background image

5 - Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 
PARTICULIÈRES POUR  OPÉRATIONS DE LA 
BROSSE MÉTALLIQUE

 

Porter une attention particulière à la brosse métallique, 

dont les poils peuvent être projetés même pendant une 

opération régulière. Éviter de surcharger les poils en 

appuyant sur la brosse de manière excessive. Les poils 

de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans 

les vêtements légers ou la peau.

 

S’il est recommandé d’installer un dispositif protecteur 

pour utiliser une brosse métallique, s’assurer qu’il n’entre 

pas en contact avec la brosse. Le diamètre de la brosse 

métallique peut augmenter en raison de la charge et de la 
force centrifuge. 

AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES DE 
SÉCURITÉ

 

Toujours utiliser le garant correct avec la meule. Un 

garant protège l’opérateur des fragments de roue cassés.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 

manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 

à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les 

risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le non 

respect de cette règle peut faire en sorte que des liquides 

soient projetés dans vos yeux, ce qui peut entraîner des 

blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 

un masque anti-poussière si le travail produit de la 

poussière. Le respect de cette consigne réduira les risques 

de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protección auditiva lors 

de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

 

Inspecter régulièrement les cordons d’alimentation des 

outils et s’ils sont endommagés, les confier au centre de 

réparations agréé le plus proche. Toujours être conscient 

de l’emplacement du cordon. Le respect de cette règle 

réduira les risques de choc électrique et d’incendie.

 

Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de 

nouveau examiner soigneusement les pièces et 

dispositifs de protection qui semblent endommagés afin 

de déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils 

remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement 

des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est 

bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et 

s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter 

le bon fonctionnement de l’outil. Toute protection ou 

pièce endommagée doit être correctement réparée 

ou remplacée dans un centre de réparations agréé. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de choc 

électrique, d’incendie et de blessures graves.

 

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. 

Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que 

sa capacité est suffisante pour supporter le courant 

de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) 

d’au minimum 14 est recommandé pour un cordon 

prolongateur de 8 m (25 pi) ou moins. L’usage d’un 

cordon de plus de 15 m (50 pi) est déconseillé. En cas 

de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement 

supérieur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus 

la capacité du fil est grande. Un cordon de capacité 

insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, 

entraînant une perte de puissance et une surchauffe.

 

Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant 

d’utiliser cet outil. Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre de 

réparation agréé pour éviter tout risque.

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si 

cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

 AVERTISSEMENT :

Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opéra-

tions de construction peuvent contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent 

causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dommages au système reproducteur. 

Bien se laver les mains après 

toute manipulation.

Voici certains exemples de ces produits chimiques :

•  le plomb contenu dans la peinture au plomb,

•  la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que

•  l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques.

Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition, 

travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussières spéci-

alement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU 

MEULEUSE ANGULAIRE

Summary of Contents for AG4031G

Page 1: ...er Tool Safety Warnings 2 3 Angle Grinder Safety Warnings 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8 Assembly 8 9 Operation 9 10 Maintenance 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Meuleuse d angle clé bride circulaire écrou de flasque poignée latérale meule manuel d utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertisse...

Page 2: ...nal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rota...

Page 3: ...s or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating par...

Page 4: ...ypes that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected T...

Page 5: ...f shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge num...

Page 6: ...earn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye and He...

Page 7: ...n cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal m...

Page 8: ...r modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury INSTALLING REPLACING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grind er This product is only designed for grinding and sanding Use for any oth...

Page 9: ... will cause the grinding wheel to crack when tightening the flange nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being thrown from the grinder Do not overtighten Threadtheflangenutonthespindlewiththeflatsideofnut facing up Fit raised small diameter portion of the clamp nut into the hole in the wheel and finger tighten Depress and hold the spindle lock...

Page 10: ...g wheel provided with the angle grinder is suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work before beginning any operation Secure small workpieces in a vise or clamp to a workbench Hold the angle grinder in front and away from you with both hands keeping the grinding wheel clear of the workpiec...

Page 11: ...lacement parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various ty...

Page 12: ...ssures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un ...

Page 13: ... individuelle Selon le type d opération porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité Au besoin porter également un masque antipoussières un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à travailler La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations La...

Page 14: ...oins ou des rebords tranchants Éviter de faire rebondir ou coincer l accessoire Les coins les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de co...

Page 15: ... et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique d incendie et de blessures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Si un cordon prolongateur est utilis...

Page 16: ...é V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Construction de classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expli...

Page 17: ...il motorisé à grande distance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d unecapacitésuffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacitéinsuffisantecauseraitunebaisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Utiliserexclusive...

Page 18: ...util De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves INSTALLATION DES MEULES Voir les figure 1 page 12 DANGER Utiliser SEULEMENT les meules à moyeu déporté de type 27 comme celles fournies avec le produit NE JAMAIS attacher une meule de tronçonnage ni une meule de Type 1 à cette meul...

Page 19: ...de blessures graves INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours être utilisée pour éviter une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures graves Débrancher la meuleuse Insérer la poignée latérale dans la position de fonctionnement désirée Bien serrer en tournant la poignée latérale dans le sens horaire NOTE La poignée peut être installée à le...

Page 20: ...leuse convient au meulage des soudures à la préparation des surfaces à souder au meulage de l acier de charpente et au meulage de l acier inoxydable UTILISATION Utilisation de la meuleuse Fixez toutes les pièces avant de commencer Fixez les petites pièces dans un étau ou à l aide d un serre joint à l établi Tenez la meuleuse devant vous en l éloignant des mains la meule étant hors de la pièce à me...

Page 21: ...ous les engrenages de cet outil sont enduits d une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie del outil dansdesconditionsd utilisationnormales Aucune autre lubrification n est donc nécessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit être remplacé par un un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque REMPLACEMENT DU GARA...

Page 22: ...Utilice protección el equipo otros Siempre póngase protección ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta ...

Page 23: ...de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generadas durante el funcionamiento La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva Mantenga a las person...

Page 24: ...des filosos etc Evite el rebote y el enganche del accesorio Los ángulos los bordes filosos o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contragolpes y la pérdida de control ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OP...

Page 25: ... no haya atoramiento de partes móviles que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión grave Asegúrese de que esté...

Page 26: ...a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Outil de classe II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras ...

Page 27: ...nistro de voltaje CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia B...

Page 28: ...ismo Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias INSTALACION DE LAS MUELAS Vea la figura 1 página 12 PELIGRO Use SÓLO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto NUNCA conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de operaciones a esta muela Este producto es...

Page 29: ...N DEL MANGO LATERAL Vea la figura 2 página 12 ADVERTENCIA Siempre debe utilizarse para evitar la pérdida del control y posibles lesiones serias Desconecte la amoladora angular Introduzca el conjunto del mango a la posición de trabajo deseada Apriete firmemente el conjunto del mango para ello gírelo a la derecha NOTA Usted puede instalar en la cima el asidero en la izquierda o el lado correcto de l...

Page 30: ...RPM La rueda de esmeril provista con su amoladora ha sido diseñada para esmerilar soldaduras preparar superficies que van a ser soldadas esmerilar acero estructural y esmerilar acero inoxidable Para utilizar la amoladora Asegure bien la pieza de trabajo antes de comenzar Asegure las piezas pequeñas en un tornillo o mordazas de banco FUNCIONAMIENTO Sujete la amoladora delante suyo y alejada de uste...

Page 31: ... materiales es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido LUBRICACIÓN Todosloscojinetesdeestaherramientaestánlubricadoscon suficiente cantidad de aceite de alta calidad para todala vida útildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcordónde corrie...

Page 32: ...t s caras planas H C D G F E I A B Fig 4 CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE LOS PUNTOS A Y B A B D Wrench storage rangement de clé lugar de guadar la llave E Side handle poignée latérale mango lateral F Spindle lock button bouton de verrouillage boton de bloqueo del husillo G Sp...

Page 33: ... Disc flange flasque brida circular D Clamp screw vis tornillo de la abrazadera E Bearing cap chapeau de palier tapa de cojinete F Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo G Spindle broche husillo H Guard garant protector I Grinding wheel meule muela de esmeril J Flange nut écrou tuerca K Wrench clé llave L Flat s méplat s caras planas K J I H C D B A F G E L Fig 6 ...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS ...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 36: ...ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d identification du produit Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois 3 ans Une preuve d achat est exigée NUMÉRO DE MODÈLE _______________ NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI es una marca...

Reviews: