Ryobi ACMD01 Manual Download Page 2

Cet accessoire doit être utilisé UNIQUEMENT avec le taille-bordure 
de RYOBI P20023 (vendu séparément).

  AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et 

comprendre le manuel d’utilisation de sa taille-bordure avant de 

l’utiliser. Pour réduire les risques de blessures ou de dommages 
matériels, toujours tenir et soutenir fermement le châssis de 
tondeuse et de taille-bordure. Ne jamais laisser le châssis de 
tondeuse et de taille-bordure en position debout sans surveillance. 
Utiliser uniquement avec le taille-bordure recommandé. Ne pas 
utiliser si le taille-bordure n’est pas correctement verrouillé dans 
le châssis de tondeuse. Porter une protection oculaire avec écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Pendant 
l’utilisation, veiller à tenir les personnes et les animaux domestiques 
à l’écart du châssis de tondeuse. Pour utilisation à l’extérieur 

seulement – entreposer à l’intérieur. Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres 

utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 
instructions.

INSTALLATION DU TAILLE-BORDURE DANS 
LE CHASSIS DE TONDEUSE

Voir les figures 1 et 2.

  Insérer l’avant du taille-bordure dans le châssis de tondeuse, comme 

il est illustré.

  Appuyer avec le pied sur le levier de débrayage situé à l’arrière du 

châssis de tondeuse.

 Abaisser l’arrière du taille-bordure dans le châssis de tondeuse et 

appuyer vers le bas pour s’assurer que le déflecteur d’herbe se 
verrouille en place sous les languettes de verrouillage.

Pour la retirer :

  Appuyer avec le pied sur le levier de débrayage situé à l’arrière du 

fermement de tondeuse.

  Soulever l’arrière du taille-bordure pour libérer le déflecteur d’herbe 

des languettes de verrouillage.

  Une fois le déflecteur d’herbe libéré des languettes de verrouillage, 

lever l’avant du taille-bordure hors du châssis de tondeuse.

Toujours retirer le taille-bordure du châssis de tondeuse pour le 
transport ou l’entreposage. Éviter de soulever le châssis de tondeuse 
par la poignée du taille-bordure.

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

Voir la figure 3.

À la livraison, la hauteur du châssis de tondeuse est réglée sur une 
position de coupe basse. Avant la première utilisation du châssis de 
tondeuse, lever la position de coupe à la hauteur qui convient le mieux 
à la pelouse.

Pour régler la hauteur de coupe :

Ce châssis de tondeuse a une hauteur de coupe qui s’ajuste de 38,1 
mm (1 1/2 po) à 88,9 mm (3 1/2 po).

  Retirer le bloc-piles du taille-bordure.

  Pour lever la hauteur de coupe, saisir le levier de réglage de hauteur, 

tirer dessus et le déplacer vers l’arrière du châssis de tondeuse.

  Relâcher le levier pour le verrouiller dans un des espaces préréglés.

  Pour abaisser la hauteur de coupe, saisir le levier de réglage de hauteur, 

tirer dessus et le déplacer vers l’avant du châssis de tondeuse.

 Remettre le bloc-piles dans le taille-bordure quand c’est le temps 

de tondre.

Este accesorio debe usarse ÚNICAMENTE con la recortadora de 
hilo RYOBI P20023 (se vende por separado).

 ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender 

el manual del operador de la recortadora de hilo antes de usar 

este accesorio. Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la 
propiedad, sostenga siempre firmemente la recortadora y la 
plataforma de podadora. Nunca deje la recortadora y la plataforma 
de podadora sin supervisión en posición vertical. Use el producto 
solo con la recortadora recomendada. No use el producto si la 
recortadora no se bloquea de manera segura en la plataforma 
de podadora. Use protección ocular con protección lateral con la 
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Mantenga a todas 
las personas y mascotas alejadas de la plataforma de podadora 
mientras esté en uso. Sólo para uso en e exterior; guárdese en el 

interior. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta 
herramienta, facilítele también estas instrucciones.

INSTALACIÓN DE LA RECORTADORA EN 
LA PLATAFORMA DE PODADORA

Vea las figuras 1 y 2.

 Inserte la parte delantera de la recortadora en la plataforma de 

podadora como se muestra en la imagen.

  Pise la palanca de liberación en la parte posterior de la plataforma 

de podadora.

  Baje la parte trasera de la recortadora en la plataforma de podadora 

y presione hacia abajo para asegurarse de que el deflector de césped 
encaje en su lugar en las orejetas de fijación.

Para quitarlo:

  Pise la palanca de liberación en la parte posterior de la plataforma 

de podadora.

 Levante la parte trasera de la recortadora para liberar el deflector 

de césped de las orejetas de fijación.

  Una vez que el deflector de césped salga de las orejetas de fijación, 

levante la parte delantera de la recortadora de la plataforma de 
podadora.

Retire siempre la recortadora de la plataforma de podadora para 
transportarla o almacenarla. Evite levantar la plataforma de podadora 
del mango de la recortadora.

AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE

Vea la figura 3.

El ajuste de altura de la plataforma de podadora viene de fábrica en 
posición de corte baja. Antes de utilizar la plataforma de podadora 
por primera vez, eleve la posición de corte a la altura que mejor se 
adapte a su césped.

Para ajustar la altura de corte:

La altura de corte de la plataforma se ajusta de 38,10 mm a 88,90 mm.

  Retire la batería de la recortadora de hilo.

  Para elevar la altura de corte, agarre la palanca de ajuste de altura, 

tire de ella y muévala hacia la parte trasera de la podadora.

 Suelte la palanca para bloquearla en uno de los espacios 

preestablecidos.

  Para bajar la altura de corte, agarre la palanca de ajuste de altura, 

tire de ella y muévala hacia la parte delantera de la podadora.

 Vuelva a instalar la batería en la recortadora de hilo cuando esté 

listo para podar.

Français

Español

Summary of Contents for ACMD01

Page 1: ...move Step down on the release lever on the back of the mower deck Raise the rear of the trimmer to release the grass deflector from the locking tabs Once the grass deflector clears the locking tabs li...

Page 2: ...avant du ch ssis de tondeuse Remettre le bloc piles dans le taille bordure quand c est le temps de tondre Este accesorio debe usarse NICAMENTE con la recortadora de hilo RYOBI P20023 se vende por sepa...

Page 3: ...lire et veiller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 Caract ristiques 5 Assemblage 5 6 Util...

Page 4: ...rou oreilles tuerca de mariposa C Bolt boulon perno A A Phillips screwdriver tournevis cruciforme destornillador Phillips A B C D F G E A C B A Switch trigger g chette gatillo del interruptor B Lock o...

Page 5: ...interruptor Fig 8 A A B C F G D D E B Fig 5 A Battery pack bloc piles paquete de bater as B Latch loquet pestillo A A B C B B Fig 9 PROPER TRIMMER OPERATING POSITION TAILLE BORDURE POSITION DE TRAVAI...

Page 6: ...i n B Best cutting area d efficacit rea de corte ptima C Dangerous cutting area zone de coup dangereuse rea de corte peligrosa Fig 10 Fig 11 A Button bouton bot n B Line ligne l nea Fig 12 A B C A Lin...

Page 7: ...etainer retenue de bobine ret n del carrete B Spool bobine carrete C Tabs languettes pesta as D Slot fente ranura E Eyelet trou agujero F Slot fente ranura Fig 16 A B C E D F Fig 15 A A Slot fente ran...

Page 8: ...se Right Appliance Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed Don t Force Appliance It will do t...

Page 9: ...If you loan someone this power tool loan them these instructions also Store idle appliances indoors When not in use string trimmer should be stored indoors in a dry locked place out of the reach of c...

Page 10: ...y hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marke...

Page 11: ...and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product...

Page 12: ...a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects...

Page 13: ...ion with the rear handle about hip height Cut tall grass from the top down This will prevent grass from wrapping around the boom housing and string head which may cause damage from overheating If gras...

Page 14: ...ADVANCING THE LINE MANUALLY See Figure 12 Remove the battery pack Push the button located on the string head while pulling on the line to manually advance the line NOTE Pull only enough line to reach...

Page 15: ...tact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury SPOOL REPLACEMENT See Figures 16 17 Use only 0 065 in diameter round or twisted or 0...

Page 16: ...anual Remove and replace the spool Refer to Spool Replacement earlier in this manual Grass wraps around boom housing and string head Cutting tall grass at ground level Cut tall grass from the top down...

Page 17: ...NOTES...

Page 18: ...n tration d eau dans ces outils accro t le risque de choc lectrique Utiliser les appareils appropri s Ne pas forcer l produit Utiliser un produit appropri pour le travail Un produit appropri ex cuter...

Page 19: ...ccompagn de ces instructions Entreposer les outils l int rieur Quand pas dans l usage tondeuse fouet devrait tre emmagasin la maison dans un sec ferm clef la remiser dans un endroit inaccessible aux e...

Page 20: ...quelconque sur un outil portant ce symbole Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles...

Page 21: ...rer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constatez que des l ments figurant dans la Liste de contr le...

Page 22: ...ge accidentel pouvant causer des blessures graves OUTILS N CESSAIRES Voir la figure 2 L outil suivant non inclus ou dessin pour escalader est n cessaire pour effectuer l assemblage Tournevis phillips...

Page 23: ...S assurer que la t te du taille bordures est bien verrouill e avant de r installer la pile UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARR T DU TAILLE BORDURE TONDEUSE FOUET Voir la figure 8 Pour d marrer Mainteni...

Page 24: ...t te pour essayer d avancer la ligne endommagera la garantie plus mince et vide La tondeuse fouet en marche faire tourner le moteur plein r gime Attendre deux secondes pour permettre l arr t complet d...

Page 25: ...ces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves REMPLACEMENT DE LA BOBINE Voir les figures 16 et 17 Utiliserse...

Page 26: ...n est pas fix e Le bloc piles n est pas charg e Raccordementdel arbreincomplet Pour la fixer s assurer que les loquets du bloc piles est enclench correctement Charger la pile conform ment aux instruct...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ...a ni a condiciones de humedad La introducci n de agua en una herramienta el ctrica aumenta el riesgo de descargas el ctricas V stase adecuadamente No fuerce la herramienta Utilice la herramienta adecu...

Page 29: ...encia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facil tele tambi n las instrucciones Al usar la recortadora suj tela firmemen...

Page 30: ...corte en ning n producto con este s mbolo S mbolo de reciclado Este producto utiliza bater as de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar...

Page 31: ...rdear y cortar Di metro del hilo monofilamento redonda o trenzada con un di metro de 1 6 mm 0 065 pulg o trenzada con un di metro de 2 mm 0 080 pulg ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armars...

Page 32: ...causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar lesiones corporales serias siempre desmonte de...

Page 33: ...ndicadas por las muescas FUNCIONAMIENTO NOTA Ajuste el cabezal de la recortadora en la primera y segunda muesca para recortar y cortar bordes Aj stelo en la tercera muesca nicamente para almacenar la...

Page 34: ...s graves lanzamientodedesechoshaciaeloperador Eviterecortar en el rea peligrosa mostrada Haga que el recorte sea efectuado por la punta del hilo no fuerce el cabezal del hilo en la hierba sin cortar L...

Page 35: ...ruir el pl stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias REEMPLAZO DEL CARRETE Vea las figuras 16 y 17 Use nicamente l nea monofilamento redonda o trenzada con un di metro de 1 6 mm...

Page 36: ...isparador de gatillo del interruptor Lapaquetedebater asnoest fija La paquete de bater as no est cargada Elejenoseconectaporcompleto Para fijar el paquete de bater as aseg rese de que las trabas del p...

Page 37: ...NOTAS...

Page 38: ...t doivent tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t...

Reviews: