background image

11 - Español

FUNCIONAMIENTO

Para utilizar la amoladora:

  Asegure bien la pieza de trabajo antes de comenzar. 

Asegure las piezas pequeñas en un tornillo o mordazas 
de banco. 

  Sujete la amoladora delante suyo y alejada de usted con 

ambas manos, manteniendo la muela de esmeril sin tocar 
la pieza de trabajo. 

  Ponga en marcha la amoladora y deje que el motor y la 

muela adquieran toda su velocidad. 

  Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela toque 

la superficie de trabajo.

  Mantenga la amoladora inclinada en un ángulo de 5 a 

15

°

.

ADVERTENCIA:

Para evitar perder el control y sufrir lesiones corporales 
serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, 
manteniendo una de ellas en el mango lateral.

  Mueva continuamente la amoladora, a un paso estable 

y uniforme.

AVISO:

Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado 
tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo. Si 
se sostiene la amoladora a un ángulo muy pronunciado, 
también deja marcas en la pieza de trabajo debido a la 
concentración de presión en un área pequeña.

  Use sólo suficiente presión para evitar que la amoladora 

rebote o vibre. La presión excesiva reducirá la velocidad 
y pondrá demasiado esfuerzo en el motor. 

 

NOTA: 

Una presión elevada disminuye la velocidad de 

la amoladora y exige más esfuerzo por parte del motor. 
Normalmente el peso de la herramienta por sí mismo 
suministra la presión adecuada para la mayoría de los 
trabajos de esmerilado. Aplique una presión leve al 
esmerilar bordes mellados o pernos flojos, donde exista 
la posibilidad de que la amoladora se atore en el borde 
metálico.

  Levante la amoladora de la pieza de trabajo antes de 

apagarla.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de 
repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría 
causar un peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección 
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI 
Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que 
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en 
los ojos.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. 
La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes 
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. 
Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el 
aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para 
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites 
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. 
Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o 
destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir 
lesiones corporales serias.

Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de 
fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de 
resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible 
fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de 
vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, 
conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el 
uso de esta herramienta durante períodos prolongados de 
trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted 
trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente 
importante limpiar la herramienta con aire comprimido.

LUBRICACIÓN

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con 
suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida 
útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. 
Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional.

Summary of Contents for AG701

Page 1: ... Safety Warnings 2 3 Angle Grinder Safety Warnings 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8 Assembly 8 9 Operation 9 11 Maintenance 11 12 Illustrations 13 14 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Meuleuse d angle clé bride circulaire écrou de flasque poignée latérale meule manuel d utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécur...

Page 2: ...nal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rota...

Page 3: ...face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be ...

Page 4: ...NINGS SPECIFIC FOR GRINDING OPERATIONS Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the ...

Page 5: ...f shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge num...

Page 6: ...ning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye and Hearing Protecti...

Page 7: ...n cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal m...

Page 8: ...y WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury INSTALLING REPLACING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder This product i...

Page 9: ...ht side of the grinder depending on operator preference OPERATION WARNING Do not allow familiarity with tools to make you care less Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serio...

Page 10: ...e nut and tighten securely Lock the guard clamp lever Tighten clamp screw securely if needed DANGER Never use your grinder with the guard removed It has been designed for use only with the guard installed Attempting to use grinder with guard removed will result in loose particles being thrown against the operator resulting in serious personal injury WARNING Never place the guard so that it is on f...

Page 11: ...rsonal injury Electrictoolsusedonfiberglassmaterial wallboard spackling compounds or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings brushes commu tators etc Consequently we do not recommend using this tool for extended work on these types of materials However if you do work with any of these material...

Page 12: ...uard Place the new guard on the shoulder of the bearing cap aligning the arrow with the slot on the bottom of the angle grinder NOTE If the new guard will not fit loosen the clamp screw until it will slide over the bearing cap Be sure the tabs on the guard are seated in the groove in the bearing cap Rotate guard to the correct position Refer to Positioning the Guard earlier in this manual Lock the...

Page 13: ...ctrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant ...

Page 14: ...ération porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité Au besoin porter également un masque antipoussières un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à travailler La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations La protection oculaire utilisée do...

Page 15: ...oins ou des rebords tranchants Éviter de faire rebondir ou coincer l accessoire Les coins les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de co...

Page 16: ...e et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique d incendie et de blessures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Si un cordon prolongateur est utili...

Page 17: ...uie ou l humidité V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant n Vitesse nominale Vitesse de rotation maximum Construction de classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification on...

Page 18: ...il motorisé à grande distance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d unecapacitésuffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacitéinsuffisantecauseraitunebaisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Utiliserexclusive...

Page 19: ...ions ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas brancher sur le secteur avant d avoir terminé l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel entraînant des blessures graves INSTALLATION DES MEULES Voir les figure 1 page 12 DANGER Utiliser SEU...

Page 20: ...entraîner des blessures graves Débrancher la meuleuse Insérer la poignée latérale dans la position de fonctionnement désirée Bien serrer en tournant la poignée latérale dans le sens horaire NOTE La poignée peut être installée à le sommet à gauche ou à droite de la meuleuse selon la préférence de l opérateur UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prude...

Page 21: ...is votre meuleuse sans que le garant ne soit bien en place Débrancher la meuleuse À l aide de la clé fournie desserrer et retirer l écrou de flasque la meule et la flasque de meule de la broche si nécessaire Déverrouiller le levier de serrage du garant Tourner le garant en position correcte comme illustré au figure 5 S il a été retiré remonter la flasque de meule la meule et l écrou de flasque et ...

Page 22: ...magées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ...

Page 23: ... d endommager la broche ou le dispositif de blocage laissez toujours le moteur s arrêter complètement avant d utiliser le dispositif de blocage À l aide de la clé fournie desserrer et retirer l écrou la meule ainsi que la flasque du disque de la broche si nécessaire Déverrouiller le levier de serrage du garant Retirer le garant Placer le garant neuf sur l épaule du chapeau de palier en alignant la...

Page 24: ...zado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interrupto...

Page 25: ...o que puedan detener pequeños fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generadas durante el funciona...

Page 26: ...el rebote y el enganche del accesorio Los ángulos los bordes filosos o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contragolpes y la pérdida de control ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILAD...

Page 27: ... no haya atoramiento de partes móviles que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión grave Asegúrese de que esté...

Page 28: ...ga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente n Velocidad clasificada Velocidad máxima de rotación Outil de classe II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Lassiguient...

Page 29: ...nistro de voltaje CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia B...

Page 30: ...icación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias INSTALACION REEMPLAZAR DE LAS MUELAS Vea la figura 1 pági...

Page 31: ...evitar la pérdida del control y posibles lesiones serias Desconecte la amoladora angular Introduzca el conjunto del mango a la posición de trabajo deseada Apriete firmemente el conjunto del mango para ello gírelo a la derecha NOTA Usted puede instalar en la cima el asidero en la izquierda o el lado correcto de la muela dependiendo de la preferencia de operario FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita...

Page 32: ...a y suelte el botón NOTA Compruebe que el botón en el mango giratorio de 90 entre fijamente en su lugar con un chasquido al cambiar las posiciones del mango POSICIONAMIENTO DEL PROTECTOR Vea las figuras 5 y 6 página 13 Nuncausesuamoladorasintenerelprotectorcorrectamente colocado en su lugar Desconecte la amoladora angular Utilice la llave provista para extraer la tuerca la muela de esmeril y la br...

Page 33: ...o antes de apagarla MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesi...

Page 34: ... Después de uso prolongado el protector se gasta y necesita ajustes o reemplazo Si dejar caer al suelo la amoladora y se daña el protector también sería necesario reemplazarlo Para reemplazo del protector Desconecte la amoladora angular Oprima el botón de bloqueo del husillo y gire la tuerca de presión utilizando la llave provista hasta que el husillo quede bloqueado NOTA Para evitar que se dañe e...

Page 35: ...ircular E Spindle broche husillo E Switch trigger gâchette gatillo del interruptor F Side handle poignée latérale mango lateral G Wrench clé llave H Grinding wheel meule muela abrasiva F Flat s méplat s caras planas G Spindle lock button bouton de verrouillage boton de bloqueo del husillo H Flange nut écrou tuerca I Wrench clé llave A Lock off lock on button bouton de verrouillage et de déverrouil...

Page 36: ...clamp lever serre joint de garde palanca de la abrazadera del protector E Arrow flèche flecha F Bearing cap chapeau de palier tapa de cojinete G Spindle lock button blocage de la broche bloqueo del husillo H Spindle broche husillo I Clamp screw vis de la bride tornillo de la abrazadera J Guard garant protector K Grinding wheel meule muela de esmeril L Flange nut écrou tuerca M Wrench clé llave Fig...

Page 37: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 38: ...16 NOTES NOTAS ...

Page 39: ...17 NOTES NOTAS ...

Page 40: ...ires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d identification du produit Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois 3 ans Une preuve d achat est exigée NUMÉRO DE MODÈLE _______________ NUMÉRO DE SÉRIE __________________________...

Reviews: