelle zu vermeiden Wenn Sie ein Arbeitsstück vollkommen durchbohren möchten platzieren Sie im hinteren Teil des Arbeitsstücks ein Stück Holz um währen des Durchbruchs Splitter und Beschädigungen des Arbeitsstückes zu vermeiden Der empfohlene max Bohrdurchmesser In Holz ist 38mm METALL BOHREN Für beste...

Page 16: ...aterial anstatt es als Müll zu entsorgen Die Maschine die Zubehörteile und die Verpackung sollte sortiert und umweltfreundlich entsorgt werden SYMBOL Sicherheitswarnung V Volt min 1 Umdrehungen und Bewegungen in der Minute Gleichstrom CE Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig bevor Sie das Gerät einschalten Entsorgen Sie unerwünschtes Material Elektrische Geräte sollten nicht mit d...

Page 17: ... piezas móviles se hayan detenido completamente ACCESORIOS El uso de accesorios o aditamentos de una manera distinta a la recomendada en este manual podrá representar un riesgo PIEZAS DE REEMPLAZO Al reparar sólo use piezas de reemplazo idénticas DESCRIPCIÓN 1 Portabrocas automático 2 Anillo de ajuste del par de torsión 3 Mango 4 Indicadores AUTOSHIFT 5 Selector giratorio Hacia delante Hacia atrás...

Page 18: ...el gatillo y reasuma el funcionamiento normal NOTA Para evitar que se siga apagando la batería evite forzar la herramienta Si soltar el gatillo no reestablece la batería y herramienta significa que el paquete de baterías está sin energía En caso afirmativo el paquete de baterías empezará a cargarse cuando se coloque en el cargador de litio ión PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2 S...

Page 19: ...erte la broca en las mordazas de portabrocas en un ángulo para luego apretarla como se muestra en la figura 9 Esto puede causar que la broca salga disparada del taladro lo que producirá posibles lesiones personales o daños al portabrocas Ajuste las mordazas seguramente sobre la broca NOTA Gire el cuerpo del portabrocas en dirección de la flecha marcada como BLOQUEAR para cerrar las mordazas del po...

Page 20: ... bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar los bordes desgastados o astillados en la parte posterior del agujero Al taladrar agujeros grandes en madera con una broca plana el tamaño máximo permitido de la broca es 38 mm TALADRADO DE METAL Para obtener una óptima eficacia utilice brocas de acero rápido para taladrar metal o acero Comience a taladrar a muy baja velocidad para que la...

Page 21: ...os accesorios y los embalajes SÍMBOLO Alerta de seguridad V Voltios min 1 Revoluciones o reciprocidades por minuto Corriente directa Conformidad con CE Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina Reciclado no deseado Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones Compruebe c...

Page 22: ...CAMBIO Quando si svolge la manutenzione sull utensile utilizzare solo parti di ricambio identiche DESCRIZIONE 1 Mandrino senza chiave 2 Anello di regolazione serraggio 3 Manico 4 Indicatore AUTOSHIFT 5 Selettore di rotazione Blocco Avanti Indietro Centro 6 Magnetic Tray Vassoio multiuso magnetico 7 Punte doppie 8 Interruttore a grilletto 9 Gruppo batterie non incluso 10 Linguette 11 Linguette prem...

Page 23: ... Se rilasciando il grilletto la batteria e l utensile non si resettano il gruppo batterie è scarico Se il gruppo batterie è scarico ricaricarlo collegandolo al caricatore per batterie al litio ionio FUNZIONAMENTO PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE Vedere la Figura 2 Posizionare il selezionatore rotazionale nella posizione di blocco centrale Inserire il gruppo batterie nel prodotto come mostrato Ass...

Page 24: ...fino a quando l apertura non sarà leggermente più grande della misura della punta che si intende utilizzare Inoltre alzare la parte anteriore del trapano leggermente per evitare che la punta scivoli via dai denti del mandrino Inserire la punta del mandrino ATTENZIONE Assicurarsi che la punta del trapano sia dritta quando la si inserisce nel mandrino Fare in modo che la punta non sia storta quando ...

Page 25: ...incastra nella superfice sulla quale si sta lavorando o se il trapano si blocca fermare immediatamente l utensile Rimuovere la punta dalla superficie di lavoro e determinare la ragione per la quale si è incastrata NOTE Questo trapano ha un freno elettrico Quando si rilascia l interruttore il mandrino si blocca Quando il freno funziona correttamente sono visibili delle scintille attraverso le grigl...

Page 26: ...i accessori il cui utilizzo con questo apparecchio è sconsigliato Tali modifiche o trasformazioni costituiscono un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose e quindi provocare gravi lesioni fisiche TUTELA DELL AMBIENTE UTELA DELL AMBIENTE Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici L apparecchio gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti sel...

Page 27: ...wegende delen volledig zijn stilgevallen TOEBEHOREN Het gebruik van toebehoren of aansluitingen die niet door de fabrikant worden aangeraden kan een gevaar betekenen VERVANGONDERDELEN Gebruik identieke vervangonderdelen voor het onderhoud van het gereedschap VERKLARING 1 Snelspanboorhouder 2 Koppelinstelring 3 Handvat 4 AUTOSHIFT indicatoren 5 Selectieknop draairichting vooruit achteruit vergrende...

Page 28: ...nkele toepassingen kan de batterijelektronica de batterij het signaal geven om af te sluiten en ervoor zorgen dat het gereedschap stopt met werken Om de batterij en het gereedschap te resetten laat u de aan uitschakelaar los en herneemt u de normale werking OPMERKING Om te voorkomen dat de batterij verder afgesloten dient u te vermijden dat het gereedschap wordt geforceerd Indien het loslaten van ...

Page 29: ...ING Hou de boorhouder niet met de hand vast terwijl u de kracht van de boor gebruikt om de boorhouderklemmen rond de boorstift aan te spannen De boorhouder kan in uw handen uitglijden of uw hand kan wegglijden en in aanraking komen met de ronddraaiende boorstift Dit kan leiden tot een ongeval met ernstige letsels BOORSTIFEN BEVESTIGEN Zie figuren 4 5 Vergrendel de aan uitschakelaar door de draairi...

Page 30: ... de controle kunt verliezen wanneer u door het materiaal boort Indien u niet bent voorbereid kan het verlies van controle leiden tot mogelijks ernstige letsels Wanneer u door harde vlakke oppervlakten boort gebruik dan best een centerpons om de gewenste locatie van het boorgat aan te duiden Dit zal voorkomen dat de boorstift uitglijdt wanneer u begint te boren Wanneer u in metalen boort gebruik da...

Page 31: ...rzwakken of aantasten wat ernstig lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken Verg niet teveel van uw gereedschap Door verkeerd gebruik kunt u het apparaat en ook het werkstuk beschadigen WAARSCHUWING Probeer niet om veranderingen aan het apparaat aan te brengen of om accessoires toe te voegen die niet zijn aanbevolen Dergelijke aanpassingen of wijzigingen vallen onder verkeerd gebruik en kunnen gev...

Page 32: ...antes de as peças móveis terem parado por completo ACESSÓRIOS A utilização de acessórios ou peças amovíveis que não as recomendadas neste manual podem constituir um perigo PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Ao realizar a manutenção utilize apenas peças de substituição idênticas DESCRIÇÃO 1 Mandril de aperto rápido 2 Anel de Ajuste da Torção 3 Pega 4 Indicadores AUTOSHIFT 5 Selector de Rotação Avançar Retrocede...

Page 33: ...ferramenta que alimenta actuem de modo diferente das baterias de níquel cádmio Em determinadas aplicações os elementos electrónicos da bateria podem dar sinal à bateria para se desligar e fazer com que a ferramenta deixe de funcionar Para reiniciar a bateria e a ferramenta liberte o interruptor e retome o normal funcionamento NOTA Para evitar que a bateria volte a desligar se evite forçar a ferram...

Page 34: ...ibertar a broca AVISO Não segure a bucha com uma mão enquanto usa a força do berbequim para apertar as brocas O corpo da bucha pode escorregar lhe da mão ou a mão pode escorregar e ficar em contacto com a broca em rotação Isto causaria um acidente do qual resultariam ferimentos graves INSTALAR BROCAS Veja Figuras 4 5 Feche o interruptor colocando a direcção do selector de rotação na posição centra...

Page 35: ...ode provocar a perda de controlo ao passar através do material Se não estiver preparado esta perda de controlo pode resultar em ferimentos graves Ao perfurar superfícies duras ou suaves use uma punção para marcar o local desejado para o furo Isto impedirá que a broca deslize para fora do centro à medida que começa a furar Ao furar metais use um lubrificante ligeiro na broca para evitar que esta so...

Page 36: ...as que podem danificar deteriorar ou destruir o plástico o que poderia provocar ferimentos graves Não exija demasiado das suas ferramentas As utilizações abusivas podem danificar a sua ferramenta assim como a peça a trabalhar AVISO Não tente modificar a sua ferramenta nem acrescentar acessórios não recomendados Estas transformações ou modificações são consideradas como um mau uso e podem provocar ...

Page 37: ...af tilbehør som ikke er anbefalet i denne manual kan føre til fare RESERVEDELE Anvend kun identiske reservedele når værktøjet repareres BESKRIVELSE 1 Selvspændende borepatron 2 Ring til indstilling af drejningsmoment 3 Håndtag 4 AUTOSHIFT indikatorer 5 Rotationsvælger Frem Tilbage Midterlås 6 Magnetic Tray Magnetisk bakke 7 Dobbeltendebits 8 Startknap 9 Batteripakke ikke inkluderet 10 Hasper 11 Ha...

Page 38: ...nstarte batteriet og værktøjet så slip for startknappen og start herefter igen BEMÆRK For at undgå afbrydelse af batteriet så undgå af presse værktøjet Hvis slip af startknappen ikke genstarter batteriet og værktøjet så er batteripakken udtømt for strøm Hvis udtømt så skal batteriet genoplades med Lithium Ion opladeren FOR AT INSTALLERE BATTERIPAKKEN Se figur 2 Placer rotationsvælgeren i midterlås...

Page 39: ... ADVARSEL Sørg for at indsætte bittet helt lige ind i borepatrontænderne Indsæt ikke bittet skævt ind i borepatrontænderne og så stramme som vist i figur 9 Dette kan få bittet til at blive skudt ud af værktøjet hvilket både kan føre til personlige skader og beskadigelse af borepatronen Stram borepatrontænder ordentligt omkring bittet BEMÆRK Roter chuck body i retningen af pilen markeret med LOCK f...

Page 40: ...es gnister gennem ventilationshullerne på værktøjet Dette er normalt og er således bremserne fungerer BOR I TRÆ For at opnå den bedste ydeevne så anvend højhastighedes stålbits til boring i træ Begynd med at bore ved meget lav hastighed for at undgå at bittet glider væk fra borestedet Forøg hastigheden idet boret har fået godt fast i materialet Når der bores huller hele vejen igennem så placer et ...

Page 41: ...ykker MILJØBESKYTTELSE Råmaterialerne skal genvindes og ikke bortkastes med almindeligt affald Maskine tilbehør og emballage skal sorteres SYMBOL Sikkerheds Varsel V Volt Spænding min 1 Opdrejninger eller frem og tilbage bevægelser pr minut Direkte strøm CE Overensstemmelse Venligst læse vejledningerne forsigtigt før opstart af maskinen Genbrug uønsket Elektriske affalds produkter burde ikke afska...

Page 42: ...elar har stannat helt TILLBEHÖR Användning av tillbehör som inte är rekommenderade i denna manual kan utgöra en fara UTBYTESDELAR Använd endast identiska utbytes delar vid service BESKRIVNING 1 Snabbchuck 2 Justeringsring för vridmoment 3 Handtag 4 AUTOSHIFT indikatorer 5 Rotationsväljare Framåt Bakåt Mittenlås 6 Magnetic Tray 7 Dubbelsidiga bits 8 Strömbrytare 9 Batteripack inte inkluderat 10 Lås...

Page 43: ...RA För att förebygga fortsatt avstängning av bat teriet undvik att överbelasta verktyget Om det inte hjälper att släppa upp strömbrytaren så är batteripacket urladdat Genom att placera det på litiumjon laddaren så startar återuppladdningen MONTERA BATTERIPACK Se figur2 Placera rotationsväljaren i låsläget i mitten Montera batteripacket på produkten enligt bilden Innan användning kontrollera att lå...

Page 44: ...skador eller skada på chucken Dra åt chuckens käftar ordentligt NOTERA Rotera chucken i den riktning som är mark erad med LOCK lås för att stänga chuckens käftar Använd inte en skiftnyckel för att dra åt eller lossa chuckens käftar TA BORT BITS Se figur 4 Lås strömbrytaren genom att placera rotationsriktnings väljaren i mittenposition Öppna chuckens käftar NOTERA Rotera chucken i den riktningen so...

Page 45: ... att förhindra att borret glider ifrån startläget Öka hastigheten när borret har grävts sig in i materialet Placera ett träblock bakom arbetsstycket vid borrning av genomgående hål för att förhindra sprickor och flisor på baksidan av hålet Vid borrning av stora hål i trä med hjälp av flatborr så är största borrstorlek 38 mm BORRNING I METALL Använd höghastighetsborr av stål för bästa borrförmåga i...

Page 46: ...mballagen måste sorteras SYMBOL Säkerhetsvarning V Volt min 1 Rotationer eller rörelser fram och tillbaka per minut Likström CE konformitet Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen Återvinn oönskade Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna Återvinn där sådana faciliteter finns Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvin ningstips ...

Page 47: ... Kahva 4 AUTOSHIFT indikaattorit 5 Pyörinnän valitsin Eteenpäin taaksepäin lukitus 6 Magneettinen 7 Kaksipäiset poranterät 8 Virtakytkin 9 Akku ei mukana 10 Kiinnikkeet 11 Irrota akku kiinnikkeitä painamalla 12 Taaksepäin 13 Eteenpäin 14 Poranterä 15 Istukan kiinnittimet 16 Lock lukitse 17 Unlock vapauta 18 Momentin vähentäminen 19 Momentin lisääminen TEKNISET TIEDOT Jännite 18 V Istukan koko 2 13...

Page 48: ...kuvan osoittamalla tavalla Varmista että akun molemmilla puolella olevat kiinnikkeet napsahtavat paikoilleen ja että akku on työkalussa kiinni ennen käytön aloittamista AKUN IRROTTAMINEN Paina akun molemmilla puolilla olevia kiinnikkeitä Irrota akku porasta VAROITUS Akkukäyttöiset laitteet ovat aina käyttötilassa Näin ollen virtakytkin tulisi aina olla lukittuna kun laitetta ei käytetä tai kuljeta...

Page 49: ...rinnän valitsin keskiasentoon Avaa istukan kiinnittimet HUOMAUTUS Avaa istukan kiinnittimet pyörittämällä istukkaa UNLOCK vapauta nuolen osoittamaan suuntaan Älä käytä ruuvitalttaa istukan kiinnittimien kiristämiseen tai löysäämiseen Irrota poranterä SÄÄDETTÄVÄ MOMENTTIKYTKIN Työkalussa on säädettävä momenttikytkin jonka ansiosta eri tyyppisiä teriä voi käyttää erilaisia materiaaleja porattaessa O...

Page 50: ...tämälllä korkeille nopeuksille soveltuvia teräksisiä teriä Poraa ensin hitaalla nopeudella jotta terä ei luiskahda paikoiltaan Jatka samalla nopeudella ja voimalla Näin onnistut poraamaan ilman että terä ylikuumenee Jos porauksessa käyttää liikaa voimaa seurauksena on terän ylikuumeneminen laakereiden kuluminen taipuneet tai palaneet terät ja reiät jotka eivät ole oikeassa kohdassa tai ovat epämää...

Page 51: ...tai edestakaisliike per minuutti Tasavirta CE vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä Kierrättäminen ei toivottua Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat ...

Page 52: ...er en fare RESERVEDELER Ved vedlikehold skal kun originale reservedeler brukes BESKRIVELSE 1 Nøkkelløs chuck 2 Justeringsring for dreiningsmoment 3 Håndtak 4 AUTOSHIFT indikatorer 5 Rotasjonsutvelger Forrover revers senterlås 6 Magnetisk Tray 7 Dobbeltsidig bits 8 Bryterutløser 9 Batteripakke ikke inkludert 10 Sperrehake 11 Trykk sperrehaken for å frigjøre batteripakken 12 Revers 13 Forrover 14 Bo...

Page 53: ...av utløseren ikke resetter batteriet og verktøyet er batteripakken tappet Hvis det er tappet vil batteripakken starte å lade når det settes i litium ion laderen MONTERE BATTERIPAKKEN Se figur 2 Sett rotasjonsvelgeren i senter låsestilling Sett inn batteripakken i produktet som vist Sørg for at sikkerhetslåsene på hver side av batteripakken settes på plass og at batteripakken er sikret i produktet ...

Page 54: ...orlig perosnskade eller skade på chucken Stram klembakkechucken sikkert på boret MERK Roter chucken i pilens retning som vist LÅS for å lukke klembakkechucken Ikke bruk en skru enøkkel for å stramme eller løsne klembakkechucken TA AV BORER Se figur 4 Lås bryterutløseren ved å sette retningen til rotasjonsvelgeren i senterstilling Åpne klembakkechucken MERK Roter chucken i pilens retning som er mer...

Page 55: ... for å forhindre at boret glir av startpunktet Øke hastigheten slik at boret bites inn i materialet når du borer hull sett en trekloss bak arbeidsstykket for å forhindre istykkerrevet eller splintrede kanter på baksiden av hullet Når du borer større hull i treverk med spissbor er maks tillatte borstørrelse 38mm BORING I METALL For å få maksimum ytelse skal du bruke borer av hurtigdreiestål for met...

Page 56: ...L Sikkerhetsalarm V Volt min 1 Omdreininger eller pendelbevegelse pr minutt Likestrøm CE samsvar Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen Resirkulering uønsket Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall Vennligst r e s i r k u l e r v e d e k s i s t e r e n d e avfallsbehandlingssted Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd...

Page 57: ...тановите инструмент прежде чем его части перемещения прибыли в полную остановку ПРИНАДЛЕЖНОСТИ использование принадлежностей или ветвей локальной сети отличных от рекомендованных в этом руководстве может представлять опасность СМЕННЫЕ ЧАСТИ При обслуживании использовать только идентичные сменные части ОПИСАНИЕ 1 Бесключевой Патрон 2 Кольцо регулирующее Вращающий момент 3 Ручка 4 AUTOSHIFT индикато...

Page 58: ... с особенностями которые защищают литиево ионные ячейки и максимизируют жизнь батареи Под некоторыми эксплуатационными режимами эти встроенные особенности могут заставлять батарею и инструмент который они снабжает энергией чтобы действовать по другому с кадмиево никилиевой батарей В течение некоторых применений электроника батареи может давать сигнал батарее закрываться и заставлять инструмент пре...

Page 59: ...ного патрона Стрелки на патроне указывают в каком направлении вращать тело патрона чтобы ЗАПИРАТЬ сжимает или ОТПИРАТЬ выпускать свкрло дрели ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не держите патрон одной рукой и не используйте мощь дрели чтобы сжать кулачки зажимного патрона на сверле Тело патрона может затягивать вашу руку или ваша рука могжет скользить и входить в контакт с вращающимся сверлом Это может причинить несч...

Page 60: ...иггерный выключатель чтобы начать сверление Переместить сверло в заготовку применяя только достаточное давление чтобы держать режущее сверло Не вынуждать дрель или применять боковое давление чтобы удлинить отверстие Позвольте инструменту делать работу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Быть подготовленным к закреплению в прорыве сверла Когда эти ситуации происходят дрель имеет тенденцию захватывать и пинать против на...

Page 61: ...пыли и т д пользуйтесь чистой тряпкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пластмассовые детали нельзя чистить тормозной жидкостью бензином нефтепродуктами едкими маслами и т д Эти химикаты содержат вещества которые могут испортить ослабить или разрушить пластмассу Это ведет к тяжелым травмам Не будьте чрезмерно требовательными к инструменту Форсирование инструмента может повредить его или заготовку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не п...

Page 62: ...lub innych elementów które nie zostały wymienione w tym podręczniku jest niebezpieczne CZĘŚCI ZAMIENNE Do napraw używać wyłącznie identycznych zamienników OPIS 1 Uchwyt wiertarski bezkluczowy 2 Pierścień regulacji momentu obrotowego 3 Rękojeść 4 Wskaźniki funkcji AUTOSHIFT 5 Przełącznik zmiany kierunku obrotów naprzód wstecz blokada 6 Tacka magnetyczna Magnetic Tray 7 Końcówki robocze dwustronne 8...

Page 63: ...cje mogą powodować że urządzenie zasilane takim akumulatorem zachowywać się będzie odmiennie niż w przypadku zasilania akumulatorem Ni Cd W przypadku niektórych zastosowań układ elektroniczny akumulatora może odłączyć zasilanie powodując zatrzymanie pracy urządzenia Aby zresetować baterię i ponownie uruchomić urządzenie w normalnym trybie pracy należy zwolnić przycisk uruchamiający UWAGA Aby zapob...

Page 64: ...posażona jest w uchwyt bezkluczowy zaciskający i zwalniający wiertła za pomocą szczęk Strzałki na uchwycie informują o kierunku obrotu korpusu uchwytu w celu ZABLOKOWANIA zaciśnięcia LOCK lub ODBLOKOWANIA zwolnienia UNLOCK wiertła OSTRZEŻENIE Nie należy trzymać uchwytu jedną ręką i używać napędu wiertarki w celu zaciśnięcia uchwytu na wiertle Korpus uchwytu może wyślizgnąć się z dłoni dłoń może ze...

Page 65: ...ąć wiertło do obrabianego elementu z siłą wystarczającą do przesuwania wiertła nie wywierając nadmiernego nacisku Nie należy dociskać wiertła zbyt mocno ani nie przykładać siły bocznej w celu poszerzenia otworu Należy pozwolić aby wiertarka sama wykonała pracę OSTRZEŻENIE Należy być przygotowanym na zakleszczanie się wiertła w trakcie wiercenia W przypadku wystąpienia takiej sytuacji wiertarka ma ...

Page 66: ...ych mogłyby zostać uszkodzone przez użycie niektórych rozpuszczalników dostępnych w sprzedaży Używajcie czystej szmatki do usunięcia zabrudzeń pyłu oleju smaru itd OSTRZEŻENIE Elementy plastikowe nigdy nie powinny być w kontakcie z płynem hamulcowym benzyną czy produktami na bazie ropy naftowej przenikliwymi olejami itd Te produkty chemiczne zawierają substancje które mogłyby uszkodzić osłabić lub...

Page 67: ...ho příslušenství nebo doplňků než doporučených v této příručce může být nebezpečné NÁHRADNÍ DÍLY Pokud opravujete používejte pouze stejné náhradní díly POPIS 1 Rychloupínací samosvorné sklíčidlo 2 Kroužek pro nastavení točivého momentu 3 Rukojeť 4 Ukazatele AUTOSHIFT automatické řazení 5 Přepínač levého pravého chodu dopředu dozadu uprostřed zámek 6 Magnetic Tray Magnetická zásuvka 7 Nástroj se st...

Page 68: ...ní funkci POZNÁMKA Pro zabránění dalšího vyřazení baterie se vyhněte přetěžování nářadí Pokud uvolnění spouště nevynuluje baterii a nářadí je bateriový modul vybit Je li vybit začne bateriový modul nabíjet když se vloží na lithium iontovou nabíječku INSTALACE BATERIOVÉHO MODULU Viz obrázek 2 Umístěte přepínač levého pravého chodu do středové polohy Nasuňte bateriový modul do výrobku dle obrázku Za...

Page 69: ...a tak aby byl průměr otvoru ve sklíčidle jen o něco málo větší než je průměr vrtáku nebo držáku šroubovacího nástavce který chcete použít Zvedněte mírně přední část vrtačky aby vám vrták nevypadl ze sklíčidla Vložte vrták VÝSTRAHA Ujistěte se že vrták vkládáte přímo do čelistí sklíčidla Nevkládejte vrták do čelistí sklíčidla pod úhlem když jej utahujete viz obrázek 9 Může to zapříčinit vyhození vr...

Page 70: ...ne do obrobku nebo se motor vrtačky zastaví ihned vrtačku zastavte Vyndejte vrták z obrobku a zjistěte důvod zaseknutí POZNÁMKA Tato vrtačka má elektrickou brzdu Když se spínač spouště uvolní přestane se sklíčidlo otáčet Pokud brzda správně funguje lze vidět ve ventilačních otvorech na pouzdře jiskření To je normální a je to působení brzdy VRTÁNÍ DO DŘEVA Pro maximální výkon při vrtání do dřeva po...

Page 71: ...pravy nářadí či změny v používání příslušenství mohou vytvořit nebezpečné situace které mohou vést k velmi závažnému zranění OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ V rámci možností neodhazujte vysloužilé nářadí do domovního odpadu a upřednostněte jeho recyklaci Respektujte životní prostředí třiďte odpad a odneste vysloužilé nářadí příslušenství a obalový materiál do speciálních kontejnerů nebo do speciální s...

Page 72: ...ta veszélyt okozhat CSEREALKATRÉSZEK Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket használjon LEÍRÁS 1 Gyorstokmány 2 Nyomatékszabályozó gyűrű 3 Fogantyú 4 AUTOSHIFT kijelzés 5 Forgásirány választó Előre Hátra Középső retesz 6 Magnetic Tray 7 Duplavégű bitek 8 Kioldókapcsoló 9 Akkumulátor nem tartozék 10 Reteszek 11 Nyomja le a reteszeket az akkumulátor kioldásához 12 Hátra 13 Előre 14 Fúró bit 15...

Page 73: ...z akkumulátort és a szerszámot akkor az akkumulátor lemerült Ha lemerült az akkumulátor elkezd feltöltődni ha a lítium ion töltőre helyezi AZ AKKUMULÁTOR FELHELYEZÉSE Lásd 2 ábra A forgásirány választót állítsa középre reteszelt pozícióba A bemutatott módon helyezze be az akkumulátort a termékbe Ügyeljen rá hogy az akkumulátor két oldalán található reteszek bepattantak a helyükre és az akkumulátor...

Page 74: ...ytestet a LOCK RÖGZÍTÉS nyíllal jelzett irányba forgassa a tokmánypofa összezárásához Ne használjon kulcsot a tokmánypofa összezárásához vagy szétnyitásához A BITEK ELTÁVOLÍTÁSA Lásd 4 ábra Rögzítse a kioldókapcsolót a forgásirány választó középső pozícióba állításával Nyissa szét a tokmánypofát MEGJEGYZÉS A tokmánytestet az UNLOCK NYITÁS nyíllal jelzett irányba forgassa a tokmánypofa szétnyitásáh...

Page 75: ... fúrásakor fába használjon vésőbitet ennek maximálisan megengedett mérete 38 mm lehet FÉMFÚRÁS A maximális teljesítmény eléréséhez fémfúráskor nagy fordulatszámú fém vagy acélfúrásra szolgáló bitet használjon Nagyon alacsony fordulaton kezdje a fúrást hogy a bit ne csússzon ki a kezdési pozícióból Egyenletes fordulatszámot tartson és egyenletes nyomást fejtsen ki nehogy a bit fúrás közben túlhevül...

Page 76: ...ZIMBÓLUM Biztonsági figyelmeztetés V Voltok min 1 Fordulat vagy ciklus percenként Egyenáram CE megfelelőség A gép bekapcsolása előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót Feleslegessé vált termékek újrahasznosítása A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni Ezeket újra kell hasznosítani ha van rá lehetőség Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a...

Page 77: ...ente altele decât cele recomandate în acest manual pot prezenta pericol PIESE DE SCHIMB Atunci când se efectuează service ul folosiţi doar piese de schimb identice DESCRIERE 1 Mandrină de strângere fără cheie 2 Inel de reglare a rotirii 3 Mâner 4 Indicatori AUTOSHIFT 5 Selector rotaţie Înainte Înapoi Centru blocare 6 Bază magnetică 7 Burghie cu capete duble 8 Buton trăgaci 9 Acumulator neinclus 10...

Page 78: ...ateria şi scula atunci acumulatorul este epuizat Dacă e epuizat acumulatorul se va încărca atunci când este aşezat în încărcătorul litiu ion PENTRU A INSTALA ACUMULATORUL Vezi Figura 2 Aduceţi selectorul rotativ la poziţia centrală de blocare Introduceţi acumulatorul în produs aşa cum este arătat Asiguraţi vă că clicheţii de pe fiecare parte a acumulatorului se închid printr un mic plesnet şi că b...

Page 79: ...eţi burghiul direct între fălcile mandrinei Nu introduceţi burghiul în fălcile mandrinei la un anumit unghi şi apoi să strângeţi aşa cum este arătat în figura 9 Aceasta ar putea cauza aruncarea din maşina de găurit a burghiului rezultând în posibilă vătămare gravă sau deteriorarea mandrinei Strângeţi fix fălcile mandrinei pe burghiu NOTĂ Rotiţi corpul mandrinei în direcţia săgeţii marcate cu BLOCA...

Page 80: ...mare din oţel pentru a găuri lemnul Începeţi să găuriţi cu viteză foarte mică pentru a preveni alunecarea burghiului la punctul de iniţiere a găuririi Creşteţi viteza pe măsură ce burghiul intră în material Atunci când găuriţi prin găuri aşezaţi o bucată de lemn în spatele piesei de lucru pentru a preveni despicarea sau aşchierea părţii din spate a găurii Atunci când găuriţi în lemn găuri mari cu ...

Page 81: ...DIULUI Reciclaţi materiile prime în loc să le înlăturaţi ca deşeuri Maşina accesoriile şi amabalajul trebuie să fie sortate pentru o reciclare nedăunătoare mediului SIMBOL Avertizare de siguranţă V Volţi min 1 Rotaţii sau mişcări rectilinii alternative pe minut Curent continuu Conform CE Vă rugăm citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de pornirea aparatului Reciclare nedorită Deşeurile produselo...

Page 82: ...prīkojuma izmantošana kas nav rekomendēti šajā lietotāja rokasgrāmatā var izraisīt bīstamību REZERVES DETAĻAS Kad veicat apkopi izmantojiet tikai identiskas rezerves detaļas APRAKSTS 1 Bezatslēgas patrona 2 Griezes momenta regulēšanas gredzens 3 Rokturis 4 AUTOSHIFT indikatori 5 Rotācijas selektors uz priekšu atpakaļ centra bloķēšana 6 Magnetic Tray 7 Divgalu skrūvgrieži 8 Slēdža mēlīte 9 Akumulat...

Page 83: ...u darbību PIEZĪME Lai novērst turpmāko akumulatora izslēgšanos izvairieties no ierīces forsēšanas Ja mēlītes atbrīvošana neieslēdz no jauna akumulatoru un ierīci akumulatoru baterija ir izlādējusies Ja izlādējusies akumulatoru baterija jāsāk uzlādēt novietojot to uz litija jonu lādētāja LAI UZSTĀDĪTU AKUMULATORU BATERIJU Skatiet 2 attēlu Novietojiet rotācijas slēdzi centra pozīcijā Ievietojiet aku...

Page 84: ...tna personas trauma vai patronas bojājums Droši pievelciet patronas žokļus urbim PIEZĪME Pagrieziet patronas korpusu bultiņas kas apzīmēta ar LOCK virzienā lai aizvērtu patronas žokļus Nepielietojiet rāvienus lai savilktu vai atbrīvotu patronas žokļus URBJU IZŅEMŠANA Skatiet 4 attēlu Nobloķējiet slēdža mēlīti novietojot rotācijas virziena selektoru centrālajā pozīcijā Atveriet patronas žokļus PIEZ...

Page 85: ... Kad urbjat caurumu cauri novietojiet koka bluķi aiz apstrādājamā gabala lai novērstu malu saskrambāšanu un sašķelšanu cauruma otrajā pusē Kad urbjat kokā lielus caurumus ar kalta urbi maksimālais pieļaujamais urbja izmērs ir 38mm METĀLA URBŠANA Maksimālam izpildījumam izmantojiet liela ātruma tērauda urbjus metāla vai tērauda urbšanai Uzsāciet urbšanu ar ļoti mazu ātrumu lai novērstu urbi no izsl...

Page 86: ...trādāšanai SIMBOLS Drošības brīdinājums V Volti min 1 Apgriezieni vai riņķojumi minūtē Līdzstrāva CE atbilstība Pirms iedarbināt mašīnu lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas Pārstrādājiet nevajadzīgos izstrādājumus Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Lūdzu nododiet tos attiecīgajās atkārtotas izmantošanas vietās Sazinieties ar savu vietējo varas pārstā...

Page 87: ...na 4 AUTOSHIFT indikatoriai 5 Sukimosi krypties selektorius pirmyn atgal vidurio fiksatorius 6 Magnetinis padas 7 Dviejų galų antgaliai 8 Jungiklio gaidukas 9 Baterijos paketas nepridedama 10 Fiksatoriai 11 Baterijų paketui išimti fiksatorius nuspauskite 12 Atgal 13 Pirmyn 14 Grąžto antgalis 15 Laikiklio spaustuvai 16 Užrakinti priveržti 17 Atrakinti atleisti 18 Sumažinti sukimo momentą 19 Padidin...

Page 88: ...BATERIJOS PAKETO IŠĖMIMAS Atleiskite fiksatorius esančius kiekvienoje baterijos paketo pusėje Ištraukite iš grąžto bateriją ĮSPĖJIMAS Bateriniai gaminiai yra visada paruošti darbui Todėl jungiklis visada turi būti užfiksuojamas kai įrankis nenaudojamas arba nešamas Jungiklio gaidukas Žr 3 pav Grąžtui įjungti ON nuspauskite jungiklio gaiduką Jam išjungti OFF jungiklio gaiduką atleiskite KINTAMAS GR...

Page 89: ...rankyje yra įmontuota reguliuojamo sukimo momento mova skirta įvairių rūšių varžtams įsukti į skirtingus medžiagų paviršius Tinkamas nustatymas priklauso nuo medžiagos rūšies ir naudojamo varžto dydžio SUKIMO MOMENTO REGULIAVIMAS Žr 6 pav Grąžto priekinėje dalyje yra nurodyti 24 sukimo momento indikatoriaus nustatymai Reguliavimo žiedą pasukite iki pageidaujamo nustatymo 1 4 Gręžti mažus varžtus 5...

Page 90: ...tgalis nenuslystų nuo pradžios taško Išlaikykite tokį greitį ir spaudimą kad gręžiant antgalis neperkaistų Spaudžiant per smarkiai Grąžtas per daug įkaista Nusidėvi guoliai Antgaliai sulinksta ar nudega ir Išgręžiamos skylės yra ne per vidurį ar netaisyklingos formos Gręžiant dideles skyles metale pradėkite gręžti mažu antgaliu ir baikite didesniu antgaliu Taip pat siekiant gauti geresnių gręžimo ...

Page 91: ...ersikaitykite instrukcijas prieš pradėdami naudoti mechanizmą Perdirbkite nereikalingus daiktus Elektrinių produktų atliekos neturi būti metamos kartu su namų ūkio atliekomis Prašome perdirbkite jas ten kur yra tokios perdirbimo bazės Dėl perdirbimo patarimo kreipkitės į savo vietinę savivaldybę ar pardavėją ...

Page 92: ...si KIRJELDUS 1 Võtmeta puuripadrun 2 Pöördemomendi reguleerimisrõngas 3 Käepide 4 AUTOSHIFTTM indikaatorid 5 Pöörlemissuuna selektor Esipidi Tagurpidi Kesklukk 6 Magnetic TrayTM 7 Kaheotsalised puuriterad 8 Päästiklüliti 9 Akupakk ei ole kaasas 10 Fiksaatorid 11 Vajutage akupaki vabastamiseks fiksaatoreid 12 Tagurpidi 13 Esipidi 14 Puuritera 15 Puuripadruni lõuad 16 Lukustamine kinnitamine 17 Luku...

Page 93: ...t et mõlemal pool akupakki olevad fiksaatorid lukustuksid omale kohale ning akupakk oleks kinnitatud tootele AKUPAKI EEMALDAMISEKS Vajutage alla mõlemal pool akupakki olevad fiksaatorid Eemaldage akupakk puurilt HOIATUS Akutooted on alati töökorras Seetõttu peaks lüliti olema alati lukustatud kui toodet ei kasutata või kantakse enda kõrval PÄÄSTIKLÜLITI Vt joonist 3 Puuri SISSE lülitamiseks vajuta...

Page 94: ...iseks või avamiseks mutrivõtit Eemaldage puuritera REGULEERITAV PÖÖRDEMOMENDI SIDUR See toode on varustatud reguleeritava pöördemomendi siduriga erinevat tüüpi kruvide kruvimiseks erinevatesse materjalidesse Sobiv seadistus sõltub materjali tüübist ja kasutatava kruvi suurusest PÖÖRDEMOMENDI REGULEERIMINE Vt joonist 6 Puuri eesosal asuvad kakskümmend neli pöördemomendi indikaatorseadistust Keerake...

Page 95: ...st Hoidke kiirust ja survet mis võimaldab lõigata ilma puuritera ülekuumenemiseta Liiga suure surve kasutamine võib põhjustada Puuri ülekuumenemist Laagrite kulumist Puuriterade paindumist või põletamist ja Tekitada kõrvalekaldunud või ebatasaseid auke Kui puurite metallile suuri auke alustage väiksema puuriteraga ja lõpetage suure puuriteraga Samuti puurimise parandamiseks ja puuritera eluea pike...

Page 96: ...me kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi Tekkivad jäätmed tuleb suunata taaskäitlemisse Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt ...

Page 97: ...ske dijelove OPIS 1 Stezna glava bez ključa 2 Prsten za podešavanje snage obrtanja 3 Drška 4 AUTOSHIFT indikatori 5 Odabir smjera rotacije naprijed natrag centar zaključano 6 Magnetni držač Magnetic Tray 7 Svrdla na oba kraja 8 Prekidač 9 Baterija nije uključena 10 Pera 11 Pritisnuti pera da se oslobodi baterija 12 Natrag 13 Naprijed 14 Svrdlo 15 Čeljusti stezne glave 16 Zaključavanje stezanje 17 ...

Page 98: ...bje srane baterije Izvadite bateriju iz bušilice POZOR Proizvodi na baterijski pogon su uvijek u radnom stanju Stoga prekidač uvijek treba da je zaključan kada se proizvod ne koristi ili ako se nosi PREKIDAČ Pogledajte Sliku 3 Uključivanje ON bušilice vrši se pritiskom na prekidač Isključivanje OFF vrši se puštanjem prekidača PROMJENLJIVA BRZINA Promjenljivu brzinu regulira prekidač tako što je br...

Page 99: ...Na prednjoj strani bušilice nalaze se 24 indikatora za podešavanje snage obrtanja Okrenite prsten za podešavanje na željenu postavku 1 4 Za zavrtanje malih zavrtnja 5 8 Za zavrtanje zavrtnja u mekani materijal 9 12 Za zavrtanje zavrtnja u mekane i tvrde materijale 13 16 Za zavrtanje zavrtnja u tvrdo drvo 17 20 Za zavrtanje velikih zavrtnja 21 Za teška bušenje AUTOSHIFT Pogledajte Sliku 6 Tijekom b...

Page 100: ...avršite s velikim Također podmažite svrdlo uljem kako biste poboljšali bušenje i produžili vijek trajanja svrdla ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prilikom servisiranja koristiti originalne Ryobi zamjenske dijelove Uporaba bilo kojeg drugog dijela može izazvati opasnost ili oštećenje proizvoda Izbjegavajte uporabu otapala za čišćenje plastičnih dijelova bušilice Većina plastičnih dijelova osjetljiva je na ošt...

Page 101: ... Vpenjalna čeljust 2 Navorni obroč 3 Ročaj 4 AUTOSHIFT indikatorji 5 Vzvod vrtenja Naprej Nazaj Zaklep na sredini 6 Magnetic Tray 7 Dvostranski nastavki 8 Stikalo za vklop 9 Baterijski paket ni priložen 10 Zaklepi 11 Zaklepi baterijskega paketa 12 Nazaj 13 Naprej 14 Sveder 15 Vpenjalna čeljust 16 Zakleni privij 17 Odkleni odvij 18 Za večji navor 19 Za manjši navor TEHNIČNI PODATKI IZDELKA Napetost...

Page 102: ...ijo iz orodja OPOZORILO Baterijski izdelki so vedno v stanju za obratovanje Zato vam sverujemo da po uporabi ali med prenašanjem stikalo za vklop premaknete v zaklenjen položaj STIKALO ZA VKLOP Glejte sliko 3 Za VKLOP vrtalnika stisnite stikalo za vklop Za IZKLOP stikalo stisnite ponovno SPREMENLJIVA HITROST Stikalo za spremenljivo hitrost omogoča da s količino pritiska na stikalo uravnavate števi...

Page 103: ...ivijanje vijakov v trd material 17 20 za privijanje velikih vijakov 21 za trdovratno vrtanje AUTOSHIFT Glejte sliko 6 Če med privijanjem nastane potreba po večjem navoru orodje samodejno preklopi v položaj ki je optimalen Med pritisnjenim stikalom za vklop bo svetil zeleni LED SPEED Ko se orodje preklopi v položaj z več navora bo svetil modri LED POWER hitrost orodja pa se bo samodejno zmanjšala Z...

Page 104: ...nihkoli drugačnih delov je nevarna in lahko poškoduje izdelek Izogibajte se uporabi topil za čiščenje plastičnih delov Večina plastičnih materialov je občutljiva na mnoge vrste komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo lahko poškodujemo Za odstranjevanje umazanije prahu olja masti in podobnega uporabljajte čisto krpo OPOZORILO Ne dovolite da bi zavorne tekočine gorivo izdelki ki vsebuje...

Page 105: ...NÉ DIELY Pri oprave používajte iba totožné náhradné diely OPIS 1 Skľučovadlo nevyžadujúce kľúč 2 Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu 3 Rukoväť 4 Indikátory AUTOSHIFT 5 Selektor smeru otáčania vpred vzad stredová poloha na uzamknutie 6 Magnetic Tray magnetický panel 7 Obojstranné vrtáky 8 Spínač 9 Batériový článok nie je dodaný 10 Západky 11 Stlačte západky na uvoľnenie batériového článku 12 Vz...

Page 106: ...obrazené Uistite sa že západky na oboch stranách batériového článku sú na svojom mieste a článok je bezpečne zaistený v náradí pred začatím práce VYTIAHNUTIE BATÉRIOVÉHO ČLÁNKU Stlačte západky na oboch stranách batériového článku Vytiahnite batériový článok z vŕtačky VAROVANIE Zariadenia napájané batériou sú vždy pripravené k práci Preto by mal byť spínač vždy zaistený pri prenášaní alebo pri neči...

Page 107: ...rutkovanie malých skrutiek 5 8 uťahovanie skrutiek do mäkkého materiálu 9 12 uťahovanie skrutiek do mäkkého aj tvrdého materiálu 13 16 uťahovanie skrutiek do tvrdého dreva 17 20 skrutkovanie veľkých skrutiek 21 náročné vŕtanie AUTOSHIFT Pozrite obrázok 6 Počas vŕtanie sa vŕtačka pri zvýšenej záťaži a potrebe vyššieho krútiaceho momentu automaticky prepína z vyšších otáčok do nižších Zelená LED kon...

Page 108: ...náhradne diely od spoločnosti Ryobi Použitie odlišných môže mať za následok zranenie alebo poškodenie výrobku Pri čistení plastových dielov sa vyhnite použitiu rozpúšťadiel Mnoho plastov je náchylných na poškodenie pri použití rôznych typov komerčných rozpúšťadiel Na čistenie od špiny prachu maziva a masti používajte čisté handry VAROVANIE Nikdy nedovoľte kontaktu plastových dielov s brzdovou kvap...

Page 109: ...κινούμενα εξαρτήματά του ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η χρήση εξαρτημάτων ή συνδέσεων διαφορετικών από τα προτεινόμενα στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να είναι επικίνδυνη ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Κατά τη διάρκεια του σέρβις χρησιμοποιείτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Τσοκ χωρίς κλειδί 2 Δακτύλιος προσαρμογής ροπής στρέψης 3 Λαβή 4 Ενδείξεις AUTOSHIFTTM 5 Επιλογή περιστροφής Μπροστά Όπισθεν Κεντρικό κλείδωμα 6 Magneti...

Page 110: ...παταρίας και του εργαλείου από τις μπαταρίες νίκελ καδμίου Κατά τη διάρκεια ορισμένων εφαρμογών τα ηλεκτρονικά της μπαταρίας μπορεί να της δώσουν σήμα να σταματήσει και να προκαλέσουν την παύση λειτουργίας του εργαλείου Για επανεκκίνηση της μπαταρίας και του εργαλείου αφήστε τον διακόπτη και συνεχίστε κανονικά τον χειρισμό ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να μη συμβούν άλλοι τερματισμοί της μπαταρίας αποφύγετε να πιέ...

Page 111: ...χρησιμοποιείτε τη δύναμη του δραπάνου για να σφίξετε τα σαγόνια τσοκ στο εξάρτημα δραπάνου Το σώμα του τσοκ μπορεί να γλιστρήσει στο χέρι σας ή το χέρι σας να γλιστρήσει και να έρθει σε επαφή με το περιστρεφόμενο εξάρτημα δραπάνου Έτσι μπορεί να προκληθεί ατύχημα και σοβαρός τραυματισμός ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Βλ Σχέδια 4 5 Κλειδώσετε τον διακόπτη ενεργοποίησης τοποθετώντας την κατεύθυνση του επιλ...

Page 112: ...ργαλείο να λειτουργεί με τη δική του ισχύ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Στην αρχή μπορεί να συναντήσετε κάποια αντίσταση Σε αυτήν την περίπτωση το δράπανο έχει μια τάση να πιάνεται και να σπρώχνει αντίθετα με την κατεύθυνση περιστροφής κάτι που μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου όταν σπάτε κάποιο υλικό Αν δεν είστε προετοιμασμένοι αυτή η απώλεια ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε πιθανό σοβαρό τραυματισμό Όταν τρυπά...

Page 113: ...σιμοποιείτε καθαρά πανιά για την αφαίρεση βρωμιάς σκόνης λαδιών γράσου κλπ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε ποτέ υγρά φρένων βενζίνη προϊόντα πετρελαίου διεισδυτικά λάδια κλπ να έρχονται σε επαφή με πλαστικά εξαρτήματα Τα χημικά μπορούν να προκαλέσουν ζημιές να εξασθενήσουν ή να καταστρέψουν τα πλαστικά οδηγώντας σε πιθανό σοβαρό τραυματισμό Μην κάνετε κακή χρήση των μηχανικών εργαλείων Οι πρακτικές κατά...

Page 114: ...K PARÇALAR Servis bakımı yapılırken sadece birebir aynı yedek parçaları kullanınız TANIMLAMA 1 Anahtarsız Uç Takma Mandreni 2 Tork Ayar Halkası 3 Tutamak 4 AUTOSHIFT Göstergeleri 5 Rotasyon Selektör İleri Geri Orta Kilit 6 Magnetic Tray 7 İki Uçtan Erişimli Matkap Uçları 8 Açma Kapama Tetik Düğmesi 9 Batarya Takımı hariç 10 Mandallar 11 Batarya Takımını Serbest Bırakmak İçin Bastırılmış Mandallar ...

Page 115: ...yacaktır BATARYA TAKIMININ TAKILMASI Şekil 2ʼyi görünüz Rotasyon selektörünü ortada kilit pozisyonuna yerleştiriniz Batarya takımını ürüne gösterildiği gibi takınız Batarya takımının heriki tarafındaki kilitleme mandallarının yerlerine geçtiğinden ve kullanıma başlamadan önce batarya takımının ürüne sağlam bir şekilde takılı olduğundan emin olunuz BATARYA TAKIMININ ÇIKARTILMASI Batarya takımının h...

Page 116: ...mayınız Bu durum ciddi fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilecek veya matkapta hasara neden olacak şekilde matkap ucunun matkaptan fırlatılmasına neden olabilir Matkap ucunda yer alan matkap aynasının çenesini sıkılayınız NOT Matkap mandreninin gövdesini mandren çenesini kapatmak için ok işaretleriyle gösterilen LOCK KİLİTLİ yönünde döndürünüz Mandren çenesini sıkılamak veya gevşetmek için bir anah...

Page 117: ...ıvılcımlar gövdedeki hava boşluklarından görülecektir B u n o r m a l d i r v e f r e n i n ç a l ı ş m a s ı n d a n kaynaklanmaktadır AĞACIN MATKAPLA DELİNMESİ Ağacın matkaplanmasında en iyi performansın alınabilmesi için yüksek hızlı çelik matkap ucunu kulllanınız Matkap ucunun başlama noktasından kaymasını önlemek için matkaplama işlemine çok düşük bir hızla başlayınız Matkap ucu materyalin iç...

Page 118: ...bu ürünle birlikte kullanılması tavsiye edilmeyen aksesuarlar yaratmaya çalışmayınız Bu tür girişimler yanlış kullanım olup olası ciddi fiziksel yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir durum yaratabilir ÇEVREYİ KORUMA Hammaddeyi çöp olarak tasfiye etmek yerine yeniden dönüşüme gönderiniz Makine aksesuarlar ve paketleme materyalleri çevre dostu yeniden dönüşümde kullanılmalıdır SEMBOL Güvenlik U...

Page 119: ...ää dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Соответствие техническому регламенту Zgodność z normami technicznymi Podléhá technickým nařízením Megfelelőség a műszaki előírásoknak Conformitate cu reglementările tehnice Atbilstība tehniskiem noteikumiem Techninių reikalavimų atitikimas Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi Sukladno tehničkim propisima Skladnost...

Page 120: ...cano a su domicilio Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il d...

Page 121: ...go zużycia czy też uszkodzeń spowodowanych nadmierną eksploatacją lub niewłaściwą konserwacją czy nieodpowiednim użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem Wyłączone są z niej również akcesoria tj akumulatory żarówki ostrza końcówki worki itd W wypadku stwierdzenia złego funkcjonowania podczas okresu gwarancyjnego prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO produktu wraz z dowodem zakupu do waszego dos...

Page 122: ...CIJSKA IZJAVA Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne sestavne dele za obdobje 24 ih mesecev od datuma ki je naveden na originalnem računu ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku Staranje ki ga povzroča običajna raba in obraba izdelka njegova nepooblaščena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje ali preobremenitev je izvzeto iz te garancije Enako velja tudi...

Page 123: ...tos de las vibraciones tales como mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes organización de los patrones de trabajo FR GB DE ES IT NL DK PT AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con ...

Page 124: ...E Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na drgania Deklarowany poziom drgań dotyczy podstawowych zastosowań urządzenia Jednak w przypadku użycia urządzenia do innych zastosowań z innymi przy...

Page 125: ... bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom ki je podan v EN60745 podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se ga lahko za predhodno oceno izpostavljenosti Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja Vendar če se orodje uporablja v druge namene in z različnimi nastavki oz če je orodje slabo vzdrževano se lahko emisije vibracij razlikujejo T...

Page 126: ...EN60745 EN61000 EN55014 Nível de pressão acústica K 3 dB A 69 5 dB A Nível de potência acústica K 3 dB A 80 5 dB A Valor da aceleração da média quadrática ponderada k 1 5 m s2 2 5 m s2 KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter 2006 42 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 Lydtryksniveau K 3 dB A...

Page 127: ... A Helivõimsuse tase K 3 dB A 80 5 dB A Korrigeeritud vibrokiirendus Ruutkeskmise väärtus kolm telge K 1 5 m s2 2 5 m s2 DEKLARACIJA O USKLA ENOSTI Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim normama ili normiranim dokumentima 2006 42 EC 2004 108 EC EN60745 EN61000 EN55014 Razina akustiËnog pritiska K 3dB A 69 5 dB A Razina jaËine zvuka K 3dB A 80 5 dB A Ponderirana vrijednost...

Page 128: ... MEDINA HOUSE FIELDHOUSE LANE MARLOW BUCKS SL7 1TB UNITED KINGDOM Web www ttigroup com Name Title Carl Jeffries Head of Ryobi Product Marketing Signature Name of company TECHTRONIC INDUSTRIES CO LTD Address 24 F CDW BUILDING 388 CASTLE PEAK ROAD TSUEN WAN HONG KONG Web www ttigroup com Name Title Brian Ellis Vice President Engineering Signature Jan 15 2010 TECHTRONIC INDUSTRIES UK LTD ...

Page 129: ...961075056 05 ...

Reviews: