Russell Hobbs BIGFOOT DUETTO LHR12E Instruction Manual Download Page 8

f)  Maintenez  les  outils  de  coupe  propres  et  bien  affûtés.

Correctement entretenus, les outils avec des arêtes de coupe

bien affûtées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus

faciles à maîtriser.

g) Utilisez l'outil électroportatif, ses accessoires et embouts

etc. conformément aux présentes instructions, en tenant

compte des conditions de travail et de la nature de la tâche

à réaliser. L'utilisation de cet outil à des fins autres que son

usage prévu pourrait engendrer une situation dangereuse.

5) Réparation

a)Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un

technicien  dûment  qualifié  utilisant  exclusivement  des

pièces de rechange identiques à celles d'origine. Vous vous

assurerez ainsi que la sécurité de votre outil sera maintenue

au niveau approprié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

1.Cet  outil  est  conçu  pour  être  utilisé  comme  lustreuse.

Veillez à lire toutes les mises en garde, instructions et

indications  données  sur  les  schémas,  spécifications  et

autres documents fournis avec cet outil. Le non-respect de

tout  ou  partie  des  instructions  énoncées  dans  le  présent

document peut être cause de chocs électriques, incendies

et/ou blessures graves.

2.Cet  outil  n'est  pas  prévu  pour  être  utilisé  dans  des

opérations d'égrenage, brossage et coupage de métaux.

L'utilisation de cet outil à des fins autres que celles pour

lesquelles il a été conçu peut engendrer des risques et cau-

ser des blessures corporelles.

3.Cet  outil  doit  impérativement  être  utilisé  avec  des

accessoires qui ont été spécifiquement conçus pour lui ou

recommandés par le fabricant. La fixation d'un accessoire à

l'outil ne garantit pas sa sécurité de fonctionnement ; veuillez

lire les instructions complémentaires ci-après.

4. La vitesse de rotation nominale des accessoires doit être

au minimum équivalente à la vitesse de rotation maximale

indiquée sur l'outil. Le fait de faire tourner des accessoires à

des vitesses supérieures à leur vitesse de rotation nominale

peut  entraîner  leur  rupture  ou  leur  éjection  de  l'outil  avec

projection à distance.

5.Le  diamètre  extérieur  et  l'épaisseur  des  accessoires

doivent être conformes aux spécifications de l'outil. Les

accessoires présentant des dimensions non conformes ne

peuvent pas être protégés ou maîtrisés de façon adéquate.

6.La configuration des accessoires doit être parfaitement

adaptée à l'outil. L'utilisation d'accessoires qui ne s'adaptent

pas parfaitement à l'outil peut se traduire par un déséquilibre,

un excès de vibrations et l'impossibilité de maîtriser l'outil.

7.N'utilisez jamais d'accessoires endommagés. Inspectez

tous les accessoires avant de vous en servir. Inspectez les

plateaux support et vérifiez qu'ils ne présentent pas de

fissures, de déchirures ou d'usure excessive. Si l'outil ou

l'accessoire est tombé, vérifiez qu'il n'est pas endommagé

ou installez un nouvel accessoire. Après avoir inspecté ou

installé un accessoire, testez le bon fonctionnement de

l'outil à la vitesse maximale et à vide pendant une minute,

en vous tenant à distance de sécurité. Si l'accessoire est

endommagé, il se rompra au cours de ce test.

8.Portez  un  équipement  de  protection  individuelle.  En

fonction de l'application envisagée, utilisez un écran facial,

des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le

cas  échéant,  portez  un  masque  anti-poussière,  des

protecteurs auditifs, des gants et un tablier de protection

capable  d'arrêter  les  petits  fragments  d'abrasif  ou  de

matière projetés. Le dispositif de protection oculaire adopté

doit  être  capable  d'arrêter  les  projections  de  débris

générés  par  les  diverses  opérations.  Le  masque

anti-poussière ou le masque respiratoire doit être capable

de filtrer les particules générées par l'opération réalisée.

Une exposition prolongée à des bruits d'intensité élevée peut

causer une perte de sensibilité auditive.

9. Tenez les passants ou spectateurs à distance de sécurité

de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone

de  travail  doit  porter  un  équipement  de  protection

individuelle.  Des  fragments  de  matière  ou  d'accessoire

peuvent être projetés et causer des blessures au-delà de la

zone de travail immédiate.

10.Tenez  l'outil  électroportatif  exclusivement  par  ses

surfaces isolées lorsque vous exécutez une opération au

cours de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrer en

contact avec des câbles électriques cachés ou avec son

propre  cordon  d'alimentation. En  cas  de  contact  de

l'accessoire de coupe avec un fil électrique sous tension, le

courant peut se propager aux parties métalliques exposées

de l'outil et électrocuter l'opérateur.

11.Positionnez le cordon d'alimentation à bonne distance de

l'accessoire  en  rotation. À  défaut  et  en  cas  de  perte  de

contrôle, le cordon risque d'être sectionné ou de se prendre

dans l'accessoire, entraînant votre main ou votre bras vers

celui-ci.

12.Ne  reposez  jamais  l'outil  électroportatif  tant  que

l'accessoire  n'a  pas  complètement  fini  de  tourner. En

touchant la surface sur laquelle vous le posez, l'accessoire

en rotation risquerait de vous faire perdre le contrôle de l'ou-

til et d'entraîner celui-ci au loin.

13.Ne faites pas tourner l'outil électroportatif tandis que vous

le transportez sur le côté. En cas de contact accidentel, l'ac-

cessoire en rotation risquerait d'accrocher vos vêtements et

d'être attiré contre votre corps.

14.Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil

électroportatif. Le  ventilateur  du  moteur  aspire  de  la

poussière  dans  le  corps  de  l'outil  et  une  accumulation

excessive de poussière métallique peut être dangereuse dans

un appareil électrique.

15.Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif auprès de

matières inflammables. Les étincelles produites risqueraient

deN'utilisez pas d'accessoires imposant le recours à des

liquides  de  refroidissement. L'utilisation  d'eau  ou  autres

liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique

ou un électrocution.

Autres  consignes  de  sécurité  applicables  à  toutes  les

opérations

MISES EN GARDE RELATIVES AU REBOND

Un rebond est une réaction soudaine causée par un accessoire

en  rotation  tel  qu'une  meule,  un  plateau  porte-disque,  une

brosse métallique ou autre, qui s'accroche ou se bloque. Un

pincement ou un accrochage entraîne le blocage immédiat de

l'accessoire  en  rotation  qui,  à  son  tour,  entraîne  l'outil

électroportatif incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de

l'accessoire, à l'endroit du pincement.

Par exemple, si un tampon s'accroche ou est pincé par la pièce

à travailler, le bord du tampon qui pénètre dans la pièce au point

de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, ce

qui  va  éjecter  le  tampon  de  la  pièce  à  travailler  ou  le  faire

rebondir.  En  fonction  de  son  sens  de  rotation  au  point  de

pincement,  le  tampon  s'approche  ou  s'éloigne  alors  de

l'utilisateur. Une rupture du tampon peut également se produire

dans de telles conditions.

Un rebond est attribuable à une utilisation incorrecte de l'outil

et/ou au non-respect des modes opératoires ou des conditions

d'utilisation.  Il  peut  être  évité  en  prenant  des  mesures  de

précaution comme celles décrites ci-dessous :

1) Tenir fermement l'outil et positionner le corps et le bras de

manière à pouvoir résister à la force du rebond. Toujours

utiliser la poignée auxiliaire, si l'outil en est pourvu, pour

assurer  un  contrôle  optimal  en  cas  de  rebond  ou  de

réaction  de  couple  à  la  mise  en  marche  de  l'outil.

L'utilisateur peut contrôler les rebonds ou les réactions de

couple en prenant les précautions appropriées.

Summary of Contents for BIGFOOT DUETTO LHR12E

Page 1: ...AD and UNDERSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES DIRECTIVES CONSERVE ESTA INSTRCCIONES ...

Page 2: ...he switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly D...

Page 3: ...e uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if a polishing mop is snagged or pinched by the workpiece the edge of the mop that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the mop to climb out or kick out The mop may either jump toward or away from the operator depending on...

Page 4: ...disperse dust which may cause serious and permanent respiratory or other injury Always use NIOSH OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure Direct particles away from face and body CAUTION Use extra care when working into a corner because a sudden sharp movement of the polisher may be experienced when the polishing mop or other accessory contacts a secondary surface or ...

Page 5: ...re your power supply agrees with the voltage marked onthe nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating currentonly Voltage decrease of more than 10 will cause loss of power and overheating PARTS OF THE TOOL 1 Identification plate 2 ON OFF switch 3 Electronic speed control 4 Back up pad fixing screw 5 Handle 6 Polishing mop not supplied 7 Handle fixing screws 8 Velcro faced back up pad 9 Motor ven...

Page 6: ...ed speed can fly apart and cause injury Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when ma king repairs Be sure the switch is in the OFF posi tion An accidental start up can cause injury CAUTION Accessories must be r...

Page 7: ...ous servez d un outil électroportatif N utilisez jamais un outil électroportatif lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de la drogue de l alcool ou d un traitement médical Un simple instant d inattention lors de l utilisation d un outil électroportatif peut être à l origine de blessures corporelles graves b Utilisez un équipement de protection individuelle Portez toujours une protection ocu...

Page 8: ...re doit être capable de filtrer les particules générées par l opération réalisée Une exposition prolongée à des bruits d intensité élevée peut causer une perte de sensibilité auditive 9 Tenez les passants ou spectateurs à distance de sécurité de la zone de travail Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle Des fragments de matière ou d acc...

Page 9: ...iser en fonction de la longueur de câble électrique voulue et de l intensité nominale mentionnée sur la plaque signalétique En cas de doute utilisez le calibre immédiatement supérieur Plus le chiffre désignant le calibre est petit plus le câble est gros Calibre minimal de conducteurs pour rallonge s électrique s Les risques encourus par suite d une telle exposition varient en fonction de la fréque...

Page 10: ...de l interrupteur INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure s assurer que la polisseuse ne soit pas posée sur la pièce à usiner quand on appuie sur l interrupteur Pour allumer la polisseuse pousser le levier de l interrupteur 2 vers le corps de l outil Pour éteindre la polisseuse pousser vers l arrière et relâcher le levier de l interrupteur VARIATEUR DE VITESSE ÉL...

Page 11: ...ne éliminez la poussière et la saleté de toutes les ouïes de ventilation de l outil par soufflage à l air propre et sec Pour minimiser les risques de lésions oculaires portez toujours une protection oculaire homologuée ANSI Z87 1 lorsque vous effectuez cette opération AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les éléments non métalliques d...

Page 12: ...ante casco protección auditiva etc usados de forma adecuada también contribuyen a evitar lesiones c Evite que las herramientas se puedan poner en marcha de forma accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar las herramientas a la toma de corriente o a la batería de recogerlas y de transportarlas Transportar herramientas eléctricas con el dedo cerca del...

Page 13: ... desgarrar el cable o puede alcanzarle en la mano o en el brazo con el accesorio rotatorio 12 No suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente El accesorio rotatorio puede atascarse en la superficie del material y hacer que pierda al control de la herramienta 13 No ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento mientras esté cargando con ella El contacto a...

Page 14: ...te el contacto persistente con el polvo de pulido Use ropa de protección y lávese las áreas expuestas con agua y jabón En caso de que le entre polvo en la boca o en los ojos o que este permanezca sobre su piel su cuerpo puede absorber productos químicos dañinos ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad Las gafas comunes NO son gafas de seguridad Utilice también máscaras de protección o antipo...

Page 15: ...r 11 Botón de bloqueo del interruptor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones com pruebe que la pulidora no reposa en la pieza de trabajo cuando la encienda Para encender la pulidora pulse la palanca del interruptor 2 hacia el cuerpo de la herramienta Para apagar la pulidora pre sione hacia atrás y libere la palanca del interruptor Para apagar la pulidora su...

Page 16: ... Elimine el polvo de todos los orificios de ventilación con aire seco y limpio una vez a la semana por lo menos Para minimizar el riesgo de lesiones oculares utilice siempre protección aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta operación ADVERTENCIA No utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta Estos productos pueden debilitar los mate...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...RUPES S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2478 USA 10 2013 ...

Reviews: