background image

9 - Español

ARMADO

ADVERTENCIA: 

Inspeccione completamente toda muela abrasiva antes 
de instalarla en la amoladora.
•  Golpee levemente alrededor de la muela con un mar-

tillo de madera.

• Escuche cuidadosamente los sonidos producidos. 

Los lugares con fisuras o grietas producen un sonido 
diferente.

No utilice muelas que tengan fisuras o grietas.
Al instalar una nueva muela abrasiva, efectúe una prueba 
de revolución en vacío de un minuto aproximadamente, 
con la muela orientada en una dirección segura, o sea 
hacia donde no haya personas ni objetos.

  Desconecte la amoladora angular.

  Oprima el botón de bloqueo del husillo y gire la tuerca 

de presión hasta qu

e el husillo quede bloqueado. 

 

NOTA: Para evitar que se dañe el husillo o el bloqueo del 
hussillo, siempre deje que el motor pare completemente 
antes de enganchar el bloqueo del husillo.

  Afloje y saque la tuerca de presión del husillo.  

No saque 

la brida circular.

  Asegúrese de que las caras planas de la brida circular 

enganchen las caras planas del husillo.

  Coloque la muela abrasiva en el husillo.

ADVERTENCIA

:

Siempre instale las muelas abrasivas con el centro 
hundido contra la brida circular. De otra manera se 
causa el agrietamiento de la muela abrasiva al apretar 
la tuerca de sujeción. Esto puede producir lesiones 
corporales serias debido a la separación y lanzamiento de 
partículas flojas de la muela. No la apriete excesivamente. 

  Atornille la tuerca de presión en el husillo con el lado 

plano de la tuerca dirigido hacia arriba. Inserte la  porción 
elevada de diámetro pequeño de la tuerca de presión en 
el agujero de la muelal y apriete a mano. 

  Oprima el botón de bloqueo del husillo y gire la muela 

hacia.

 Apriete la tuerca de presión firmemente con la llave 

provista. No apriete demasiado.

 PELIGRO:

Nunca conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de 
operaciones a esta muela del ángulo. Es sólo diseñado 
para moler o lijar. Utilice para cualquier otro propósito 
no es recomendado y crea un peligro, que tendrá como 
resultado la herida grave.

INSTALACIÓN DEL

 

MANGO

 

LATERAL

Vea la figura 2, págin

a 12.

ADVERTENCIA: 

Siempre debe utilizarse para evitar la pérdida del control 
y posibles lesiones serias.

 

Desconecte la 

amoladora angular

.

  Introduzca el conjunto del mango a la posición de trabajo 

deseada.

 

Apriete firmemente el conjunto del mango; para ello  
gírelo a la derecha.

NOT

A: Usted puede instalar 

en la cima, 

el asidero en la 

izquierda o el lado correcto de la muela, dependiendo de la 
preferencia de operario.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas le 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 
con protección lateral con la marca de cumplimiento de 
la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los 
objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones 
serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditame

nto o accesorio no recomendado 

por el fabricante de esta herramienta. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendandos puede 
causar lesiones serias.

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines siguien-tes:

 

Esmerilado de metales

 

Lijado de superficies de madera o metal

Summary of Contents for AG403

Page 1: ...r ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8...

Page 2: ...adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and ba...

Page 3: ...ending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragme...

Page 4: ...arded and are unsafe The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect ope...

Page 5: ...extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will...

Page 6: ...arn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To redu...

Page 7: ...cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSU...

Page 8: ...y such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Fail...

Page 9: ...breaking off and being thrown from the grinder Do not overtighten Threadtheflangenutonthespindlewiththeflatsideofnut facing up Fit raised small diameter portion of the clamp nut into the hole in the...

Page 10: ...suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work before beginning any operation Secure small wo...

Page 11: ...t parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in obje...

Page 12: ...ent de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant des chaussures de s curit un casque ou une protection auditive utilis dans des conditions approp...

Page 13: ...maximale pendant une minute S assurer que personne ne se tient proximit de l outil Les accessoires endommag s se brisent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de...

Page 14: ...directives prescrites Ne jamais placer les mains proximit de l accessoire en rotation En cas de rebond l accessoire peut d vier sur celles ci Ne pas positionner le corps l endroit o sera entra n l ou...

Page 15: ...aque pi ce et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pi ce endommag e doit tre correctement r par e ou remplac e dans un centre de...

Page 16: ...Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Construction de...

Page 17: ...toris grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitunebaisse de la...

Page 18: ...tilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient t remplac es L utilisation s re de ce produit avec les pi ces manquent ou sont endomm...

Page 19: ...rer la main Appuyer sans rel cher sur le bouton de verrouillage de broche et faire tourner la meule dans le sens horaire jusqu ce que l axe se verrouille en position Serrez bien l crou de serrage avec...

Page 20: ...es meules recomman d es pour le mat riau meuler Assurez vous que la vitesse d utilisation minimale de la meule choisie n est pas inf rieure 11 000 r min RPM La meule fournie avec votre meu leuse convi...

Page 21: ...haute qualit pour la dur e de vie del outil dansdesconditionsd utilisationnormales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alim...

Page 22: ...a unidad Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es...

Page 23: ...s gafas o lentes de seguridad Seg n corresponda use m scaras contra polvo protectores auditivos guantes y delantales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trab...

Page 24: ...ar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contra...

Page 25: ...centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n grave Aseg rese de que est en buen estado el cord n de extensi n Al uti...

Page 26: ...la lluvia ni la use en lugares h medos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad...

Page 27: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Page 28: ...ar Tuerca bridada Mango lateral Muela abrasiva Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta herra mienta sin haber reemplazado todas las piezas Usar este producto...

Page 29: ...peque o de la tuerca de presi n en el agujero de la muelal y apriete a mano Oprima el bot n de bloqueo del husillo y gire la muela hacia Apriete la tuerca de presi n firmemente con la llave provista...

Page 30: ...il que son recomendadas para el material que est siendo esmerilado Aseg rese de que la velocidad de operaci n m nima de la muela de esmeril seleccionada no sea inferior a 11 000 r min RPM La rueda de...

Page 31: ...con aire comprimido LUBRICACI N Todosloscojinetesdeestaherramientaest nlubricadoscon suficiente cantidad de aceite de alta calidad para todala vida tildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento...

Page 32: ...plat s caras planas H C D G F E I A B Fig 4 CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE...

Page 33: ...Disc flange flasque brida circular D Clamp screw vis tornillo de la abrazadera E Bearing cap chapeau de palier tapa de cojinete F Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo G Spindle broch...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...5 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r...

Reviews: