Russka 11447 000 User Instructions Download Page 13

Utilisation

Plier/Déplier

•  Veiller à ne coincer aucun morceau de vêtement ou partie du corps lors du dépliage ou du 

pliage. Pour déplier, appuyez sur la planchette d’assise vers le bas jusqu’à ce que le méca-

nisme de pliage s’encastre (ill. 10).

•  Pour plier, mettez d’abord le frein comme décrit sous « Fonctionnement du frein », afin 

d’éviter tout déplacement du rollator. Retirez le panier et la tablette. Desserrez le mécanisme de 

pliage au-dessous de la planchette d’assise en tenant la planchette d’assise par l’ouverture 

de maintien. Ce faisant, tirez le levier rouge au-dessous de la planchette et tirez tous les 

deux vers le haut. Ce faisant, le rollator se plie. Vous avez complètement replié le rollator 

quand la roue avant et la roue arrière sont presque parallèles l’une à côté de l’autre (ill. 11).

Freins

Les freins incorporés fonctionnent comme freins de service pour freiner pendant 
la conduite. Utiliser le frein de stationnement quand le rollator est rangé. 

1.

   La vitesse est diminuée en tirant le levier de freinage vers le haut (freins  de service) (ill. 13).

2.

  Le frein de stationnement s‘active en appuyant sur le levier de freinage jusqu‘à l‘enclen-

chement (ill. 12).

3.

   Le verrouillage du frein de stationnement se retire en tirant le levier de freinage vers le haut.

4.

  Ne pas pousser le rollator quand les freins de service ou le frein de stationnement sont tirés. 

Le fait de pousser le rollatorquand les freins de service ou le frein de stationnement sont 

tirés peut entraîner une forte usure des pneus et desfreins et altérer leur fonctionnement.

5.

  Contrôler régulièrement le fonctionnement des freins. Nous recommandons de le véri-

fier avant tout déplacement. Le rollator ne doit pas être utilisé avec des freins ou des 

roues endommagés.

Réglage des freins (ill. 14)

Le patin de frein peut être ajusté en cas de réduction de la force de freinage par l’usure 

des roues. Le frein doit être réglé de sorte que les deux roues freinent de manière homo-

gène. La distance entre le sabot de freinage et la surface de la roue  doit être d‘environ 

2–3,5 mm. Après le remplacement des roues, vérifier également le réglage des freins et le 

réajuster si nécessaire.

1.

   Desserrez le contre-écrou.

2.

  Régler la puissance de freinage en tournant la vis de serrage vers l‘intérieur ou vers 

l‘extérieur.

3.

  Contrôlez le fonctionnement des freins en faisant tourner les roues et en actionnant les 

leviers de freinage. Les roues doivent tourner librement mais s‘arrêter immédiatement 

lors du freinage. orsque les freins sont tirés, les roues ne doivent pas pouvoir bouger.

4.

  Resserrez le contre-écrou.

5.

  En cas de doute concernant le bon réglage des freins, veuillez vous adresser à votre mar-

chand spécialisé.

Panier

Le panier vous permet de transporter confortablement vos achats. Vous pouvez le suspendre à 

l’aide du crochet de la barre transversale sous la planchette d’assise. Sa partie inférieure repose 

sur la barre transversale avant (ill. 9).

Attention:

 utilisez le panier seulement pour transporter des objets et ne le surchargez pas 

(max. 15 kg)!

ill. 8

ill. 9

ill. 11

ill. 12

ill. 13

ill. 14

ill. 10

5.

  Suspendez le panier à l’aide du crochet de la barre 

transversale au-dessous de la planchette d’assise. Sa 

partie inférieure repose sur la barre transversale avant 

(ill. 9).

6.

  Avec les petits pieds placés sous la tablette, on peut la 

fixer dans les trous du siège (ill. 9).

Summary of Contents for 11447 000

Page 1: ...l Fliesen Steinfu b den PVC etc k nnen die R der beim Bremsen unter Umst nden blockieren Pr fen Sie daher vorsichtig das Bremsverhalten Ihres Rollators auf diesen B den und stellen Sie sich in Ihrem F...

Page 2: ...ferumfang Rollator R ckenlehne Tablett Korb Stockhalter Vermeiden Sie Hautkontakt mit den Metallteilen des Rollators wenn dieser l ngere Zeit tiefen Temperaturen ausgesetzt war um eventuellen Erfrieru...

Page 3: ...htigt werden 5 Kontrollieren Sie regelm ig die Bremsfunktion Wir empfehlen eine Pr fung vor jeder Fahrt Der Rollator darf nicht mit besch digten Bremsen oder besch digten R dern ver wendet werden Brem...

Page 4: ...artungstabelle Wann Vor jedem Wiedereinsatz Was Zur Beachtung berpr fung des allgemeinen Zustands Sichtpr fung aller Rahmenteile einschlie lich der Schwei n hte auf Verformung Besch digung Verschlei u...

Page 5: ...und lichtgesch tzten Ort Nicht in der N he von Hitzequellen lagern Entsorgung Entsorgen Sie den Rollator nicht einfach ber den normalen Hausm ll Fragen Sie vorher Ihr kommunales Entsorgungs unternehm...

Page 6: ...sufficient hold on the surface when the brakes are applied and that the Rollator cannot slide away The wheels can get wedged in grids cracks and uneven surfaces Avoid all obstacles wherever possible...

Page 7: ...e tube pic 2 At the same time make sure that the brake cables are not twisted 2 Adjust the handles to the right height for the user They can be adjusted by sliding the handlebars in and out When the u...

Page 8: ...aged brakes or damaged wheels Brake adjustment pic 14 If the braking force is decreasing due to wear on the wheels the brake shoe can be adjusted The brakes must be adjusted so that both wheels brake...

Page 9: ...he folding mechanism no longer works properly it must be repaired or replaced Check the connecting elements for tightness If you find that screws nuts rivets etc are loose or missing they must be tigh...

Page 10: ...ls Thermoplastic rubber TPR Dimensons 63x67cm 63cm with basket with backrest x82 5 93 5cm WxLxH Folding measure Width ca 63cm Length approx 50cm with backrest approx 28cm without backrest Height appro...

Page 11: ...ement et de marche en fonction de celui ci Si vous voulez vous asseoir sur le rollator assurez vous ga lement du maintien des roues sur la base quand les freins sont mis et que le rollator ne puisse p...

Page 12: ...er de blocage 3 Tablette 4 porte canne 5 Plaquette de frein 6 Roue arri re avec dispo sitif de freinage 7 les barres de direction 8 dossier 9 Clips 10 Si ge 11 panier 12 Roue avant dirigeable Livraiso...

Page 13: ...li rement le fonctionnement des freins Nous recommandons de le v ri fier avant tout d placement Le rollator ne doit pas tre utilis avec des freins ou des roues endommag s R glage des freins ill 14 Le...

Page 14: ...ication de la s curit anti pliage Si vous constatez une r duction du fonctionnement du m canisme de pliage veillez sa r paration ou son rem placement V rification du bon positionnement des l ments de...

Page 15: ...utilisation Demandez nos indications d hygi ne et de maintenance Stockage Couvrez et entreposez le rollateur dans un endroit sec prot g de la poussi re et de la lumi re Ne pas entreposer le rollator...

Page 16: ...ag van uw rollator op deze vloeren na en pas uw rijd en stapgedrag daaraan aan Als u op de rollator wenst te gaan zitten dient u er zich eveneens van te vergewissen dat de wielen bij aangetrokken remm...

Page 17: ...ugleuning blad mandje stokhouder Houd de rollator op en veilige afstand tot open vuur Vermijd een botsing van de rollator met kozijnen meubelstukken en der gelijke Ga de veilige stand van de rollator...

Page 18: ...leer regelmatig de remfunctie Wij adviseren een controle telkens voordat de rollator gebruikt wordt De rollator mag niet met beschadigde remmen of bescha digde wielen gebruikt worden Reminstelling afb...

Page 19: ...an het product vindt u hierna een onderhoudstabel en een hygi neplan Onderhoudstabel Wanneer Telkens v r hergebruik Wat In acht te nemen Controle van de algemene toestand Visuele controle van alle fra...

Page 20: ...icht 6 5kg zonder accessoiries Mandje 0 6kg Blad 0 3kg rugleuning 0 3kg Keerkring 84cm Max draaglast 120kg Mandja Materiaal gecoate draad Maten 40 5x26 5x17cm BxDxH Max draaglast 15kg Dit product vold...

Reviews: